英語学習辞典
  

what matter

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google


いくら何でも;幾ら何でも [いくらなんでも] /(exp) (uk) no matter how you put it/whatever the circumstances may be/say what you like/no matter how you look at it

であれ /(conj) (1) even if/(2) (it doesn't matter) whether (A or B or ...)/whatever/(3) (imperative form of である) should

とも /(prt) (1) certainly/of course/to be sure/surely/(2) (usu. with vol. verb or adj. stem) even if/no matter (who, what, when, where, why, how)/though/although/(3) (with neg. verb) without even/without so much as/(4) (after an adverb) (See 遅くとも) at the (least, earliest, etc.)/(exp) (5) also (called)/(prt) (6) (sometimes esp. an emphatic form of the particle と) (See と・1,と・2,と・3,と・4) emphatic particle

どうあれ /(exp) (as 〜はどうあれ) (See どうであれ) no matter for/without regard to/whatever the ...

どうされましたか /(exp) (1) what did you do?/(2) is anything the matter?/what seems to be the problem?/can I help you?

どうしたって /(adv) (col) (See 如何しても) by all means/no matter what/at any rate

どうしたの(P);どうしたん /(exp) what's the matter?/what's wrong?

どうせ /(adv) (1) anyhow/in any case/at any rate/after all/at all/no matter what/(2) at best/at most

どうでも /(adv) (1) anyway/anyhow/as one likes/(2) by all means/at any cost/no matter what it takes

どないしたん /(exp) (osb:) (See どうしたの) what's the matter?

どんな事があっても [どんなことがあっても] /(exp) (uk) no matter what happens/in any circumstances/at any price

なんてったって /(exp) (See 何と言っても・なんといっても,何たって) no matter what/whatever you say/in the end

にも /(exp) (1) also/too/not ... either/as well/even/(2) (after the volitional or dictionary form of verb) (it's not possible) no matter what/although one might wish otherwise

ガンバリズム /(n) attitude that one must keep going no matter what (wasei: gambarism)

雨が降ろうが槍が降ろうが [あめがふろうがやりがふろうが] /(exp) (See 雨が降ろうと槍が降ろうと) come hell or high water/no matter what happens/even if rain or spears should fall

雨が降ろうと槍が降ろうと [あめがふろうとやりがふろうと] /(exp) (See 雨が降ろうが槍が降ろうが) come hell or high water/no matter what happens/even if rain or spears should fall

仮令(P);縦え;縦令 [たとえ(P);たとい(仮令,縦令)] /(adv) (uk) (often paired with ても, でも, and とも) even if/no matter (what)/if/though/although/supposing/supposing that/-ever

何々;何何 [なになに] /(pn,adj-no) (1) such and such (when being vague, placeholder, etc.)/this and that/(int) (2) What?/What is the matter?/What are the items?

何たって [なんたって] /(exp) (uk) (See なんてったって) no matter what/whatever you say/in the end/after all

何だっていい;何だって良い [なんだっていい] /(exp) (col) (See 何でもいい) (it doesn't matter what) anything is OK

何であれ [なんであれ] /(conj) (See であれ) whatever/no matter what

何でもいい [なんでもいい] /(exp) (col) (See 何だっていい) (it doesn't matter what) anything is OK

何としてでも [なんとしてでも] /(exp) (See 何としても) no matter what it takes/by any means necessary/at all costs/by hook or by crook

何としても [なんとしても] /(exp) no matter what it takes/by any means necessary/at all costs/by hook or by crook

何事(P);何ごと [なにごと] /(n) (1) what/something/everything/(2) nothing (with neg. verb)/(3) something or other/unspecified matter

何時までも(P);何時迄も [いつまでも] /(adv) (uk) forever/for good/eternally/as long as one likes/indefinitely/no matter what

何用 [なによう] /(exp) what kind of business/what sort of matter

間違っても [まちがっても] /(exp,adv) never (even in error)/never, ever/never, no matter what happens/by no means

泣いても笑っても [ないてもわらっても] /(exp) whether you like it or not/no matter what one may do/in any event/at all events

犬も歩けば棒に当たる;犬も歩けば棒に当る;犬もあるけば棒に当たる [いぬもあるけばぼうにあたる] /(exp) (1) (proverb) no matter what you attempt, tragedy may befall you/(2) (proverb) good luck may come unexpectedly

口が裂けても [くちがさけても] /(exp) (See 口が裂けても言えない・くちがさけてもいえない) (I) won't (say) anything no matter what (expression is followed by negative verb relating to say, answer, etc.) to not (tell) even under any threat

口が裂けても言えない [くちがさけてもいえない] /(exp,adj-i) (I) won't say anything no matter what/to be unwilling to tell even under threat

所で [ところで] /(conj) (1) (uk) by the way/incidentally/(2) (after the plain past form of a verb) even if/no matter (who, what, when, where, why, how)

全体 [ぜんたい] /(n-adv,n-t) whole/entirety/whatever (is the matter)

他でもない;外でもない [ほかでもない] /(exp) what I want to say is .../the fact of the matter is ...

当然のこと;当然の事 [とうぜんのこと] /(exp) a matter of course/what is to be expected/par for the course

如何しても [どうしても] /(adv) (uk) by all means/at any cost/no matter what/after all/in the long run/cravingly/at any rate/surely

如何な [いかな;いっかな] /(adj-pn) (1) (uk) what kind of/whatever sort of/(adv) (2) no matter what/however much

迚も斯くても [とてもかくても] /(adv) (uk) (arch) no matter what/anyhow/in any case/at any rate/in any event/anyway

"What's the matter?" asked the little white rabbit.
「どうかしたの?」と小さい白いウサギが聞きました。

I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。

No matter what you may say, I will not change my mind.
あなたが何をいおうと私は決心を変えるつもりはない。

No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。

No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.
あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。

What do you have to do with this matter?
あなたはこの事とどんな関係があるのですか。

What do you have to do with the matter?
あなたはその事とどんな関係があるのですか。

She looks pretty no matter what she wears.
あの娘はなにを着てもかわいい。

I will keep on smoking no matter what you say.
きみが何と言おうと私はタバコを吸います。

What's your opinion with regard to this matter?
この問題に関してどのようにお考えですか。

I'm sorry to have troubled you. No matter what he may do, he will be praised.
ごめんどうかけてすみません。彼なら何をしても褒められるだろう。

Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。

I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.
その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。

No matter what happens, I won't change my mind.
たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。

No matter what happens, I am prepared.
たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。

No matter what happens, you must be here by nine.
たとえ何が起こっても、あなたは9時までにここに来なければならない。

No matter what may happen, I am always prepared for it.
たとえ何が起ころうと、私はいつでも覚悟ができている。

No matter what you may do you must do your best.
たとえ何をしようとあなたは最善を尽くさなければならない。

No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。

So what? It doesn't matter to me. [F]
だから何?関係ないわ!

By the way, what is the matter with him?
ところで、彼はどうしたのですか。

What is the matter with you. she demanded.
どうかしたのかと彼女は訪問した。

What the matter with you? she demanded.
どうかしたのと彼女は詰問した。

What's the matter with you? You look pale.
どうかしたんですか。顔色が悪いよ。

What's the matter? You look pale.
どうかしましたか。顔色が悪いですよ。

What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?
どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。

He asked me what was the matter with me.
どうしたのですかと彼は私にいった。

No matter what the excuse, he is to be blamed.
どう弁解しても彼が悪いのだ。

No matter what happens, I'll stand by you.
どんなことがあっても君の味方をする。

I'll make you happy no matter what happens.
どんなことがあっても君を幸せにするよ。

No matter what game I play with you, you never win.
どんなゲームを私があなたがやろうとも、あなたは決して勝てない。

No matter what results may follow, I will carry out my plan.
どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。

No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。

It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。

I must see him no matter what.
なんとしても彼に合いたい。

What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.
ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。

Floyd, what's the matter?
フロイド、どうしたの?

What on earth is the matter.
一体、どうしたの。

What on earth is the matter?
一体どうしたんだ。

What is the matter with you?
何か悪いことでもあったの。

I explained to her what was the matter.
何が起こったのか彼女に説明した。

No matter what happens, I won't be surprised.
何が起こっても、私は驚きません。

No matter what happens, I will go.
何が起こっても、私は行きます。

No matter what happens, you must not give up.
何が起こってもあきらめてはいけません。

We should obey the law no matter what happens.
何が起ころうとも法律には、従わなければならない。

No matter what happens, I will never change my mind.
何が起ころうと私は決して心変わりはしない。

No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。

No matter what you do, do you best.
何をやるにせよ、ベストを尽くしなさい。

No matter what he plays on the screen, Tom looks great.
何を映画で演じてもトムはかっこいい。

Be the matter what it may, we must persevere.
何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。

You look pale. What's the matter with you.
顔色が悪い。どうしたのか。

You look pale. What is the matter with you?
顔色が悪いですよ。どうしたのですか。

I'll always love you, no matter what happens.
貴方を愛することに変わりはないから。

No matter what you say, he still won't do it.
君が何と言おうと、彼は相変わらずそれをしないだろう。

It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.
現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。

You seem to be depressed this morning. What's the matter?
今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。

No matter what I did, no one paid any attention to me.
私が何をしようと、だれも私を気にもとめなかった。

What is the matter with your car?
車の調子が何処か悪いのですか。

I will stand by you no matter what others may say [M]
人がなんと言おうと僕は君の味方だ。

What matter is whether you do your best or not.
全力を尽くすか否かだ。

I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。

She will not budge an inch no matter what anyone says.
誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。

She's quick on her feet so no matter what you say to her she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。

Don't trust him no matter what he says.
彼がなんといっても信じるな。

No matter what he says, don't trust him.
彼が何を言おうと、信用するな。

No matter what he may say, don't trust him.
彼が何を言おうとも信用してはいけない。

No matter what he may do, he will be praised.
彼ならなにをしてもほめられる。

What he said is irrelevant to the matter.
彼の言ったことはその問題に関係ない。

He is never discouraged, no matter what difficult he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。

He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。

He didn't tell me what was the matter.
彼はどうしたのかを私に言わなかった。

What is the matter with him?
彼はどうしたのですか。

He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。

He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。

He told me that I looked pale and asked me what the matter was.
彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。

What does it matter how they bring up their own children?
彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。

She looks pretty, no matter what she wears.
彼女はたとえ何を着てもかわいらしい。

What's the matter?
問題でも?

Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。

At times like these, no matter what I say they won't be satisfied will they?
女性って こういうとき 何言っても満足しないでしょ?

Athena can only pray for our safety, no matter what happens.
アテナは何よりも我々の無事を祈りのみだ

Aw, man, what's the matter with you?
ああ どうしたんだ?

Aw, what the fuck is the matter with you?
何てことするんだ

Aw, what's the matter, mom?
おや どうしたの ママ?

Be ready, no matter what we have to confront.
いつもどおりの手順で仕掛けるぞ

Because I'm gonna get your son back, no matter what the cost.
〈俺が息子を取り戻す〉 どんな犠牲を払ってでも

Better scotch than my blood, no matter what Elijah says.
私の血よりスコッチで回復できる 例えイライジャがどんなに言っても

Blood clots formed no matter what.
その人工弁では どうしても血栓ができてしまう

Brilliant. What's the matter? We'll get caught.
"素晴らしい" "遅いな" "捕まるぞ" "馬鹿な!"

Brother Sam used to always say that no matter what the problem is, the answer's in here.
あ... それから 最近 ニックを 見かけたか?

But I find it hard to believe no matter what.
でも その話 やっぱり私 考えられないな

But I really wanted kids no matter what.
でも どうしても子供が欲しくて

But I told Rena I'd do it no matter what.
でも 玲奈に どうしてもって言われて。

But I told them, it really doesn't matter what their opinion is.
「君たちの意見も実際問題ではない」と言いました

But I want to do my last radio show no matter what.
でも 最後のラジオは どうしてもやりたい。

But I wasn't able to believe it no matter what.
でも 私には どうしても信じられなかった

But I'm going to cross it no matter what, before I graduate.
そう... でも卒業までには絶対 何としてでも渡ってみせるんだ

But didn't you say you would protect me and papa no matter what happens?
でも どんなことがあっても

But here's the thing, if you happen to see my dog, don't matter what time, you call...
うちの犬は牛よりだ いつでも 電話して

But if I can't, I need you to promise me... You do not let her leave this laboratory, no matter what.
約束してくれ 僕が失敗しても... 何があっても 隠れてるんだ

But if Mari says, she wants to go away no matter what ...
でも 茉莉が 今 どうしても 離れたいって言うなら...。

But it doesn't matter what I believe. It does.
何を信じているかは関係ないわ

But it doesn't matter what I do, what I choose.
だが私が 何をしようと 何を選ぼうと

But it doesn't matter what I do.
だけど僕が何をしても無駄だったんだ

But it doesn't matter what I saw.
でも私が何を見たかなんてどうでもいい

But it doesn't matter what I say.
私の意見はともかく―

But it doesn't matter what happened, or why.
何が起こったか なぜここに居るかは...

But it doesn't matter what they call me.
でも、そんな事は問題じゃない

But it doesn't matter what you find out.
読まれても構わん

But no matter what I did, I couldn't stop thinking about it. [knocking on door] are you okay?
でも何をしても木の事ばかり 考えていた 大丈夫かい?

But no matter what I would do, I would fail.
どう頑張っても失敗すると言われては

But no matter what happen we all care for each other.
でも 何が あっても みんな 大事な家族なの。

But no matter what he does, he's always hungry.
ところが彼が何をしようと 空腹は収まらない

But no matter what others tell him...
自分の生徒が... 私の娘が傷つけられたんですよ!

But no matter what they say...
ただ 本人は 何を言われても

But no matter what, I couldn't do nothing.
でも どうしても 我慢できなくて...

But no matter what, the case closed successfully.
でも まあ これで一件落着ですね。

But no matter what, we decided to walk on our own, to live in this town...
自分たちだけの力で この街を生きているし生きてきた。

But not matter what's going on with us, you have to take care of yourself.
でも何があっても 自分の事を良く考えないと

But still, it's a matter of what you do now.
でも君は生きようと

But that didn't matter because of what I do.
しかし子供達には 私の仕事が問題らしい

But the feelings are what really matter.
要は気持の問題です

But the truth is, I think I wanted to play her no matter what.
本当のこと確かめたい

But what I think doesn't matter.
私の考えはいいとして

But what can I do ... No matter what, ...
いいのよ きっかけは何であれ?

But what does it matter to you, Archer?
どんな魔術結界で防備を固めていても

But what does matter is that you listen to me and that you believe me.
でもこれから言うことを聞いて 信じてちょうだい

But what does matter is who we are now, and what we do... Right now.
重要なのは いま誰で... いま何をするか

But what's this other matter? Obviously, I was arrested for a different crime.
しかし さっきから なんですか? これは 明らかに別件逮捕だ。

But whatever happens, no matter what they tell you... Don't let 'em take these chains off me.
連中が何を言っても 鎖を外させるな

But whatever it is, does it still matter?
そんなん どうだっていいんじゃない?

But why? What's at stake here? What does it matter?
動機や重要性は何かと言うと

But you want to know how she is no matter what?
ん?n 電話番号 聞かれました。

But you watch, I will make you angry, no matter what!
でも もうだめです。 こん身の力を込めてやったのに。

But you were saying I want it no matter what just now.
いや でも 今 「絶対 欲しい」って。

But, even with that sad expression, I couldn't answer that wish, no matter what.
「でも この悲しい顔いにだけは どうしても応えられなかった」

But, no matter what happens, this is all about Alan getting better.
これから 何が起きても それはアランのためだと理解して欲しい

But, you know, it doesn't matter if I'm actually good at it. What matters is that my hands know how to do it.
ただ 重要なのは上手かどうかよりも 手がやり方を覚えているかどうかです

But... Since you're the boss, it doesn't really matter what she wants.
でも あなたがボスですから 指示に従います

By all means, if that's what I said, then no matter what, I'll be making it!
こうなったら何が何でも ぜ~ったい作ってやるから!

Cab driver could've recommended it. What does it matter, she didn't stay.
結局泊まらなかったのに そんなに重要か?

Can never win no matter what.
何をしても絶対に勝つことはない

Can you say that a little slower? You assholes, how embarrassing. What's the matter?
ゆっくり話して どうしたの?

Cathy, what's the matter? Are you deaf?
キャシー 聞こえないのか

Chaozu, don't give up no matter what kind of training it is!
フン。 そいつは あの程度で へこたれるような?

Chemical bonds are what make matter matter.
化学結合は― 物質の基本となる問題だ

Cheryl, what's the matter with you?
外で何があったんだい?

Chief, something awful has happened! What's the matter?
課長 大変です! どうした?

Chloe, no matter what happens to me, you get this evidence to president Heller, okay?
クロエ 俺に何があろうと 必ずヘラーに届けろ

Come on darling. What's the matter?
待ってください 奥さん

Come on, what's the matter?
さあ、どうしたの?

Compared to the breadth of knowledge yet to be known what does your life actually matter?
"解明される知識に 比べれば..." "貴方の命なぞ どれ程のものか?"

Compared to the breadth of knowledge yet to be known, what does your life actually matter?
解明される知識に 比べれば 貴方の命など どれ程のもの?

Could you help me out a bit? What's the matter?
ちょっと助けてくれませんか どうしました?

Cow! Why! What? Is not it just a matter of running away?
くっ! なんでだよ!? それって 逃げてるだけじゃんか。

Dead people just can't come back to life, no matter what you do!
死んだ者はどうやったって生き返りはしないんだぞ

Despite saying it'll absolutely be made no matter what happens,...
何があっても 絶対に作ってやる っていっときながら

Did you give them money? No, just listen what the hell's the matter with you?
その他もろもろ

Didn't matter what kind of music either, a toe would start tapping and...
どんなジャンルの音楽でも構わなかった つま先でリズムをとり始めて・・・

Didn't you say that you'd always come for me, no matter what happens?
言ったじゃない。 何があっても 迎えに来るって。

Do not move there. Ok? You must not move no matter what.
そこ動かないで。 いい? 絶対に出てこないでね。

Do not rush. What's the matter?
急いでるな。 どうしたというのだ?

Do not touch this matter. Wasn't that what you were told?
その件には触るなと 言われなかったか?

Do you promise to look out for your brothers no matter what the peril?
汝らは 約束せよ 兄弟たちへの恩情を... どんなに困難であろうが...

Do you sleep already ? No. What's the matter ?
もう寝た? いや。 どうした?

Do you? It doesn't really matter what I think, Erica.
もう私の意見は関係が無い

Does it matter to the foragers what the nest maintenance workers are doing?
食糧アリにとって整備アリが何をしているのか問題なのか?

Does it matter what I do?
何したって どうでもよくない?

Does it matter, Rachel? Does it matter what she was to me?
俺との関係が気になるのか?

Does it really matter that it's you? What?
別に 誰でもいいんじゃない? はっ?

Does the color of the valve matter? What matters here?
バルブの色は?ここで何が重要でしょう

Doesn't even matter what I think, senator.
俺の考えは問題ではない

Doesn't matter if they're dead or alive. You can still read them, and you know what you see?
生死以外に何が分かると?

Doesn't matter what I believe.
俺が信じるかどうかは 関係ない

Doesn't matter what I think. This isn't a date, remember?
関係ないだろ デートじゃない

Doesn't matter what happened or what you saw in that basement.
君が地下で見た事や 起こった事はどうでもいい

Doesn't matter what he is, does it?
関係あるか?

Doesn't matter what number you take...
どんな数字を選んでも

Doesn't matter what side you're on, everybody's gotta eat.
立場に関係なく食え

Doesn't matter what they call you. It's the deeds make the man.
呼び名なんて関係ない 自分の行いが男を作るのだ

Doesn't matter what they do.
その子が何をしようとね

Doesn't matter what's in its way;
行く手に何があったとしても

Doesn't matter. I got what I need.
もういいよ 必要なことは わかった

Don't come, no matter what.
まさかこの私じゃなくて あんなヘボ審査員たちの耳を信じるの?

Don't cry. No matter what.
いなくならないよ 絶対に

Don't leave the inn until we return, no matter what.
ヨルコさん 俺たちが戻るまで絶対に宿屋から外に出ないでくれ

Don't let that patient die no matter what.
すぐ行く その患者を絶対に死なせるな

Don't let them bring her back, no matter what.
連れて来ちゃダメよ 何があっても

Don't matter what you come up with, son.
どんな働きをしようが

Don't move from here. No matter what. Okay.
ここを 動かないで。 絶対。 ああ。

Don't slow down no matter what.
ああ まぁ 速度を落とすな

Don't step out of here no matter what.
絶対に ここから 一歩も動かないでください

Don't want to let go of that technology no matter what.
あの技術は絶対に 手放したくありません

Don't worry. No matter what it takes, I will win.
心配するな 何があっても勝ってみせる

Eh? What's the matter, chief?
えっ? どうしたんですか? 所長。

Eriguchisan said she wanted to have the baby no matter what.
江里口さんは どうしても産みたいって

Every angel, no matter what their sin, may join me and return to heaven.
すべての天使は その罪を問わず 私に組すれば 天国に帰れるだろう

Every athlete, no matter what sport, needs structure, needs direction, and this is something that a coach can offer.
指針が必要なのだ それが出来るのは コーチだけ

Everyone around here will help you no matter what happens.
ここらのみんなも 何があっても売らへんて 決あてるんやから

Excuse me! What's the matter, doctor!
失礼しまーす。 どうしたんですか? 先生。

For 2 hours. It doesn't matter what you say.
もう2時間。 何でもいいんですよ。

For god's sake, be quiet. What's the matter with you?
そういう話は小さな声で

For you to come back. No matter what.
だから何があっても 必ず帰ってきて

Four cigarettes? What's the matter?
4つの吸殻か

From now on, no matter what happens, I will not teach you absolutely and I will keep a secret. Is that okay?
今からは、何があっても、絶対貴女に教えませんし、秘密を守ります。いいですか?

From now on, no matter what happens, no matter what occurs...
この先 何があっても 何が起きても

From now onwards, no matter what you are going to try your best.
これからも いろんなところで 頑張っちゃうんだろうけど

From this point on, no matter what happens, won't change.
この先 どんなことがあっても 変わらない。

Fuck me! What's the matter? That can't be normal.
複雑な感情と 共感能力については

Fukuju, what's the matter? Aren't you going out for lunch?
福寿 どうしたの 昼飯 行かないの?

Geez, relax, will ya? What's the matter with you, man?
気にすんな どうしたんだ?

Give me a call no matter what time it is.
何時でもいい 連絡くれ

Go after the dark matter in whatever field you choose to explore.
探検すると決めた領域の暗黒物質を追求すること。

Go back to our hometown with you no matter what.
[tel] 俺らが生まれ育った町を どうにかしたいんや。

Go. Get out of here and be safe, no matter what. Okay?
行って 安全なところに

God damn it, daisy. What's the matter with you?
デイジー どうしちゃったの?

God, what is the matter with you?
もう どうしたっていうの

Goku what's the matter? Will it be fine tomorrow?
悟空 どうしたんだ? あした 晴れるかな?

Good morning! What's the matter?
おはよう! どうしたの?

Guys who seem like they can protect you no matter what.
何があっても守ってくれそうな 感じの人とか

Hachisukasensei, what is the matter? Nothing.
蜂須賀先生 どうかしたんですか? いや

Have to make India success no matter what it takes.
何としても インドを成功させないと。

He is talking like this. What is the matter with him?
うわ言を言ってる 具合は どうだ?

He never lets the ball go no matter what.
どんなこぼれ球も 絶対 逃さないし。

He said don't let him die no matter what.
教授の指示は? 絶対に死なせるなと

He said he wanted to go to his hometown no matter what.
あっ いや...。

He seems to be doing relatively well. What's the matter?
まあまあ元気みたいんですけど なんでですか

He told me to stay strong, no matter what happens.
何が起きても 強い男でいろって レムは 僕に言ったんだ

He told us to stick together, no matter what.
"何が起きても一緒にいろ"

He wanted to carry it out no matter what?
どんなことしても やり遂げようと したかったからじゃないですか?

He wants to see you no matter what.


The results are stopped at 500th line.
270 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)