英語学習辞典
  

wake up

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google


お目覚 [おめざ] /(n) type of candy given to a child after it wakes up from a nap/wake-up sweets

お目覚まし [おめざまし] /(n) (See お目覚) type of candy given to a child after it wakes up from a nap/wake-up sweets

モーニングコール;モーニング・コール /(n) wake-up call (wasei: morning call)

覚める(P);醒める [さめる] /(v1,vi) (1) to wake/to wake up/(2) to become sober/to sober up/to regain consciousness (e.g. after anaesthesia)/(3) to come to one's senses/to be disillusioned

起きる [おきる] /(v1,vi) (1) to get up/to rise/to blaze up (fire)/(2) to wake up/to be awake/to stay awake/(3) to occur (usu. of unfavourable incidents)/to happen/to take place

起こす(P);起す [おこす] /(v5s,vt) (1) to raise/to raise up/to set up/to pick up/(2) to wake/to wake up/to waken/to awaken/(3) (See 熾す・おこす) to cause/to bring about/to lead to/to trigger/to give rise to/to create/to generate (e.g. heat, electricity)/to produce/(4) (See 興す・おこす・2) to start/to begin/to launch/to establish/to found/to set up/to open/(5) to plough/to plow/to till/(6) to fall ill with/(7) to transcribe/to write down (what is spoken)/(8) to turn over (a card)

警鐘 [けいしょう] /(n) (1) alarm bell/fire bell/(2) warning/wake-up call

呼び覚ます [よびさます] /(v5s,vt) (1) to wake up/(2) to bring back (e.g. memories)/to recall

寝覚める;寝醒める(oK) [ねざめる] /(v1) to wake up

叩き起す;叩き起こす;たたき起こす [たたきおこす] /(v5s,vt) (1) to wake up/to rouse out of bed/(2) to knock on the door and wake someone

目を覚ます;目をさます [めをさます] /(exp,v5s) (1) to wake up/(2) to sober up/to come to one's senses/to become enlightened

目覚まし(P);目覚し;目ざまし [めざまし] /(n) (1) (abbr) (See 目覚まし時計・めざましどけい) alarm clock/(2) opening one's eyes/keeping one's eyes open/(3) (See お目覚) type of candy given to a child after it wakes up from a nap

目覚ます [めざます] /(v5s) to wake up

目覚める(P);目ざめる;目醒める [めざめる] /(v1,vi) (1) to wake up/to awake/(2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.)/to become aware of/to become conscious of/to realize/(3) to come to one's senses

Could you give me a wake-up call at seven?
7時にモーニングコールをお願いできますか。

Please wake me up at six tomorrow morning.
あしたの朝6時に私を起こして下さい。

What time do you wake up in the morning?
あなたは朝何時に目覚めますか。

Good morning. It's time to wake up.
おはようございます。おめざめの時間です。

Come on, wake up.
さあ、目を覚まして。

The noise will wake the baby up.
その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。

Please remember to wake me up at seven tomorrow morning.
どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。

Wake up at seven, please.
どうか7時に起こしてください。

It's that time again! Wake up. [F]
ほら時間よ。起きなさい。

The doctors tell you that your brother will never wake up again.
また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。

How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?
もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?

Jim didn't wake up until his mother woke him.
ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。

Go and wake up Mary.
メアリーを起こして来て。

I feel as if I'd waken up from a nightmare.
悪夢からさめたみたいだ。

We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.
間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。

I wake up to find myself dying.
眼が覚めると私は死んでいた。

It is hard to wake up without a strong cup of coffee.
強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。

You had better not wake me up when you come in. [M]
君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。

You failed to wake Harry up.
君はハリーを起こすのに失敗した。

I wake up at five this morning.
今朝は5時に目を覚ました。

I asked Mother to wake me up at four. [M]
四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。

I usually wake up at six.
私はふつう6時に目が覚めます。

I wake up at the sound of the alarm.
私はめざましの音で目が覚めた。

I wake up early.
私は朝早く目が覚める。

In spring, everyone wakes up early.
春になると、誰もが早く目を覚まします。

Don't wake up a sleeping dog.
触らぬ神にたたり無し。

Don't wake up the sleeping child.
寝ている子供を起こすな。

Be quite, or the baby will wake up.
静かにしないと赤ん坊が起きるよ。

If it's all dreams now wake me up.
全てが夢ならオレを起こして。

I wake up at half past six in the morning.
朝6時半に目を覚まします。

Birds usually wake up early in the morning.
鳥は普通、朝早く起きる。

They should not waste time and money on people who will never wake up again.
二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。

We didn't move so that we would not wake him up.
彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。

Let's wait until he wakes up.
彼が目を覚ますまで待ちましょう。

He failed to wake Kim up.
彼はキムを起こすのに失敗した。

He failed to wake Harry up.
彼はハリーを起こすのに失敗した。

He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。

He wake up early.
彼は早く目が覚める。

They wake up at six every morning.
彼らは毎朝六時に目を覚まします。

We did not move for fear we should wake him up.
彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。

Go and wake her up.
彼女を起こしてきなさい。

Would you wake me up every morning?
毎朝起こしてもらえますか。

I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。

Can you wake me up at 7:00 tomorrow?
明日7時に起こしていただけますか。

Can you wake me up at 7:00 tomorrow.
明日7時に起こしてくれませんか。

I'd like a wake up call at six tomorrow morning.
明日の朝6時にモーニングコールしてください。

Please remember to wake me up at six tomorrow morning.
明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。

I'd like a wake-up call at seven tomorrow morning.
明日の朝7時にモーニングコールしてください。

You have to wake up early tomorrow morning.
明日の朝は早く起きなければいけませんよ。

When you wake up tomorrow morning, you will find a wonderful thing.
明日の朝起きたらすてきなものが見つかるよ。

I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.
明日の朝六時に起こしてください。

Let's arrange for a 7:00 a.m. wake-up call.
明日は、7時にモーニングコールをかけてもらうことにしよう。

Wake me up early tomorrow morning.
明日は早く起こしてくれ。

Please remember to wake me up at seven tomorrow.
明日忘れないで私を7時に起こしてください。

Wake up!
目を覚ませよ!

Although the alarm rang, I failed to wake up.
目覚しが鳴ったのに目が覚めなかった。

Although the alarm rang I failed to wake up.
目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。

At his wake, these buddies of his kept coming up to me and telling me these stories about him.
死んだ後 父の仲間が来て 父のことをしてくれた

At least we didn't wake up floating away in a coffin.
浮かぶ棺の中で起きずに済んだ。

At some point, we all wake up.
どこかで 我々は目覚め

Barry's gonna wake up. And when he does, you will be there.
バリーは目を覚ますだろう

Because I don't want to turn on the light and wake up my wife.
明かりを点けて妻を起こしたくはないので

Because if you do... One morning you'll wake up... And you won't be in your bed.
もし話したら... ある朝 目が覚めると --

Because it could help her wake up!
それは 目覚めるのに必要だから

Between the pain killers and the sedatives they gave him, you can probably get there and back before he even wakes up.
痛み止めや鎮静剤が 効いている間はね 行って 目覚める前に戻って来れる

Boo wakes up, you fucking sit up with him.
booを開く場合、クソ彼と一緒に座って目を覚ます。

Bruce, wake up. There's something going on.
ブルース、起きて 何かやってるわ

But I wake up just before my station, even if I'm sleeping.
私なんか寝ててもちゃんと降りる駅の手前で目が覚めるけど

But I'm starting to realize that maybe it's time I wake up...
でも 目覚める時が来たように思う

But he's gonna have a hell of a headache when he wakes up.
意識が戻ったら 頭がすごい痛いだろうな

But if the machine dies, the world we wake up in tomorrow is one none of us wants to see.
でも マシンが死ぬなら 明日目を覚ました世界は 誰も見たいとは思わない

But if you get too frightened, you can always wake up. Like this. Ow!
怖くなったら、いつもで起きられるよ こんなふうにして

But it is the reason I get excited and wake up every morning.
私が心躍らせ活動し始める理由なのです

But of course I will be gone before you wake up in the morning.
もちろん 先生が 朝 目 覚める前に帰るから。

But once you wake up... Whatever you've done will take hold and become history.
でも 目が覚めたら... あなたがした事全てが 歴史となる

But sometimes people get hurt so bad that they fall asleep, and they don't wake up.
でも 時には 悲惨な事態になる 眠りにつくような 彼らは起きないんだ

But then they wake up another day.
だが、いつか目が覚めて

But they'll wake up, man, and hang you!
よく言った

But we should be able to get this guy to wake up too.
こいつでも起動できるはずです

But what's been happening since we moved in here is he wakes up every 15 minutes.
でも越してきて以来 15分おきに起きてるの だから起きる度に ここに連れてくるわ

But when I wake up in the morning, there's no one here.
でも目覚めた朝 誰も居ないんだね

But when you wake up, you won't even remember that we had an arrangement.
このまま覚めても、あなたは約束を 忘れてします

But when you wake up... It's back... In the saddle... Again.
でも起きたら また 車椅子に

But you have to wake up.
でも目覚めなきゃ。

But you will still force yourself to wake up, to breathe, and will start eating slowly again.
それでも目覚め 息をし また食べはじめ

But, Theodore, come on. Wake up and smell the toffee.
セオドア 現実を受け入れろよ

But, my friends, this wanton assault on your freedom is merely a wakeup call.
同志達よ 自由への侵害行為で つまびらかになった

But, seriously, you talk about a wakeup call from god.
神が起こしてくれた

By the time you wake up in the morning, all the memories we've targeted will have withered and disappeared, as in a dream upon waking.
記憶が消えると 同時に ━ 夢から覚めます

By the time you wake up, ill be back home.
光太 起きるころには パパ 帰ってきてるから。

By the time you wake up, we're in Mexico.
目覚める頃には 俺達はメキシコだ

Call me as soon as you wake up!
起きたらスグ電話して!

Call me the minute he wakes up.
目覚めたら すぐに電話して

Can I play the prince who wakes the princess up with a kiss?
この後 姫にキスして起こす 王子役は 俺でいいの?

Cesare the miraculous! He is about to wake up from his rigor Mortis... Before your very own eyes.
夢遊病者チェザーレが

Close the skin. Let me know when she wakes up.
皮膚を閉じて 彼女が目覚めたら教えて

Come find me when you wake up.
目覚めたら私を探すの!

Come on, Rachel. Fucking wake up.
レイチェル 目を覚ませ

Come on, come on! Wake up!
しっかり!

Come on, they're going to wake up!
奴らが目を覚ます

Come on, wake up! Wake up!
これ 起老ぬプご凵 金吾!

Come on. Wake up. We have company.
さぁ、目を覚まして お客様がお待ちよ?

Did I wake you up? Sorry about that.
いや こりゃすまない

Did I wake you? Uh, no, that's okay. What's up?
いえ 何?

Did that wake you up a bit?
何故目覚めたらそこにおっぱいが

Did you say wake him up, sir?
《いま「叩き起こせ」と?

Did you wake him up for an awkward goodbye, or did you just slip out and make him feel like a whore?
起こして気まずい別れを して来たのか こっそり出て彼を売春婦の 気持ちにさせたか?

Did you wake him up or slip out?
彼を起こしたのか それとも抜け出したのか?

Did you wake up at any other point in the night and check in on him?
分かる... 冒涜され

Did you wake up early and make the spoon and chopsticks with your sincerity?
スプーンとお箸でも作った?

Did you wake up in the wrong bed this morning?
その態度は寝不足のせい?

Did you wake up on the wrong side of the tenement?
ツナ缶より マシになったか?

Did you wake up to something? What a shame!
何かに 目覚めたのか? ムカッ!

Dio, stop. You'll wake up the whole fucking house.
みんな起きちゃうよ

Do you wanna wake me up?
うとうとしてたの 私を起こしたい?

Do you want to wake up the whole north pole?
全員を叩き起こす気か?

Doctor says it's a 5050 chance she wakes up. Yeah. Witnesses say she just walked right in front of a car.
車の前に飛び出したらしい

Doctor, when can we expect Eva to wake up?
意識はいつ戻る?

Doesn't hear it, doesn't wake up.
その人には何も聞こえませんし、起こす心配もありません。

Don't wake up my dick.
ドンチオビスtは私のディックを覚ます。

Don't wanna wake up the traveling flea circus.
旅行中の蚤サーカスを起こしてしまわないように

Don't you ever wake up.
目を覚まさないことね・・

Done. Adam, wake the fuck up. Adam, please.
いいわ アダム起きて アダムお願い

Dr. Bishop, do you have any reasonable expectation when this man will wake up?
なんとか起こせないか?

Ducky,how long before Ferris wakes up?
ダッキー フェリスの意識は?

Each time I wake up next to you.
目を覚ますと

Eragon, wake e on, wake up.
エラゴン、起きろ

Ethan may remember what happened when he wakes up.
イーサンは何が起こったか 覚えてるかも

Even if you were, I have to wake you up from the inside.
もしも寝てたら,... 起こしちゃいたいね 内側からね...

Even the flash wakes up on the wrong side of the bed some mornings.
フラッシュのままで ベッドの下で寝てるけど...

Ever black out? Ever wake up, don't remember what happened?
目を覚まして 記憶が無かった事は?

Every 30 years or so the goddamn place just wakes up and it demands new blood, and our town is forced to deliver it.
30年毎にここは目覚めて 生き血を求める 町はそれに応えねばならん

Every day I wake up, a new nail shop pops up.
毎朝目が覚めたら 新しいお店がオープンしてるのよ

Every day, I wake up and I hear my dad's voice.
毎朝 目が覚めると― パパの声が聞こえる

Every morning I wake up to the same thought of giving it all up and running back home.
毎朝 起きる度に 同じことを思う すべてを投げ出し 家に逃げ帰ろう

Every morning I wake up, and for a few brief seconds, I'm free.
毎朝 目を覚ませば 一瞬だけ自由を感じる

Every morning when I wake up and open up my eyes, I have a day to live a new life with my father.
毎朝目を覚ますと それでも父と一緒に新しく過ごしていく一日があるということ

Every morning you wake up, and you act like you don't know where you are.
毎朝起きると 自分がどこにいるのか 分らないように振舞うだろ

Every night, I'd wake up in a cold sweat frightened and alone.
毎晩、私は目を覚ました、 冷や汗をかいて

Everyday I wake up thinking that.
いつもそう考える

Everyone, it's morning! Wake up!
みんな 朝だよ!

Everything's fine. Alan, go wake up Doug.
アラン ダグを起こして来い

Fear doesn't shut you down, it wakes you up.
恐怖はキミを黙らすどころか 覚醒させているんだ

Find me when you wake up.
目覚めたら私を探して!

Fine then, I'll wake you up!
さあ 目覚めよ

Fine, Ma. You want me to wake her up ?
それでも 起こせって言うの?

Forcing her to wake up to take her...
無理矢理起こして連れてくのもなあ...

Fumikun, you have to wake up early tomorrow. Go to bed.
フミくん 明日も早いでしょ もう寝て

George? Wake up, brother. Wake up.
ジョージ、起きてくれ

Gertie, wake up, my love. Wake up.
ガーティー 起きてくれ

Gerty, if you don't wake up another clone, me and the other Sam will die.
ガーティ もう一人 蘇生しなければ 俺ともう一人の サムは死ぬだろう

Gerty, we need to wake up a new clone.
ガーティ 新しいクローンを 蘇生する必要がある

Get there as soon as you wake up.
起きたら すぐ来て

Go ahead and wake him up.
起こして来い

Good cops wake up before the Crooks.
良い警官は詐欺師の前に起きる

Got just the thing to wake you up.
見れば目が覚める

Got no indication that he was gonna wake up today and murder someone.
人を殺す様な兆候も ないみたいね

Guys, we have to run! Donnie, Donnie, wake up!
ドニー 起きて!

Harukasan, you need to wake up.
春香さん あなたは目を覚ますべきよ

Has to wake up every morning thinking about.
毎朝起床するたびに このことを考えなければなりません

Have a hold of the sucker when you wake me up.
ぎゅっと彼を

Have not wake up even once in these 5 years.
一度も目を覚まさなかった。

Haymitch, wake up. It's tour day.
起きて ツアーが始まる

He asked me to put you to sleep. So that you can't wake up forever.
君を眠らせろと言ったんだ永遠に目が覚めない様に

He goes and wakes up all of a sudden.
就算他突然回來了...

He told me, the chef, to personally bring it over and wake him up.
直接 シェフの私が持ってきて 起こせって言われてね。

He will wake up in the morning.
朝には正気に戻るでしょう

He'd just wake up in the middle of the night and start screaming.
夜中にひたすら起きてて大声出し始める。

He'd wake up at 5 and run.
朝 5時に起きて 走り込み。

He'll pour a honeyed potion in your ear... And you'll wake up one day and all you'll say is, republic.
彼はあなたの耳で甘いポーションを注ぐよ... あなたが1日目を覚ますだろうとあなたは言うでしょうすべては、共和国である。 」

He'll see me when he wakes up and when he crawls to sleep in whatever rat hole is left for him after I shred his house down.
家を失ったあと ヤツはドブの中で― 起きた時から眠る瞬間まで 俺の影にうなされるだろう

He'll wake up once it's morning.
朝になれば目を覚ますよ

He's always a bundle of joy when he wakes up.
起きたときは 赤ちゃんみたい

He's freezing. Oh, wait, wait. You gotta be careful when you wake him up.
凍り付いている 起こすのは後だ

He's gonna have one hell of a headache when he wakes up.
起きた時 彼はとんでもない頭痛がしそう

He's gonna wake up, right?
目覚めるんだよな?

He's not gonna wake up.
起きないよ

He's probably sleeping because I didn't wake him up.
わたしが起こさないから 寝てるんでしょう。

He's the reason I want to wake up in the morning and embrace the day.
彼は、私が1日を共に 抱擁したい人なのです

He... 10k, hold my calls, wake me up after the apocalypse.
彼... 10Kは俺の指示待ちだ 黙示録で目覚めたんだ


194 paragraphs, 374 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)