英語学習辞典
  

walked

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google



あんよ /(n) (1) (chn) foot/tootsie/tootsy/(n,vs) (2) (chn) toddle/walk

うぐいす張り;鶯張り;鴬張り [うぐいすばり] /(n) nightingale (flooring)/method of laying floors to deliberately make a noise (like a nightingale's call) when walked across (security feature)

お巡り;お回り;お廻り;御廻り;御巡り;御回り [おまわり] /(n) (1) (uk) (esp. お巡り) (See お巡りさん) policeman/cop/(2) (esp. お回り) walking in a circle (dog trick)/(3) (arch) rounds (doctor, police beat, etc.)/(4) (uk) (arch) (See おかず・1,女房言葉) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies)

お百度;御百度 [おひゃくど] /(n) hundred times worship (e.g. walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time)

さくさく;サクサク /(adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) crisp (not moist or juicy)/crunchy/flaky (as in pastry)/(2) (on-mim) crunching sound (of walking on snow, frost, sand, etc.)/(3) (on-mim) doing skillfully and efficiently/doing quickly/proceeding smoothly/(4) (on-mim) (arch) sound of pouring liquid/(5) (on-mim) (arch) speaking clearly

すたすた /(adv-to) (on-mim) (walk) briskly/at a brisk pace/quickly

そぞろ歩き;漫ろ歩き [そぞろあるき] /(n,vs) slow, relaxed walk/stroll

たらの木;薯ヌの木;薯ヌ木;タラの木 [たらのき(たらの木,薯ヌの木,薯ヌ木);タラのき(タラの木);タラノキ] /(n) (uk) devil's walking stick (tree) (Aralia elata)/Japanese angelica tree

ちょちょいのちょい /(exp) piece of cake/a walk in the park

つかつか /(adv,adv-to) (on-mim) walking briskly/determinedly

てこてこ /(n) (on-mim) sound of walking

のしのし;のっしのっし /(adv,adv-to) (on-mim) walking heavily/lumbering

のしのしと歩く [のしのしとあるく] /(exp,v5k,vi) to walk heavily and clumsily/to lumber

のそのそ /(adv,adv-to,vs) (on-mim) (See のっそり・1) (move) slowly (e.g. walk)/sluggishly/stolidly/ploddingly/heavily

ばたつく;バタつく /(v5k,vi) (See ばたばた) to clatter/to flap (noisily)/to rattle/to walk around being unable to settle down

ぼくぼく /(adv,adv-to,vs) (1) (arch) (on-mim) (of soil, etc.) soft, dry and crumbly/(2) (on-mim) sound of quiet walking

よいよい /(n) (col) (sens) locomotor ataxia/difficulty walking or speaking (due to alcoholism, a stroke, etc.)/someone with this problem

よたよた /(adv,adv-to,vs) (on-mim) unsteadily (walking)/waddling/staggeringly/totteringly

アホロートル;アホロトル /(n) axolotl (Ambystoma mexicanum)/Mexican salamander/Mexican walking fish

ウォーキング;ウオーキング /(n) walking

ウォーキングシューズ;ウオーキングシューズ;ウォーキング・シューズ;ウオーキング・シューズ /(n) walking shoes

ウォーキングディクショナリー;ウオーキングディクショナリー;ウォーキング・ディクショナリー;ウオーキング・ディクショナリー /(n) (See 物知り) walking dictionary

ウォーク;ウオーク /(n) walk

ウォークイン /(n,adj-no) (1) walk-in/person who walks into a hotel, etc. without a reservation/(n) (2) (abbr) (See ウオークインクロゼット) walk-in closet

ウォークインクローゼット;ウォークインクロゼット;ウォーク・イン・クローゼット;ウォーク・イン・クロゼット /(n) walk-in closet

ウォークスルー;ウォーク・スルー /(n) {comp} (structured) walk through

ウォークラリー;ウォーク・ラリー /(n) walk rally

ウオークインクロゼット;ウオーク・イン・クロゼット /(n) walk-in closet

エキササイズウォーキング;エキササイズ・ウォーキング /(n) exercise walking

カントリーウオーク;カントリー・ウオーク /(n) country walk

サイドウォーク;サイド・ウォーク /(n) side walk/sidewalk/footpath/pavement

ザクザク;ざくざく /(adv,adv-to) (1) (on-mim) walking on frost/crunching (e.g. on gravel)/(2) (on-mim) lots of coins or jewels/(3) (on-mim) cutting into large pieces/loosely weaving/(adj-na) (4) (on-mim) large (pieces, stitches, sand grains, etc.)

スコスコ /(adv) (1) (on-mim) repeatedly/leaving no stone unturned/walking rapidly/(n,vs) (2) (col) (on-mim) masturbation

ステッキガール;ステッキ・ガール /(n) young woman who takes walks, etc. with male clients for a charge (wasei: stick girl)

ドシンドシン;どしんどしん /(adv-to) (on-mim) walking (with heavy steps)/tramping/lumbering/clumping

バージンロード;バージン・ロード /(n) the aisle (i.e. the thing a bride walks down) (wasei: virgin road)

フォアボール(P);フォア・ボール /(n) {baseb} base on balls (wasei: four balls)/walk/pass

ボコボコ;ぼこぼこ;ポコポコ;ぽこぽこ /(adv,adv-to) (1) (on-mim) burbling/(2) (on-mim) hollow (sounding)/(adv,adv-to,adj-na) (3) holey/full of holes or dents/lumpy/bumpy/(adj-na) (4) (ボコボコ, ぼこぼこ only) (col) viciously beating/hitting and kicking repeatedly/(adv,adv-to) (5) (ポコポコ, ぽこぽこ only) (on-mim) here and there/(6) (ポコポコ, ぽこぽこ only) (on-mim) (sound of) walking slowly

メキシコサラマンダー;メキシコ・サラマンダー /(n) (See アホロートル) Mexican salamander (Ambystoma mexicanum)/axolotl/Mexican walking fish

ランダムウォーク;ランダムウオーク;ランダム・ウォーク;ランダム・ウオーク /(n) {math} random walk

ワンデルング /(n) hiking (ger: Wanderung)/tramping/walking in the country

握り箸 [にぎりばし] /(n) grasping one's chopsticks the same way one might hold a walking stick (a breach of etiquette)

飴売り;飴売(io) [あめうり] /(n) candy vendor (esp. an Edo-period candy vendor who sold candy while walking around playing the flute or another musical instrument)/candy vender

衣装部屋 [いしょうべや] /(n) walk-in closet/wardrobe room/dressing room/costume room

引っ立てる [ひったてる] /(v1) to walk someone off (e.g. to the police station)

宇宙遊泳 [うちゅうゆうえい] /(n) space walk

運び足 [はこびあし] /(n) {sumo} walking with bent knees to strengthen thighs and improve balance

円を描く [えんをえがく] /(exp,v5k) to make a circle (e.g. draw, paint, describe, walk, drive, etc.)

遠道 [えんどう;とおみち] /(n) long walk/roundabout way

押し出し(P);押出し [おしだし] /(n) (1) pushing something out/extrusion/(2) presence/appearance/(3) {baseb} run walked in/(4) {sumo} pushing one's opponent out by pressing one's hands up against them

横行 [おうこう(P);おうぎょう(ok)] /(n,vs,adj-no) (1) walking sideways/staggering/striding/(2) being rampant/being widespread/being prevalent

火渡り [ひわたり] /(n) fire-walking (walking over fire or burning coals)

回峰行 [かいほうぎょう] /(n) {Buddh} thousand-day walk through the mountains from Hieizan to the old Imperial Palace in Kyoto (ascetic practice of the Tendai sect)

回遊式庭園 [かいゆうしきていえん] /(n) (See 座観式庭園,池泉回遊式) stroll garden with a central pond/large garden best enjoyed by walking around it

回廊(P);廻廊 [かいろう] /(n) corridor/gallery/hallway/cloister (i.e. covered walk typically circling a building or garden, esp. in a palace or place of worship)

外股;外また [そとまた] /(n,adv) (walking with) one's toes turned out/duckfooted

外歩き [そとあるき] /(n,vs) walking outside

外鰐 [そとわに] /(n) walking with feet pointing outward

街歩き;町歩き [まちあるき] /(n) walking about town/stroll around town/walking the streets (e.g. for exercise)

滑る [ぬめる;なめる] /(v5r,vi) (1) (uk) to be slippery/to be slimy/(2) (ぬめる only) (uk) to behave charmingly/to walk merrily

危ない橋を渡る;あぶない橋を渡る [あぶないはしをわたる] /(exp,v5r) to tread on thin ice/to go out on a limb/to walk a tightrope/to take risks/to cross a dangerous bridge

気分転換 [きぶんてんかん] /(n) (yoji) change of pace/change of mood/(mental) break (e.g. going for a walk)/refreshment

脚付き;足付き;足つき [あしつき] /(n) (1) something (equipped) with legs/(2) sole of foot/(3) one's manner of walking

脚力 [きゃくりょく;きゃくりき] /(n) leg strength/walking ability

牛歩戦術 [ぎゅうほせんじゅつ] /(n) (yoji) snail's pace tactics/walking slowly when voting in the Diet to delay proceedings

競歩 [きょうほ] /(n) racewalking/race walking/walking race

靴音 [くつおと] /(n) walking sound/footsteps

敬遠 [けいえん] /(n,vs) (1) pretending to respect someone while in fact staying distant/keeping at arms length/giving a wide berth/(2) avoiding (something unpleasant)/shying away from/(3) {baseb} giving the batter an "intentional walk"

経行 [きんひん;きょうぎょう] /(n) meditation performed while walking

肩を並べる;肩をならべる [かたをならべる] /(exp,v1) (1) to stand, walk, etc. shoulder-to-shoulder/(2) to be on a par with

御拾い [おひろい] /(n) (hon) (originally from the secret language of court ladies) walk/walking

綱渡り [つなわたり] /(n,vs) tightrope walking/funambulism

行く(P);往く(oK);逝く(oK) [いく(P);ゆく(P)] /(v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go/to move (in a direction or towards a specific location)/to head (towards)/to be transported (towards)/to reach/(2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed/to take place/(3) to pass through/to come and go/(4) to walk/(5) (逝く only) to die/to pass away/(6) to do (in a specific way)/(7) to stream/to flow/(aux-v) (8) to continue/(v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm/to come/to cum/(10) (uk) (sl) to trip/to get high/to have a drug-induced hallucination

行けども行けども [いけどもいけども] /(exp) as (one) walks on, and on

行住坐臥;行住座臥(iK) [ぎょうじゅうざが] /(n) (yoji) daily life/daily routine/while awake or asleep/at all times/day in, day out/constantly/the four cardinal behaviors - walking, standing, sitting and lying

左褄 [ひだりづま] /(n) (1) left skirt of a kimono/(2) (See 芸妓) geisha (because they often walked holding the left hem of their kimono)

山行 [さんこう] /(n,vs) mountain hiking/walking in the mountains

山行者 [さんこうしゃ] /(n) (See ハイカー,登山者) mountain hiker/person engaging in walking activities in the mountains

山歩き [やまあるき] /(n,vs) mountain-walking/hiking

散策 [さんさく] /(n,vs) walking/strolling/roaming/wandering/exploring

散歩 [さんぽ] /(n,vs) walk/stroll

散歩道 [さんぽみち] /(n) promenade/walk/path/trail/esplanade/mall/parade

散歩日和 [さんぽびより] /(n) (yoji) ideal weather for a walk

散歩旁 [さんぽかたがた] /(n) while taking a walk

仕出し(P);し出し [しだし] /(n) (1) food delivery service/catering/(2) walk-on part (in a play or film)/background actor/extra

四球 [しきゅう] /(n) {baseb} four balls/base on balls/a walk

四足歩行 [しそくほこう] /(n,adj-no) (See 二足歩行・にそくほこう) quadruped walking/walking on four legs

指背歩行 [しはいほこう] /(n) knuckle-walking (e.g. by chimpanzees, etc.)

七節;竹節虫 [ななふし;ナナフシ] /(n) (uk) walking stick (any insect of order Phasmatodea)/walkingstick/stick insect/leaf insect

手杖 [しゅじょう;ちゅうじょう] /(n) staff (esp. one used by a monk, e.g. as a walking stick during a pilgrimage)

縦走 [じゅうそう] /(n,vs) (1) traversing/(2) walking along the ridge of a mountain range/(adj-f) (3) longitudinal

出歩く [であるく] /(v5k,vi) to go out/to go around/to walk about/to roam

巡り歩く [めぐりあるく] /(v5k) to walk around/to travel around

徐歩 [じょほ] /(n,vs) walking slowly

常歩 [じょうほ;なみあし(gikun)] /(n) (See 並み足) walk (horse gait)

杖 [つえ] /(n) cane/walking stick/staff/wand

職場を離れる [しょくばをはなれる] /(exp,v1) to leave one's post/to walk out on one's job

触れ太鼓;触太鼓 [ふれだいこ] /(n) (1) {sumo} drumming in the streets to announce a tournament/(2) announcing an event by walking around in the streets beating a drum/drum used to announce an event by walking around in the streets

食べ歩き(P);食べあるき [たべあるき] /(n,vs) (1) trying the food at various restaurants/eating tour/(2) walking while eating/eating while walking

尻餅;尻もち;尻餠 [しりもち] /(n) (1) (See 尻餅をつく) falling on one's backside (behind, bottom)/pratfall/(2) mochi used to celebrate a child's first birthday/mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside

森林浴 [しんりんよく] /(n) peaceful walk through the woods/being immersed in a forest/forest therapy

深草兎歩 [しんそうとほ] /(n) crouched walk treading on hands for stealth used by ninja

刃渡り(P);刃渡(io) [はわたり] /(n) (1) length of a blade (sword, knife, etc.)/(2) walking on the edge of a sword

水蜘蛛;水グモ [みずぐも(水蜘蛛);みずグモ(水グモ);ミズグモ] /(n) (1) (uk) water spider (Argyroneta aquatica)/(2) ninja water-walking shoes

酔歩 [すいほ] /(n,vs) (1) drunken stagger/tottering gait/(2) {math} (See ランダムウォーク) drunkard's walk/random walk

生き字引き;生き字引;生字引 [いきじびき] /(n) walking dictionary or encyclopedia

掻っ払う [かっぱらう] /(v5u,vt) (uk) to swipe/to filch/to pilfer/to snatch/to walk off with

早歩き [はやあるき] /(n,vs) fast walking/semi-jogging

足が早い [あしがはやい] /(exp,adj-i) (1) to be fast at walking and running/(2) to be quick to spoil (of foodstuffs)

足が地に着かない;足が地に付かない;足が地につかない [あしがちにつかない] /(exp) losing oneself/on top of the world/walking on air/frivolous

足を伸ばす;足をのばす [あしをのばす] /(exp,v5s) (1) to (relax and) stretch one's legs out/(2) to go for a further walk

足を棒にして [あしをぼうにして] /(exp) (e.g. to walk, stand, etc., until) one's legs turn to lead/(doing something) until one's legs tire and stiffen

足運び;足はこび [あしはこび] /(n) (1) gait/manner of walking/footwork (e.g. in sport)/(2) {sumo} characteristic way of moving, keeping the center of gravity low (centre)

足慣らし;足馴らし;足ならし [あしならし] /(n) (1) walking practice/getting one's legs into shape/(2) warm-up/preparation

足固め [あしがため] /(n) (1) groundwork/preparation/(2) walking practice/strengthening one's legs/(3) leg hold (wrestling, judo, etc.)/(4) wooden beam that joins underfloor pillars

足取り(P);足どり [あしどり] /(n) (1) gait/walk/stride/pace/step/manner of walking/(2) trace (e.g. of route taken by hunted criminal)/track/trail/movements

足任せ [あしまかせ] /(n) walking wherever one's legs lead one/wandering

足癖 [あしくせ] /(n) one's manner of walking

対面交通 [たいめんこうつう] /(n) walking so that one faces oncoming traffic

腿上げ;もも上げ [ももあげ] /(n) high knee (exercise drill where one brings one's knees up high while walking or running)

退る(oK) [しさる;しざる] /(v5r,vi) (uk) (See 退く・しりぞく・1) to step back/to walk backwards

大手を振る [おおでをふる;おおてをふる(ik)] /(exp,v5r) (1) to swing one's arms greatly while walking/(2) to be brazen

置き引き;置引き [おきびき] /(n,vs) walking away with another's bag/luggage theft/luggage thief

竹馬 [たけうま;ちくば] /(n) (1) stilts (for walking)/(2) hobby horse

竹馬に乗る [たけうまにのる] /(exp,v5r) (See 竹馬・1) to walk on stilts

鋳掛け;鋳掛 [いかけ] /(n) (1) tinkering/mending pots, pans, kettles/(2) (arch) man and woman walking together/couple walking together

鳥追い;鳥追 [とりおい] /(n) (1) driving off birds/(2) procession held at the New Year to chase away the birds for the year, with children singing songs as the villagers walked from house to house/(3) female street musician who wore a braided hat and carried a shamisen/(4) street entertainer who appeared on New Year's eve and performed with a fan

直立歩行 [ちょくりつほこう] /(n,vs) walking upright

蹄行性 [ていこうせい] /(n,adj-no) unguligrade (walking on hooves)

転ばぬ先の杖 [ころばぬさきのつえ] /(exp) prevention is better than cure/an ounce of prevention is worth a pound of cure/look before you leap/forewarned is forearmed/a stitch in time saves nine/have a walking stick ready before stumbling

伝い歩き [つたいあるき] /(n,vs) walking while holding on to something (such as a wall or table)/cruising (i.e. children learning to walk)

伝う [つたう] /(v5u) to go along/to walk along/to follow

伝わる [つたわる] /(v5r,vi) to be handed down/to be introduced/to be transmitted/to be circulated/to go along/to walk along

徒;徒士;徒歩;歩;歩行 [かち] /(n) (1) foot soldier (Edo period)/samurai on foot/(2) (徒, 徒歩, 歩, 歩行 only) (arch) (See 徒歩) going on foot/walking

徒行 [とこう] /(n,vs) walking/going on foot

徒士衆 [かちしゅう] /(n) (1) (See 徒侍) humble samurai who served as a body guard on foot/(2) (See 徒士組・かちぐみ) bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing(Edo period)

徒士組;徒組 [かちぐみ] /(n) bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing(Edo period)

徒歩 [とほ] /(n,adj-no) walking/going on foot

豆腐の角に頭をぶつけて死ね [とうふのかどにあたまをぶつけてしね] /(exp) take a long walk off a short pier/go stick your head in a pig/bash your head against the corner of a block of tofu and die

踏み入れる;踏みいれる [ふみいれる] /(v1,vt) (See 足を踏み入れる) to walk in on/to tread upon

踏み破る [ふみやぶる] /(v5r,vt) (1) to break by stepping on/to trample/to stomp on/to stamp through/(v5r) (2) (See 踏破・とうは・1) to walk across/to travel on foot

道行く [みちゆく] /(v5k-s) to walk down the road

独り歩き(P);一人歩き;ひとり歩き [ひとりあるき] /(n,vs) walking alone/walking unaided/going alone/standing on one's own

独歩 [どっぽ;どくほ(ok)] /(n,vs) (1) walking alone/walking without assistance/(adj-no) (2) unique/matchless/unparalleled/unequaled/unrivaled/unchallenged/peerless

内股;内腿 [うちまた(内股);うちもも] /(n) (1) inner thigh/(n,vs) (2) (うちまた only) (walking) pigeon-toed/one's toes turned inward/(3) (うちまた only) uchimata (judo)/throwing an opponent by putting one's leg between their legs

内股に [うちまたに] /(adv) (walking) pigeon-toed

二足歩行 [にそくほこう] /(n,adj-no) bipedal walking/walking on two legs

抜き足差し足;抜足差足 [ぬきあしさしあし] /(exp) (yoji) stealthy footsteps/walking on tiptoe

抜き足差し足忍び足 [ぬきあしさしあししのびあし] /(exp) (See 抜き足差し足) stealthy footsteps/walking on tiptoe

飛び越える;跳び越える [とびこえる] /(v1,vt) to jump over/to clear/to walk over (someone)

飛び歩く [とびあるく] /(v5k,vi) to walk about

百鬼夜行 [ひゃっきやぎょう;ひゃっきやこう] /(n) (1) (yoji) many monsters, spirits, etc. forming a line and walking through the night/(2) veritable pandemonium/large number of people plotting and doing evil/creepy characters roaming about presenting a most scandalous sight

百度参り [ひゃくどまいり] /(n) (See 御百度) hundred times worship (e.g. visiting a shrine or temple a hundred times for prayer, walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time)

漂う [ただよう] /(v5u,vi) (1) to drift/to float/(2) to waft (e.g. a scent)/to hang in the air/(3) to be in the air (e.g. a feeling or mood)/(4) to wander/to walk around aimlessly/(5) (arch) to be unsteady/to be unstable/(6) (arch) to falter/to flinch/to wince/(7) (arch) to live in unreliable circumstances

物知り;物識り [ものしり] /(n) well-informed person/walking dictionary/extensive knowledge

並み足;並足;並み歩 [なみあし] /(n) walking pace/slow march

歩き [あるき;ありき] /(n,adj-no) (1) walk/walking/(n) (2) (あるき only) (arch) foot messenger (of a town, village, etc.)

歩きぶり;歩き振り [あるきぶり] /(n) way of walking

歩きスマホ [あるきスマホ] /(n,vs) (See スマホ) texting while walking/looking at one's smartphone while walking

歩きタバコ;歩きたばこ;歩き煙草 [あるきタバコ(歩きタバコ);あるきたばこ(歩きたばこ,歩き煙草)] /(n,vs) smoking while walking

歩き回る(P);歩きまわる;歩き廻る [あるきまわる] /(v5r) to walk about/to walk to and fro/to pace around

歩き去る [あるきさる] /(v5r) to walk away/to walk off

歩き始め;歩きはじめ [あるきはじめ] /(n) starting to walk

歩き始める [あるきはじめる] /(v1) to begin to walk/to set out

歩き食い [あるきぐい] /(n,vs) walking while eating

歩き続ける [あるきつづける] /(v1) to keep walking

歩き疲れる [あるきつかれる] /(v1) to be tired from walking

歩き方 [あるきかた] /(n) way one walks/one's walk

歩く [あるく] /(v5k,vi) to walk

歩ぶ [あゆぶ;あよぶ;あいぶ] /(v4b,vi) (arch) (See 歩む) to walk/to go on foot

歩み(P);歩(io) [あゆみ] /(n) (1) walking/(2) progress/advance

歩み寄る(P);歩みよる [あゆみよる] /(v5r,vi) (1) to compromise/to meet halfway/(2) to step up to/to walk up to/to approach

歩み去る [あゆみさる] /(v5r,vi) to walk away/to saunter off

歩み続ける [あゆみつづける] /(v1) to continue (walking)

歩み入る [あゆみいる] /(v5r) to walk in (to)

歩む [あゆむ] /(v5m,vi) to walk/to go on foot

歩脚 [ほきゃく] /(n) walking leg (esp. of an arthropod)/ambulatory leg

歩行(P);歩こう [ほこう] /(n,vs) walk

歩行器 [ほこうき] /(n) baby-walker/walking frame

歩行補助器 [ほこうほじょき] /(n) walker (used by old people to assist them to walk)/walking machine/walking frame

歩速 [ほそく] /(n) walking speed/walking pace

歩度 [ほど] /(n) one's walking pace

歩法 [ほほう] /(n) (1) horse gait/(2) way of walking (e.g. in martial arts, etc.)

無遊病 [むゆうびょう] /(n) somnambulism/sleep-walking

夜行 [やこう(P);やぎょう] /(n,vs) walking around at night/night train/night travel

夜鷹;蚊母鳥;怪鴟 [よたか;ぶんぼちょう(蚊母鳥);ヨタカ] /(n) (1) (uk) grey nightjar (Caprimulgus indicus)/(2) (uk) nightjar (any bird of family Caprimulgidae)/goatsucker/(3) (夜鷹 only) streetwalker/low class prostitute (Edo period)/(4) (夜鷹 only) (abbr) (See 夜鷹蕎麦) soba vendors who walk around at night/soba sold by these vendors

夜歩き [よあるき] /(n,vs) walking around at night

有明行灯 [ありあけあんどん] /(n) portable paper lantern for walking at night

遊行 [ゆうこう] /(n) (1) (See 遊行・ゆぎょう・1) wander/walking for pleasure/(vs) (2) (See うかれ歩く) to gad around/to walk aimlessly

遊行 [ゆぎょう] /(n,vs) (1) (See 遊行・ゆうこう) wandering/(2) (See 行脚) pilgrimage/walking tour

遊歩 [ゆうほ] /(n,vs) walk/promenade

乱歩 [らんぽ] /(n) {math} (See ランダムウォーク) random walk

立ち回り;立回り [たちまわり] /(n) (1) fight/scuffle/(2) walking about/walking around/(3) conducting oneself/(4) stroll (in noh, an action piece involving circling the stage)

立ち回る;立回る [たちまわる] /(v5r,vi) (1) to walk about/to walk around/(2) to conduct oneself/(3) to turn up/(4) to brawl (in a play, etc.)

練る(P);煉る [ねる] /(v5r,vt) (1) to knead/to thicken into a paste (stirring over a flame)/(2) to polish (a plan, etc.)/to refine/to elaborate/to work out/(3) to train/to drill/to exercise/(4) (練る only) to gloss (silk)/to soften/to degum/(5) to tan (leather)/(6) (also written as 錬る) to temper (steel)/(v5r,vi) (7) (also written as 障鰍・ to walk in procession/to parade/to march

連れ歩く [つれあるく] /(v5k) (1) to walk with/to make someone tag along/(2) to carry around (esp. a child)/to carry about

連絡通路 [れんらくつうろ] /(n) (connecting) passageway/accessway/walk-through/skyway/sky bridge

彷徊 [ほうかい] /(n,vs) (See 徘徊) walking around aimlessly

禹歩 [うほ] /(n) (1) ceremony performed by a sorcerer to protect a noble setting out on a trip/(2) walking in large steps/(3) walking with a disabled leg/someone with a disabled leg

趾行性;指行性 [しこうせい] /(n,adj-no) digitigrade (walking on the toes)

蹠行性 [しょこうせい] /(n,adj-no) plantigrade (walking on the soles of the feet)

逍遥;逍遙(oK) [しょうよう] /(n,vs) ramble/saunter/walk/wander/stroll

邯鄲の歩み [かんたんのあゆみ] /(exp) like the young man who tried to walk like the Kantan people, gave up, and forgot how to walk

"How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to."
「散歩しませんか」「いいですね、喜んで。」

"It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age."
「人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる」

I can walk to school in ten minutes.
10分で学校まで歩いて行ける。

Ten minutes' walk brought us to the bus stop.
10分歩くと、私たちはバス停に着いた。

Ten minutes' walk brought me to the station.
10分歩くと、私は駅に着いた。

After ten minutes' walk we came to the museum.
10分歩くと私達は博物館へ着いた。

I had hardly walked a mile when it began to thunder.
1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。

After walking for an hour, we stopped to take a rest.
1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。

A boy was walking with his hands in his pocket.
1人少年が両手をポッケトにつっこんで歩いていた。

I am dead tired from walking around all day.
1日中歩き回って大変疲れた。

I had scarcely walked a minute before I met him.
1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。

With first base open, he walked the batter.
1塁があいていたので打者を歩かせた。

A few minutes' walk brought him to the zoo.
2、3分歩いたら動物園にでた。

I had hardly walked for a few minutes when it began to rain.
2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。

A few minutes' walk brought me to the shore.
2、3分歩いたら海辺に着いた。

Twenty miles is a long distance to walk.
20マイルは、歩くのに長い距離だ。

Walk two blocks, and turn left.
2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。

They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.
2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。

By the time we had walked four miles, he was exhausted.
4マイルも歩かないうちに彼はくたくたになった。

I walked three-fourths of a mile.
4分の3マイル歩いた。

Five miles is a long distance to walk.
5マイルは歩くには長い距離だ。

We had already walked five minutes when were caught in a shower.
5分も歩いた後、夕立に出会った。

Five minutes' walk brought us to the park.
5分間歩くと、私たちは公園に着いた。

He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。

I will go for a walk if it is nice tomorrow.
あす天気ならば私は散歩に出ます。

The girl walking over there is my daughter.
あそこを歩いてる女の子は私の娘です。

I walked aimlessly about the street.
あてもなくあちこちを歩き回った。

In a few days the baby will be able to walk.
あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。

Gazing at the path you've walked.
あなたが辿った道を見つめてる。

Do you walk hand in hand?
あなたたちは手をつないで歩きますか。

May I accompany you on your walk?
あなたの散歩についていってもいいですか。

How fast you walk!
あなたはなんと速く歩くのでしょう。

Do you walk to school?
あなたは学校に歩いていきますか。

Can you walk with your eyes closed?
あなたは目を閉じて歩くことができますか。

The young boy got sticky fingers when he walked into stores.
あの少年は店から店を歩いているうちに盗み癖がでてしまった。

Their baby is able to walk already.
あの人たちの赤ん坊はもう歩くことができる。

That guy is walking pigeon-toed.
あの男の人内股で歩いているよ。

It was so hot that we couldn't walk a way.
あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。

Please don't walk too fast.
あまり速くあるかないでください。

People in every walk of life go to church.
あらゆる職業の人々が教会に行く。

One sunny day in April, I went out for a walk.
ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。

One morning he went for a walk.
ある朝彼は散歩に出かけた。

One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。

One day he set up one a long walk around the town.
ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。

One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。

Would you join me for a walk?
いっしょに散歩しませんか。

I usually walk.
いつも歩いています。

I always walk to school.
いつも歩いて登校している。

No, I think it's that he worships the ground she walks on.
いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。

Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.
うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。

It being a fine day, I took a walk in the suburbs.
お天気が良かったので、郊外を散歩した。

I like the way you walk.
かっこいい歩き方をするね。

The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.
かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。

And she'll never walk down Lime Street anymore.
かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも歩けやしない。

I don't feel like taking a walk this morning.
けさは散歩に行きたくない気分だ。

How long does it take to walk from here to the station?
ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。

It fifteen minutes' walk from here to the campus.
ここから学校の構内まで歩いて15分だ。

How far is it from here to you school? It's about ten minute's walk.
ここから学校までどのくらいかかりますか。歩いて約10分です。

How long does it take to walk from here to the city hall?
ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。

It is no less than two hours' walk from here.
ここから歩いて2時間もの距離だ。

Can I walk down here?
ここから歩いていかれますか。

It is not more than ten minutes' walk from here.
ここから歩いてせいぜい十分のところです。

It is no more than ten minutes' walk from here.
ここから歩いてたった10分の距離です。

It's only ten minutes' walk from here.
ここから歩いてわずか10分です。

We might as well walk home as try to catch a taxi here.
ここでタクシーを拾おうとするくらいなら家まで歩いたほうがましだ。

When you walk around here, you have to look out for falling rocks.
このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。

This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。

These patients have trouble walking.
この患者さんたちは歩行が困難です。

Are any of these within walking distance?
この中に、歩いて行けるところがありますか。

Walking along this street, I often see a friend of mine.
この通りを歩いていると、私は友人によく会う。

Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。

I cannot walk any farther.
これより遠くへは歩けない。

These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。

He must be a good walker to have walked such a long distance.
こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。

You had better not walk round in such a place.
こんな所を歩き回らないほうがいい。

Another ten minutes' walk brought us to the shore.
さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。

But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself.
しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。

They began to walk after a while.
しばらくして彼らは歩きだした。

You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。

After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irrashaimase!" I felt, like, "What the ...?"
せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。

Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby.
そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。

It is only a short walk from the station.
そこは駅から歩いてすぐです。

The morning after I arrived there I took a walk into the woods of oaks.
そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。

It took only ten minutes to walk there.
そこへ歩いて行くのに10分しかかからなかった。

You have to walk a long way to get there.
そこまでだいぶ道のりがあります。

It's too much trouble to walk there.
そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。

He walked along, long time and at last he came to a hill which was covered with cats.
そして、長い長い間歩いて、とうとう、どこもここも、ねこでいっぱいになっている丘にでました。

And walked to the man's house.
そしてその男の家へ歩いて行った。

And I'm walking down to subway.
そしてオレは地下道に降りていった。

You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。

The drunken man couldn't walk straight.
そのよっばらいはまっすぐ歩けなかった。

It takes us five minutes to walk through the tunnel.
そのトンネルを歩いて通りぬけるのに5分かかります。

The party went on walking to the next village.
その一行は次の村まで歩き続けた。

I prefer going for a walk to seeing the movie.
その映画を見に行くよりも散歩に行く。

I'd rather go for a walk than see the movie.
その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。

The school is a half-mile walk from my house.
その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。

The dog was walking at his heels.
その犬は彼のすぐ後について歩いていた。

I have a mind to go for a walk.
その仕事を引き受けようかなと思っている。

The actress seems to have walked through her part.
その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。

The ice is thick enough to walk on.
その上を歩けるほど氷は厚い。

The newly married couple walked hand in hand.
その新婚夫婦は手をつないで歩いた。

The baby cannot walk yet.
その赤ちゃんはまだ歩けない。

The baby cannot even walk, much less run.
その赤ちゃんは走ることはおろか、歩くこともできない。

The baby can stand but can't walk.
その赤ちゃんは立つことができても歩けない。

The baby will be able to walk soon.
その赤ん坊はすぐに歩けるようになるでしょう。

The baby is able to walk.
その赤ん坊は歩くことが出来る。

Is the baby able to walk?
その赤ん坊は歩けますか。

The man walked round the corner.
その男は角を曲がって歩いていった。

The ice was thick enough for me to walk on.
その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。

The disease left Mike unable to walk.
その病気のためにマイクは歩くことができなかった。

The blind men walked slowly.
その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。

That old man is, so to speak, a walking dictionary.
その老人は言わば生き字引だ。

The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。

The old lady walked slowly up the hill.
その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。

Then I walked upstairs to the dressing rooms.
それから二階の楽屋に歩いていきました。

Then she began to walk again.
それから彼女はまた歩き始めた。

That was the first time that a man walked on the moon.
それが人が月を歩いた最初だった。

While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice.
それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。

I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。

Don't walk so fast. I can't keep up with you. [F]
そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。

Don't walk so fast! I can't keep up with you.
そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。

Don't walk so fast.
そんなに速く歩くな。

Please don't walk so fast, I can't keep pace with you.
そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。

There are a lot of people walking there.
たくさんの人がそこを歩いている。

Just keep on walking.
ただ歩き続けてね。

I'll just go for a walk to clear my head.
ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。

A little walk will give you a good appetite for breakfast.
ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。

What do you say to going out for a short walk?
ちょっと散歩に出かけませんか。

May I go out for a short walk?
ちょっとそこまで行ってきていいですか。

Walk as fast as possible.
できるだけ速く歩きなさい。

In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.
とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。

It was so lovely a day that I preferred to walk.
とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。

It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。

I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.
とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。

I'm too tired to walk any longer.
とても疲れたのでもう歩けない。

I'm so tired that I can't walk any longer.
とても疲れていてこれ以上歩けない。

I am too tired to walk any more.
とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。

No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。

I can hardly walk.
ほとんど歩けない。

It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.
ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。

My grandfather goes for a walk on fine days. [M]
ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。

I walked the whole way to the station. [M]
ぼくは駅まで全部歩いていった。

The baby doesn't walk yet.
まだ歩けない。

Walking on the moon.
まるで月面を歩いているみたい。

They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. [F]
みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。

Walk there more blocks and you will find the museum on your left.
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。

Another three miles is more than I can walk.
もう3マイルなんて歩けない。

I can't walk any father.
もうこれ以上は歩けない。


The results are stopped at 500th line.
351 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)