英語学習辞典
  

whole

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google



すり合わせ;擦り合わせ;摺り合わせ;すり合せ;擦り合せ;摺り合せ [すりあわせ] /(n) (1) comparing and adjusting/reconciling/knocking into shape/bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole/(2) {engr} lapping/precision surface finishing/mating by rubbing together/(3) (uk) {med} margination

ずっと(P);ずーっと(P);ずうっと /(adv) (1) (ずーっと and ずうっと are more emphatic) continuously in some state (for a long time, distance)/throughout/all along/the whole time/all the way/(2) much (better, etc.)/by far/far and away/(3) far away/long ago/(4) direct/straight

グループルビ;グループ・ルビ /(n) (See モノルビ) furigana where kana is associated a whole compound (wasei: group ruby)

サザエの壺焼き;栄螺の壺焼き;さざえの壺焼き [サザエのつぼやき(サザエの壺焼き);さざえのつぼやき(栄螺の壺焼き,さざえの壺焼き)] /(exp,n) (See 栄螺) turban cooked whole in its own shell

フルコーラス;フル・コーラス /(n) whole song (wasei: full chorus)/complete music

フルフェイスマスク;フルフェイス・マスク /(n) full-face diving mask which seals the whole face from the water

ホール /(n) (1) hall (dance, concert, etc.)/(2) hole/(3) whole/(4) dining area of a restaurant

ホールケーキ;ホール・ケーキ /(n) whole cake/cake sold whole (as opposed to in individual slices)

ホールトマト;ホール・トマト /(n) whole tomatoes (canned, etc.)

ホールピペット;ホール・ピペット /(n) whole pipette (pipet)/transfer pipette/volumetric pipette

ホールホイートブレッド /(n) whole-wheat bread

位置付ける(P);位置づける [いちづける(P);いちずける(位置付ける)(ik)] /(v1,vt) to place (in relation to the whole)/to rank/to position/to locate

一つ心 [ひとつこころ] /(n) one mind/the whole heart/wholeheartedness

一円 [いちえん] /(n) (1) one yen/(suf,adv) (2) throughout (an area)/whole district

一家 [いっか(P);いっけ] /(n) (1) a family/a household/a home/one's family/whole family/(2) (one's own) style/school/(3) gang/(yazuka) family

一家掛かりで [いっかがかりで] /(exp) with the whole family

一家全滅 [いっかぜんめつ] /(exp,n) entire family is affected (disease, etc.)/whole family

一軍 [いちぐん] /(n,adj-no) (1) one army/whole army/(2) {sports} (See 二軍) first string players

一伍一什 [いちごいちじゅう] /(n) (yoji) full particulars/the whole story/from beginning to end

一校 [いっこう] /(n) whole school/the first proof/one proofreading

一国 [いっこく] /(adj-na,n-adv,n-t) (1) whole country/(2) (See 一刻) hotheaded/stubborn

一山 [いっさん] /(n) (1) whole temple complex/all the temples on a mountain/(2) (orig. meaning) (See 一山・ひとやま・1) one mountain

一心 [いっしん] /(adv,n) (1) one mind/(2) (See 一心に) wholeheartedness/one's whole heart

一生 [いっしょう] /(n-adv,n-t,adj-no) (1) whole life/a lifetime/all through life/one existence/a generation/an age/the whole world/the era/(adj-no) (2) (the only, the greatest, etc.) of one's life

一生涯 [いっしょうがい] /(n-t) lifetime/one's whole life/all through life

一生精進 [いっしょうしょうじん] /(exp) {Buddh} striving to adopt ascetic practices for one's whole life

一切 [いっさい] /(n,adj-no,n-suf) (1) all/everything/the whole/lock, stock, and barrel/(n-adv) (2) absolutely not (with negative)/without exception/entirely not

一切合切;一切合財 [いっさいがっさい] /(n-adv,n-t) (yoji) any and every thing/altogether/lock, stock, and barrel/the whole shooting match/the whole kit and caboodle/without reserve

一族郎党 [いちぞくろうとう] /(n) (yoji) one's family and followers/one's whole clan

一村 [いっそん] /(n) village/whole village

一体となる [いったいとなる] /(exp,v5r) to accrete/to become whole/to come together

一帯 [いったい] /(n) (1) whole area/whole region/(n,adj-no) (2) stretch (of land)/tract/belt/zone

一昼夜 [いっちゅうや] /(n-adv,n-t) whole day and night/24 hours

一天 [いってん] /(n) the whole sky/firmament

一天万乗 [いってんばんじょう] /(n) (yoji) the whole realm

一年の計は元旦にあり;一年の計は元旦に在り [いちねんのけいはがんたんにあり] /(exp) the whole year's plans should be made on New Year's Day

一部始終 [いちぶしじゅう] /(n) (yoji) full particulars/the whole story/from beginning to end

一味徒党 [いちみととう] /(n) (yoji) whole party to a plot/whole gang/fellow conspirators

一面(P);1面 [いちめん] /(n) (1) one face/one surface/(2) the whole surface/(3) one aspect/one side/(n,n-adv) (4) (on) the other hand/(5) one broad, flat object/(6) front page (e.g. newspaper)

一網打尽 [いちもうだじん] /(exp,n) (yoji) (a) big haul/roundup/wholesale arrest/catching the whole herd with one throw

宇内 [うだい] /(n) the whole world

鵜呑みにする [うのみにする] /(exp,vs-i) (1) to swallow (e.g. a story)/to accept without questioning/(2) to swallow (food) whole/to gobble up/to gulp down

押しなべて;押し並べて [おしなべて] /(adv) (uk) in general/on the whole/for the most part/by and large/almost all

夏中 [なつじゅう] /(n,n-adv) whole summer/summer long

家族一同 [かぞくいちどう] /(n) whole family/all one's family

家中;家じゅう [うちじゅう;かちゅう(家中);いえじゅう] /(n) (1) whole family/all (members of) the family/(2) all over the house/(3) (かちゅう only) retainer of a daimyo/feudal domain/clan

家内一同 [かないいちどう] /(n) (yoji) all one's family/one's whole family

家内中 [かないじゅう] /(n) whole family/all the members of one's family

海内 [かいだい] /(n) the whole country

海内無双 [かいだいむそう] /(n) (yoji) unparalleled in the whole country

概ね;大旨 [おおむね] /(adv) (1) (uk) in general/generally/mostly/roughly/largely/mainly/on the whole/by and large/(n) (2) gist/point/main idea

学年主任 [がくねんしゅにん] /(n) head of year/teacher in charge of all classes for a whole year

完投 [かんとう] /(n,vs) going the whole distance/pitching a whole game

関東一円 [かんとういちえん] /(n) whole district of Kanto

丸(P);円 [まる] /(n) (1) (See ○・まる・1) circle/(n,n-pref) (2) entirety/whole/full/complete/(n) (3) (sl) money/dough/moola/(4) (esp. 丸) enclosure inside a castle's walls/(5) (ksb:) (See スッポン) soft-shelled turtle/(suf) (6) (esp. 丸) (See 麻呂・3) suffix for ship names/suffix for names of people (esp. infants)/suffix for names of swords, armour, musical instruments, etc./suffix for names of dogs, horses, etc.

丸ごと(P);丸事(iK);丸毎(iK) [まるごと] /(adv) (uk) in its entirety/whole/wholly

丸のまま;丸の侭 [まるのまま] /(exp) (uk) (See 丸・まる・2,儘・まま・2) in its entirety/whole

丸まま [まるまま] /(adv) (uk) (osb:) in its entirety/whole/wholly

丸一ヶ月;丸一ケ月 [まるいっかげつ] /(n) the whole month/all the month

丸一月 [まるひとつき] /(n) the whole month/all the month

丸一週間 [まるいっしゅうかん] /(n) the whole week/all the week

丸一日;まる一日;丸1日;まる1日 [まるいちにち] /(n) the whole day/all the day

丸一年;まる一年 [まるいちねん] /(n) the whole year/all the year

丸一晩 [まるひとばん] /(n) whole night/all night

丸干し [まるぼし] /(n) (fish, vegetables, etc.) dried whole

丸煮 [まるに] /(n) boiling something whole (e.g. vegetable, fish)/cooking something whole

丸焼き [まるやき] /(n) whole roast (e.g. pig, turkey, etc.)

丸洗い [まるあらい] /(n,vs) (See 解き洗い) washing a kimono (or futon, etc.) without taking it apart/laundering whole

丸大豆 [まるだいず] /(n) whole soybeans/unprocessed soybeans

丸呑み;丸飲み;丸のみ [まるのみ] /(n,vs) (1) swallowing whole/swallowing without chewing/(2) taking something in without fully understanding it/(3) accepting without reservation/accepting something as-is

丸齧り [まるかじり] /(n,vs,vt) (uk) biting into a whole fruit (esp. apple)

顔中 [かおじゅう] /(n,adv) whole face/all over one's face

挙げて [あげて] /(adv) all/whole/en masse

挙国 [きょこく] /(n) the whole nation

矯角殺牛 [きょうかくさつぎゅう] /(exp) (yoji) trying to straighten the horns of a bull, and killing it in the process/trying to correct a small defect and ruining the whole thing/The cure is worse than the disease

経緯 [いきさつ(P);けいい;たてぬき;たてよこ(ok)] /(n) (1) (いきさつ, けいい only) details/particulars/whole story/sequence of events/chronology/circumstances/how it started/how things got this way/(2) (けいい only) longitude and latitude/(3) (けいい, たてぬき, たてよこ only) (orig. meaning of けいい) (See 縦横・たてよこ・4) warp and weft/warp and woof

月中 [げつちゅう;がつちゅう] /(n-suf) (for the) whole month

原反 [げんたん] /(n) original fabric/whole cloth

個と全 [ことぜん] /(exp) individual and the whole

五体(P);五體 [ごたい] /(n) (1) (五体 only) the whole body/limbs/(2) (See 行書,書道,真書,草書,大篆,八分・はっぷん,隷書,楷書,篆書) the five styles in Japanese calligraphy

御高祖頭巾;お高祖頭巾 [おこそずきん] /(n) kerchief worn by women in former times in Japan in cold weather, covering the whole head (except eyes)

紅葉おろし;紅葉卸し [もみじおろし;モミジオロシ] /(n) (1) (uk) {food} grated daikon and chili/whole daikon with a chili notched inside and then grated together/(2) (uk) {food} grated daikon and carrot

国家を挙げて;国家をあげて [こっかをあげて] /(exp) as a nation/with the whole country

国全土 [こくぜんど] /(n) the whole nation

国民皆保険 [こくみんかいほけん] /(n) medical insurance for the whole nation

国民全体 [こくみんぜんたい] /(n) whole nation/entire nation/all the people

込みで買う [こみでかう] /(exp,v5u) to buy the whole lot/to buy in bulk

混然一体となる;渾然一体となる [こんぜんいったいとなる] /(exp,v5r) to form a complete whole/to be joined together

妻子眷属 [さいしけんぞく] /(n) (yoji) one's wife, children, and other relations/one's whole family

三界 [さんがい] /(n) (1) {Buddh} (See 欲界,色界,無色界) the three realms of existence/(2) (abbr) {Buddh} (See 三千大千世界) the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened/(3) {Buddh} (See 三世・さんぜ・1) past, present and future existences/(suf) (4) far-off .../distant ...

三軍 [さんぐん] /(n,adj-no) great army/mighty host/whole army

三千世界 [さんぜんせかい] /(n) (yoji) the whole world/the universe

三千大千世界 [さんぜんだいせんせかい] /(n) {Buddh} the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened

四海 [しかい] /(n) the whole world/the seven seas

四海兄弟 [しかいけいてい] /(exp) (yoji) people in the whole world being all brothers/universal brotherhood

四肢五体 [ししごたい] /(n) (yoji) the (one's) whole body

四体 [したい] /(n) (arch) head, trunk, arms, and legs/the whole body

四方 [しほう(P);よも;よほう] /(n) (1) the four cardinal directions/north, east, south and west/all directions/(2) (しほう, よほう only) surroundings/(3) (しほう only) many countries/the whole world/(4) (よも only) all around/here and there/(5) (しほう, よほう only) square/quadrilateral/four-sided figure/(6) four sides (of a square)

四隣 [しりん] /(n) whole neighborhood/whole neighbourhood/surrounding countries

士女 [しじょ] /(n) men and women/the whole town

姿造り;姿作り [すがたづくり] /(n) whole fish sashimi arranged in the original shape

思いの丈;思いのたけ [おもいのたけ] /(exp,n) one's whole heart/everything one feels

車の両輪 [くるまのりょうりん] /(exp) two halves of the whole/two wheels on which everything rolls

周年 [しゅうねん] /(n) whole year/anniversary

終始 [しゅうし] /(n) (1) beginning and end/(n,vs) (2) doing something from beginning to end/being unchanged from beginning to end/(adv) (3) from beginning to end/the whole time/throughout/consistently

終身 [しゅうしん] /(n,adj-no) the whole life

終身保険 [しゅうしんほけん] /(n) (See 定期保険) whole life insurance

終日 [しゅうじつ(P);ひねもす;ひめもす;ひもすがら] /(n-adv,n-t) all day/for a whole day

衆人環視 [しゅうじんかんし] /(exp) (yoji) (in) the presence of the whole company/with all eyes filed upon (one)

集団全体 [しゅうだんぜんたい] /(n) (whole) group

準体助詞 [じゅんたいじょし] /(n) (e.g. the の of のです) (See のです) particle that attaches to a phrase and acts on the whole phrase

小倉あん;小倉餡 [おぐらあん] /(n) sweet adzuki bean paste made of a mixture of mashed and whole beans

小部分 [しょうぶぶん] /(n) (ant: 大部分) small part (of the whole)

森羅万象 [しんらばんしょう] /(n) (yoji) all things in nature/the whole creation

深編み笠 [ふかあみがさ] /(n) (See 笠・1,虚無僧) type of conical hat that covers the whole head (used by Komuso monks)

身内(P);身うち [みうち] /(n) (1) relatives/one's family/(2) friends/members of the same organization/(3) followers/henchmen/(4) one's whole body

水茄子;水なす [みずなす] /(n) (1) var. of eggplant (Solanum melongena) which can be eaten raw/(2) pickled (in rice bran or vinegar) (whole) eggplant

世界全体 [せかいぜんたい] /(exp) entire world/whole world/world stage

整数比 [せいすうひ] /(n) (expressed as) the ratios of whole numbers

生まれてこの方 [うまれてこのかた] /(exp) (See この方・このかた・1) in one's whole life/all one's life/since one's birth

誠心誠意 [せいしんせいい] /(adv,n,adj-no) (yoji) in all sincerity/with one's whole heart/whole-hearted devotion

絶対数 [ぜったいすう] /(n) number (on its own, without considering its proportion to the whole)/overall number

全 [ぜん] /(n) (1) all/whole/entire/complete/overall/(pref) (2) pan-/omni-/toti-

全い [まったい;またい(ok)] /(adj-i) (1) complete/whole/perfect/entire/(2) safe

全かつら;全鬘 [ぜんかつら] /(n) full wig/whole wig

全て(P);総て;凡て;惣て;渾て;総べて(io) [すべて] /(n,adj-no) (1) (uk) everything/all/the whole/(adv) (2) (uk) entirely/completely/wholly/all

全域 [ぜんいき] /(n,adj-no) the whole area

全員 [ぜんいん] /(n-adv,n) all members (unanimity)/all hands/the whole crew/everyone/everybody

全宇宙 [ぜんうちゅう] /(n,adj-no) whole universe/total universe/all of creation

全音 [ぜんおん] /(n) {music} whole tone

全音音階 [ぜんおんおんかい] /(n) whole-tone scale

全音符 [ぜんおんぷ] /(n) {music} whole note/semibreve

全家 [ぜんか] /(n) the whole family/the whole house

全会 [ぜんかい] /(n) whole assembly

全会衆 [ぜんかいしゅう] /(n) the whole assembly/the whole congregation

全学 [ぜんがく] /(n) whole college

全巻 [ぜんかん] /(n) the whole reel/the whole volume/the complete set

全期 [ぜんき] /(n) whole term/entire period

全休 [ぜんきゅう] /(n,pref) (1) whole (period)/(2) {sumo} absence during a complete tournament

全休止符 [ぜんきゅうしふ] /(n) {music} whole note rest/semibreve rest

全級 [ぜんきゅう] /(n) the whole class

全強風 [ぜんきょうふう] /(n) whole gale

全局 [ぜんきょく] /(n) general situation/whole aspect

全躯 [ぜんく] /(n) the whole body

全軍 [ぜんぐん] /(n) the whole army/the whole team

全形 [ぜんけい] /(n) the whole form/perfect form

全校 [ぜんこう] /(n) the whole school

全国 [ぜんこく] /(n,adj-no) countrywide/nationwide/whole country/national

全国民 [ぜんこくみん] /(n) the whole nation

全作 [ぜんさく] /(n) whole work/all of the works

全山 [ぜんざん] /(n) the whole mountain

全市 [ぜんし] /(n) the whole city

全紙 [ぜんし] /(n,adj-no) the whole sheet/the whole newspaper

全社 [ぜんしゃ] /(n) whole company/all the companies

全心 [ぜんしん] /(n) one's whole heart

全身 [ぜんしん] /(n,adj-no) (1) whole (body)/full-length (e.g. portrait)/(adj-f) (2) (See 全身性) systemic

全身写真 [ぜんしんしゃしん] /(n) full-length photograph/whole body picture

全人格 [ぜんじんかく] /(n) one's whole personality

全人生 [ぜんじんせい] /(n) the whole life

全人的 [ぜんじんてき] /(adj-na) holistic/whole-person

全図 [ぜんず] /(n) complete map/whole view

全数 [ぜんすう] /(n,adj-no) (1) whole number/all/(2) total/complete/exhaustive/100% (inspection, search, etc.)/(3) (See 二倍体) diploid

全世界 [ぜんせかい] /(n) the whole world

全生涯 [ぜんしょうがい] /(n) one's whole life

全線(P);全船 [ぜんせん] /(n) the whole line/all lines/the whole ship

全村 [ぜんそん] /(n) (1) the whole village/(2) all the villages (in an area)

全体 [ぜんたい] /(n-adv,n-t) whole/entirety/whatever (is the matter)

全体的 [ぜんたいてき] /(adj-na) overall/on the whole

全体配列 [ぜんたいはいれつ] /(n) {comp} whole array

全段 [ぜんだん] /(n) the whole page

全地 [ぜんち] /(n) the whole world/all lands

全地球 [ぜんちきゅう] /(n) (1) whole earth/(adj-no) (2) global

全地方 [ぜんちほう] /(n) the whole area

全通 [ぜんつう] /(n,vs) opening of the whole (railway line)

全店 [ぜんてん] /(n,adj-no) the whole store

全都 [ぜんと] /(n) the whole metropolis

全土 [ぜんど] /(n) whole nation/whole land/whole country

全島 [ぜんとう] /(n,adj-no) the whole island

全乳 [ぜんにゅう] /(n) whole milk

全麦 [ぜんばく] /(adj-no) whole-wheat

全般 [ぜんぱん] /(n,n-suf) (the) whole/entirety/wholly/as a whole/generally/universally

全豹 [ぜんぴょう] /(n) the whole/all the rest

全部 [ぜんぶ] /(n-adv,n-t,adj-no) all/entire/whole/altogether

全封地 [ぜんほうち] /(n) the whole fief

全粉乳 [ぜんふんにゅう] /(n) whole milk powder

全文 [ぜんぶん] /(n) whole passage/full text/whole sentence/full paragraph

全編;全篇 [ぜんぺん] /(n) whole book (volume)/complete episode

全貌 [ぜんぼう] /(n) whole story/full picture/full particulars

全面 [ぜんめん] /(n,adj-no) whole surface/entire

全容 [ぜんよう] /(n) full portrait/whole aspect/full story

全卵 [ぜんらん] /(n) whole egg/egg white and egg yolk

全粒 [ぜんりゅう] /(n,adj-no) whole grain

全粒粉 [ぜんりゅうふん] /(n) whole wheat flour

全寮 [ぜんりょう] /(n) whole dormitory/every dormitory

全量 [ぜんりょう] /(n) the whole quantity

全霊 [ぜんれい] /(n) one's whole soul

全論点 [ぜんろんてん] /(n) all the points in question/the whole point

総 [そう] /(n,pref) whole/all/general/gross/entire/overall

総じて [そうじて] /(adv) (1) in general/generally/(2) as a whole/all in all/altogether/summing it up

総身;そう身 [そうみ;そうしん] /(n) one's whole body

総勢 [そうぜい] /(n) all members/whole army

総体 [そうたい] /(adv,n,adj-no) the whole/originally

走破 [そうは] /(n,vs) running the whole distance

体ごと [からだごと] /(adv) bodily/with all one's weight/with one's whole body

大局 [たいきょく] /(n) general situation/the whole point

大凡;大よそ;凡そ;凡 [おおよそ] /(adv) (1) (uk) (See 凡そ・およそ・1) about/roughly/approximately/(2) (uk) generally/on the whole/as a rule/(3) (uk) completely/quite/entirely/altogether/totally/not at all (with neg. verb)/(n,adj-no) (4) (uk) outline/gist

端数処理 [はすうしょり] /(n) rounding figures (e.g. to the nearest whole number)

中途半端で無い;中途半端でない [ちゅうとはんぱでない] /(exp,adj-i) whole/complete

中敷;中敷き [なかじき] /(n) (1) intermediate layer/(2) insole/whole length sock/sock liner/(3) carpet

兆民 [ちょうみん] /(n) the whole nation/all the people

町触れ;町触 [まちふれ] /(n) town order (Edo period)/order issued by a shogun or daimyo affecting a whole town, and passed on by town officials

町全体 [まちぜんたい] /(exp) the whole town

町中;街中;町じゅう;街じゅう [まちじゅう] /(n) the whole town/all over the town/throughout the town

通し券 [とおしけん] /(n) (See 通し切符・2) ticket good for multiple performances (e.g. a whole day, including matinee and evening performances)/season ticket/through ticket

通す(P);徹す(P);透す [とおす] /(v5s,vt) (1) to stick through/to force through/(2) to spread throughout/to thoroughly diffuse/(3) to make a path between two points/(4) (See 筋を通す・すじをとおす) to proceed in a logical manner/(5) to let pass/to allow through/(6) to lead (someone) into (a house, room, etc.)/to show in/(7) to go through (a middleman)/(8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.)/(9) to pass (a law, applicant, etc.)/(10) to force to accept/to force agreement/(11) to continue (in a state)/to persist in/(12) to do to the entirety of/to cover all of/to span the whole .../(13) (in the form とおして…する) to do from beginning to end without a break/(14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party/(15) (after the -te form of a verb) to do to the end/to carry through/to complete

通期 [つうき] /(n) whole financial year/full business year

天が下 [あまがした;あめがした] /(n) the whole country/the public/the world/the ruling power/having one's own way

天の下 [あめのした] /(n) the whole country/the public/the world/the ruling power/having one's own way

天下 [てんか(P);てんが;てんげ] /(n) (1) the whole world/(2) the whole country/(3) society/the public/(4) supremacy over a nation/government of a country/the ruling power/(5) having one's own way/doing as one pleases/(adj-no) (6) peerless/incomparable/superlative/world-famous/(n) (7) (arch) shogun (Edo period)

天下取り [てんかとり] /(n) rule over the whole country

天下第一 [てんかだいいち] /(n,adj-no) (yoji) the best in the land/the best of its kind in the country/par excellence in the whole country

天下統一 [てんかとういつ] /(n,vs) (yoji) unification of the whole country

天下万民 [てんかばんみん] /(n) (yoji) the whole nation/all the people in the land

天上天下 [てんじょうてんげ] /(n,n-adv) (yoji) the whole world/throughout heaven and earth

天地万物 [てんちばんぶつ] /(n) (yoji) the whole creation/everything in heaven and earth

斗南 [となん] /(n) (arch) the whole world/south of the Big Dipper

頭付き;頭つき [かしらつき;あたまつき] /(n) (1) hairstyle/shape of one's head/(2) (かしらつき only) (See 尾頭付き・おかしらつき) fish served whole

年占 [としうら] /(n) (See 年見) divination that predicts the events of the whole year (esp. concerning crops)

年中(P);年じゅう [ねんじゅう(P);ねんちゅう(年中);ねんぢゅう(年中)] /(n) (1) whole year/all year round/throughout the year/(adv) (2) (ねんじゅう, ねんぢゅう only) always/all the time/perpetually/(n) (3) during an era/(4) (ねんちゅう only) middle class (of a nursery school, etc.)

八紘 [はっこう] /(n) the eight directions/the whole land/the whole world

八百八町 [はっぴゃくやちょう] /(n) (yoji) the whole enormous extent of Edo/from one side of Edo to the other

半端ない [はんぱない;ハンパない] /(exp,adj-i) (uk) (col) to a great extent/impressive/staggering/horrible/complete/whole/total

非負整数 [ひふせいすう] /(n) {comp;math} (See 整数) non-negative integer/whole number/natural number

尾頭付き;尾頭付(io);御頭付き(iK) [おかしらつき] /(n) fish served whole (complete with head and tail)

百舌勘定 [もずかんじょう] /(n) (yoji) splitting the bill so that the others end up paying the whole amount/wheedling the others into paying the whole bill

部位 [ぶい] /(n,adj-no) part/position (in a whole, i.e. body)

部分全体関係 [ぶぶんぜんたいかんけい] /(n) {comp} part-whole relation/partitive relation

風上にも置けない [かざかみにもおけない] /(exp) a disgrace (to a whole group of people)

別次元 [べつじげん] /(n) another dimension/different level/whole other level

凡そ [およそ] /(adv) (1) (uk) (See おおよそ・1) about/roughly/approximately/(2) (uk) generally/on the whole/as a rule/(3) (uk) completely/quite/entirely/altogether/totally/not at all (with neg. verb)/(n,adj-no) (4) (uk) outline/gist

万国 [ばんこく] /(n,adj-no) all countries/the whole world/universal/all nations

万国共通 [ばんこくきょうつう] /(n,adj-no) (yoji) worldwide/common to the whole world/universal

万事解決 [ばんじかいけつ] /(n,vs) everything turning out fine/the whole thing being settled

万天 [ばんてん] /(n) the whole world

万民 [ばんみん] /(n) all people/the whole nation

満 [まん] /(n,pref) (1) full (years, etc.)/(2) whole/all/(3) fully enough/not lacking/(n) (4) (abbr) (See 満州) Manchuria

満腔 [まんこう;まんくう(ik)] /(adj-no,n) (uk) (See 満身・2) heartfelt/sincere/wholehearted/in one's whole body

満座 [まんざ] /(n) the whole assembly/the full house/whole group/everyone

満山 [まんざん] /(n) the whole mountain/all the mountains

満場 [まんじょう] /(n,adj-no) whole house/whole audience

満場騒然 [まんじょうそうぜん] /(adj-t,adv-to) (yoji) the whole house (assembly, audience) being in uproar

満身 [まんしん] /(n) (1) the whole body/(adj-no) (2) all one's (strength, anger, spirit, etc.)

満天 [まんてん] /(n) the whole sky

満堂 [まんどう] /(n) the whole audience

満面 [まんめん] /(n-adv,n-t) (the) whole face

面的 [めんてき] /(adj-na) whole area/entire region

目を細くする [めをほそくする] /(exp,vs-i) (1) (obsc) (See 目を細める・2) to smile with one's whole face/(2) (See 目を細める・1) to squint

目を細める [めをほそめる] /(exp,v1) (1) to close one's eyes partly/to squint/(2) to smile with one's whole face/to look fondly at

夜中 [よじゅう] /(n-t) (arch) all night/the whole night

有りったけ;有りっ丈 [ありったけ] /(adv,n) (uk) all that one has/all that there is/the whole

有り丈 [ありたけ;ありだけ] /(n,adv) (uk) (See 有りっ丈) all that one has/all that there is/the whole

有るだけ;在るだけ;有るたけ;在るたけ [あるだけ(有るだけ,在るだけ);あるたけ(有るたけ,在るたけ)] /(exp) (uk) (See 有りったけ) all that one has/all that there is/the whole

捩じり鉢巻きで;ねじり鉢巻きで [ねじりはちまきで] /(exp,adv) (See 捩じり鉢巻き) as hard as one can/with one's whole heart

渾身 [こんしん] /(n,adj-no) one's whole body/all of one's might

渾然;混然 [こんぜん] /(adj-t,adv-to) whole/entire/harmonious/well-rounded

To say "There is a tide" is better than saying "Buy (or sell) now and you'll cover expenses for the whole year, but if you fail to act right away, you may regret it the rest of your life."
「潮時というものがある」と言うのは「今、買え(売れ)、そうすれば一年全体の出費を賄える。しかし今すぐ行動しないと一生後悔することになろう」と言うよりも優れている。

Give your whole attention to what you are doing.
あなたのやっていることによく注意を向けなさい。

Devote your whole attention to your duties.
あなたのやるべき仕事に専念しなさい。

You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。

You must study the whole life.
あなたは、一生勉強しなければならない。

So much has happened it's as if the whole had suddenly.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。

One day, the police raided a whole group of prostitutes and the girl was among them.
ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。

On the whole, the event was successful.
おおむね、そのイベントは成功した。

He is, on the whole, a satisfactory.
彼は概してもうしぶんのない生徒である。

I took it for granted that you knew the whole matter.
きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。

We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。

There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。

This carpet is big enough to cover the whole floor.
このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。

The fire reduced the whole village to ashes.
この火事は全村を灰にしてしまった。

You can see the whole city from this hill.
この丘から町全体が見わたせる。

This ticket is available for a whole year.
この券はまる一年有効です。

This kind of bomb is a serious menace to the whole race.
この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。

This castle tower commands a panoramic view of the whole city.
この城の塔から町の全景が見渡せる。

The red kills the whole pattern.
この赤色で柄全体がだいなしだ。

This window overlooks the whole city.
この窓から全市が見渡せる。

We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。

We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。

This is the key to the whole mystery.
これが謎の全てを解く鍵だ。

We must treat these problems as a whole.
これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。

You can see the whole city from here.
そこから市全体が見えます。

It is the most beautiful cat in the whole world, said the very old man.
そこでとても年取ったおじいさんは「いや、このねこは、世界中で一番きれいなねこだよ。」

The smell penetrated through the whole school.
そのにおいは学校中に広がった。

That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。

How much is the whole package?
そのパッケージは全部でいくらですか。

You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。

The rumor has spread abroad in the whole town.
その噂は町中に広まった。

The fire consumed the whole house.
その火事で家は全焼した。

The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.
その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。

We can see the whole harbor from the building.
その建物からは港がよく見える。

The building looks down on the whole town.
その建物から町全体が見下ろせる。

That dog is loved by the whole family.
その犬は家族みんなに愛されている。

The whole idea is abhorrent to me.
その考えのすべてが私は嫌いだ。

The roof of the high rise building overlooks the whole town.
その高層ビルの上から町がよく見える。

The incident gave a shock to the whole school.
その事件は学校中にショックを与えた。

At that time the whole world was hungry.
その時代は全世界の人々が飢えていた。

The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。

I washed my hands of the whole business.
その商売からはすっかり足を洗った。

The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。

The whole country was covered with snow.
その地方全体が雪で覆われた。

I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。

The whole place was simply blotted out with the snow.
その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。

Did you read the whole book?
その本全部読んだ?

The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。

It would take up much time to tell the whole story.
その話を全部話すには時間がかかるだろう。

It is a story made out of whole cloth.
それは根も葉もない話だ。

It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。

Since then he had put his whole soul into his work.
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。

Even if it takes me the whole day, I'll do the typing.
たとえ1日いっぱいかかってもそのタイプを仕上げます。

It's no crime to just idle the whole day once in a while.
たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。

On the whole I am satisfied with the result.
だいたいにおいて私はその結果に満足している。

Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。

I would not part with it for the whole world.
どんなことがあっても私はそれを手放しません。

I walked the whole way to the station. [M]
ぼくは駅まで全部歩いていった。

He handled things wonderfully playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.
まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。

It is as if the whole sky were on fire.
まるで空全体が燃えているようである。

I spent a whole day in cleaning up my room.
まる一日かけて部屋を掃除した。

If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed.
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。

We must consider these matters as a whole.
われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。

We must study the affair as a whole.
われわれはその事件を全体として研究しなければならない。

Americans on the whole are a talkative people.
アメリカ人は概しておしゃべりな国民である。

Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。

Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。

The whole class laughed at his joke.
クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。

You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。

The whole class passed the test.
クラス全員がその試験に合格した。

The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。

The whole class burst into laughter at the teacher's joke.
クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。

The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。

It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。

The general strike paralyzed the whole country.
ゼネストで国中の機能が麻痺した。

The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
ニュージランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。

The party was, on the whole successful.
パーティーは全体的に成功であった。

The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。

Foods rich in Vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.
ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の柴の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。

A hole in one is moving on the whole.
ホールインワンは概して感動的だ。

I blew my whole bonus on shopping and travel.
ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。

The media blew the whole thing out of proportion.
マスコミが何もかも大げさに言いたてたのです。

My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。

A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.
一を聞いて十を知る、とまではいかないまでももうちょっと物分りがよくなってほしいよ。

The whole family is out for a walk.
一家そろって散歩に出かけている。

There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.
一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。

The whole year's plans are made on New Year's Day.
一年の計は元旦にあり。

The weather this week has been good on the whole.
一般に今週の天気はよかった。

I read the whole book in one evening.
一晩でその本を全部読んだ。

A whole battery of arguments.
一連の論拠。

Englishman are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。

Who loves not wine, women and song he is a fool his whole life.
英雄色を好む。

If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。

You had better tell me the whole story.
何もかも洗いざらい言ってしまえ。

The fire consumed the whole building.
火事で建物は全焼した。

His whole family is like that.
家族全員がよく似ているんだ。

His whole family is like that. They're like peas in a pod.
家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。

The whole house was ill in bed.
家族全員が病気で寝ていた。

The whole area of science.
科学の全領域。

The whole building has been put at our disposal.
我々はそのビル全部を自由に使ってきた。

We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。

We've become a mockery to the whole village.
我々は村中の笑い者になった。

Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。

On the whole, the elite are not sensitive to criticism.
概して、エリートたちは批判に対して鈍感である。

On the whole, Canada has a severe climate.
概して、カナダは厳しい気候である。

On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。

On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。

On the whole, I think your plan is a very good one.
概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。

On the whole, the country has severe climate.
概していえばその国の気候は厳しい。

On the whole, my company is doing well now.
概してうちの会社はいま、景気がいい。

On the whole, the result was satisfactory.
概してその結果は満足すべきものではなかった。

On the whole, the country has a severe climate.
概して言えば、その国の気候は厳しい。

On the whole, I am in favor of your opinion.
概して私は君の意見に賛成だ。

A man who has never gone to school may steal from a freight car; but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。

The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。

The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。

The whole neighborhood was surprised at the news.
近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。


The results are stopped at 500th line.
382 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)