英語学習辞典
  

that much

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google


あれだけ(P);あんだけ(P) /(exp,adj-no) (See あれ程・あれほど) to that extent/to that degree/that much/that many

お疲れ様(P);お疲れさま(P);御疲れ様 [おつかれさま] /(exp) (1) thank you/many thanks/much appreciated/(2) that's enough for today

そうは問屋が卸さない;そうは問屋がおろさない;然うは問屋が卸さない [そうはとんやがおろさない] /(exp) things don't work that well in the real world/things seldom go as one wishes/that is expecting too much/it won't be that easy

そう来なくっちゃ [そうこなくっちゃ] /(exp) (col) I thought so/I suspected as much/Just as I thought/Now you are talking/That's the spirit

それ計り;其許り;其れ許り [そればかり] /(n-t) (uk) that much/as much/to that extent/only that/that alone/no more than that

それ程(P);其れ程(P);其程 [それほど] /(adv) (uk) to that degree/to that extent/that much

そんなに /(exp) so much/so/like that

もっと沢山 [もっとたくさん] /(exp,adj-no,adj-na,n-adv) (uk) a lot more/much more/and then some/and plenty more than that

キュン死;きゅん死 [キュンし(キュン死);きゅんし(きゅん死)] /(n,vs) (col) (See きゅん) one's chest tightening up (from emotion) so much that one feels one's heart might stop/"dying of cuteness"

プリン頭 [プリンあたま] /(n) (col) black hair that has been dyed blond after the roots begin to grow in at the top giving an appearance much like custard pudding/pudding head

然う [そう] /(adv) (1) (uk) (See 斯う・1,ああ,如何・どう) in that way (concerning the actions of the listener or concerning the ideas expressed or understood by the listener; with a neg. sentence, implies that something isn't as much as one might think)/thus/such/(int) (2) (uk) so (used to express agreement with something said)/(3) (uk) so? (used to express some doubt with something said)

然う然う [そうそう] /(adv) (1) (uk) so long/so often/so many/so much/(int) (2) (uk) oh, yes!/that's right/hmmm

然しも [さしも] /(adv) (uk) to that extent/so (much)

然許り;然ばかり [さばかり] /(adv) (1) (uk) to that degree/that much/(2) (uk) a lot/very much

然程;左程 [さほど] /(adv,conj) (uk) not so/not particularly/not very/not that much

其れ処;其処 [それどころ] /(exp,adj-no) (uk) (usu. before a verb in negative form) (not) so much/(not) that much

其れ丈;其れだけ [それだけ] /(n-t) (uk) that much/as much/to that extent/only that/that alone/no more than that/that is all (when finished speaking)

卑下も自慢の中;卑下も自慢のうち;卑下も自慢の内 [ひげもじまんのうち] /(exp,n) (proverb) taking pride in one's humility/he that humbleth himself wishes to be exalted/too much humility is pride

彼処(P);彼所 [あそこ(P);あすこ;かしこ;あしこ(ok);あこ(ok)] /(pn,adj-no) (1) (uk) (See 何処,此処,其処) there (place physically distant from both speaker and listener)/over there/that place/yonder/(n) (2) (あそこ, あすこ only) (col) genitals/(3) (See あれほど) that far (something psychologically distant from both speaker and listener)/that much/that point

欲しいだけ [ほしいだけ] /(exp,adj-no) as much as one wants/as many as one wants/all that one wishes for

If he goes on like that, he will never amount to much.
ああいう風ではたいした者になれまい。

No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.
ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。

You must keep in mind that she's much younger than you.
あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。

That talent is much sought after.
あのタレントはひっぱりだこである。

That yellow sweater costs twice as much as this blue one.
あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。

That house is much better than this.
あの家はこれよりもずっと良い。

That woman is much older than I.
あの女の人は私よりずっと年上です。

We cannot tell how much that great statesman has done for his country.
あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。

That man can not so much as write his name.
あの男は自分の名前さえも書けない。

You have changed so much that I can hardly recognize you.
あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。

There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。

It is not too much to say that a man's interests are assure guide to the real man.
ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。

I like him apart from the fact that he talks too much.
おしゃべりだということは別にして、私は彼が好きだ。

These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。

I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。

See that guy over there at the counter drinking whisky? He's pretty much my type [F]
このカウンターでウイスキーの飲んでいる彼、けっこう私のタイプだわ。

There is as much water left in this bottle as in that one.
このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。

All the houses in this neighborhood look so much alike that I can not tell them apart.
この近所の家はどれもとてもよく似ているから見分けがつかない。

All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.
この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。

This novel is much longer than that.
この小説はあの小説よりずっと長い。

I think this suit is much superior to that one in quality.
この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。

The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。

This book is much more useful than that one.
この本の方があの本よりずっと役に立つ。

This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。

That, however, tells you just about as much as you would know about water if you were told that it was wet.
しかし水とは濡れているものだと教わっても水についてほとんどわからないのと同様に、そんなことを言っても何も語っていることにはならないのである。

That's too much!
すごいじゃない!

Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。

It was only much later that I came to understand the importance of child education.
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。

I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.
そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。

It would cost twice as much as that.
そうすると金がその2倍かかるだろう。

See that guy over there at the counter drinking whisky? He's pretty much my type. [F]
そこのカウンターでウイスキーの飲んでいる彼、けっこう私のタイプだわ。

It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。

The two sisters are so much alike that we find it rather difficult to tell one from the other.
その2人の姉妹はとてもよく似ているので、どっちがどっちだか見分けるのはかなり難しい。

By that time he will have seen much of the world.
そのときまでに彼はだいぶ世間のことがわかっているでしょう。

The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。

The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。

I cannot approve of the plan, seeing (that) it costs too much.
その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。

I don't like that idea much.
その考えはあまり好まない。

That job is pretty much finished.
その仕事はほぼ終わった。

She's feeling much better thanks to that medical treatment.
その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。

The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。

The fat girl consumes too much food that contains a lot of sugar.
その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。

How did you come by that much money?
その大金をどうして手に入れたのですか。

I got much benefit from that book.
その本から大いに得るところがあった。

I know that much myself. [M]
それくらい僕も知っている。

That is not much of a problem.
それはたいした問題ではない。

That's saying too much.
それは言いすぎだよ。

It is a picture that I like very much.
それは私の大きな写真です。

That's asking too much.
それは虫がよすぎるよ。

That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。

They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。

I am very much relieved to know that.
それを聞いてほっとした。

We'll get along without that much money somehow.
そんなにお金が無くても、なんとかやっていけるでしょう。

That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。

I would buy it, except that it costs too much.
そんな高くなかったら、買うのに。

I am sorry that I have troubled you so much.
たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。

She had changed so much that I couldn't recognize her.
ひどく変わってしまったので、彼女だと分からなかった。

That's too much.
もうたくさん、付き合ってられないよ。

He said that if he had much money, he would buy the dictionary.
もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。

He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。

I slept well, so that I felt much better afterwards.
よく眠ったら、それで後でだいぶ気分がよくなった。

I slept well, so that I felt much better afterward.
よく眠ったらだいぶ気分がよくなった。

Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.
よしおは新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。

The population of Australia is much smaller than that of Japan.
オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。

The skin of a shark is much rougher than that of a tuna fish.
サメの皮はマグロの皮よりはるかにざらざらしている。

Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.
ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ(恋は盲目)』っていうけど、まさにそれだな。

Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。

It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her.
ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。

The population of London is much greater than that of any other British city.
ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。

Love is above money; this can't give so much happiness as that.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。

It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。

The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler.
英国の気温は日本ほど温和ではないが、夏は英国のほうがずっと涼しい。

The climate of England is not so mile as that of Japan, but in summer it is much cooler.
英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。

It is because you work too much that you are sleepy all the time.
君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。

It is outrageous that you should spend so much money.
君がそんなにお金を使うとはあきれるばかりだ。

The trouble with you is that you talk too much.
君の困った性分はしゃべりすぎることだ。

It is not too much to say that health is above wealth.
健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。

Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that.
健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。

Health is above wealth; this does not give so much happiness as that.
健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。

Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。

It is not too much to say that this is the atomic age.
現代は原子力の時代といっても過言ではない。

It is not too much to say that this is an atomic age.
現代は原子力時代と言っても過言ではない。

Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that.
後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。

The speed of light is much greater than that of sound.
光の速度は音の速度よりずっと大きい。

It is not too much to say that this is the age of cars.
今は車の時代だと言っても過言ではない。

It appears to me that she feels much better today.
今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。

The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。

The trouble is that I don't have much money now.
困ったことには今あまりお金がないんだ。

Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange.
最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。

It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。

I have so much work to do that I have to put off my trip.
仕事が多いので旅行はのびのびになっている。

That is as much as I dare spend on it.
私がそれに思いきって金が使えるのはせいぜいそれぐらいだ。

It is not so much the heat as the humidity that makes me tired.
私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。

Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.
私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。

My savings are so small that they won't last much longer.
私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。

I don't know much about painting but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.
私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。

I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.
私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。

I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。

This one is of much higher quality than that one.
質ではこれはあれよりはるかに勝っている。

It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。

A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。

Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。

How much is that mountain bike?
暑い部屋に入っバイクはいくらですか。

There are much more beautiful ladies in Shanghai that in Tokyo.
上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。

My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.
上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。

Much water runs by the mill that the miller knows not of.
人の知らぬ間に色々の変化が起きる。

There is much that is good in the world.
世の中にはよいものがたくさんある。

It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.
生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。

It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her.
千賀子がいなくなって初めて彼女をどんなに好きだったかに気づいた。

There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。

He that talks much, errs much.
多弁の人は多く誤る。

Question that excited much controversy.
大いに物議をかもした問題。

Everybody had changed so much that I could hardly tell one from another.
誰が誰だかほとんど見分けがつかなっかたよ。

The population of Tokyo is much larger than that of Osaka.
東京の人口は大阪の人口よりずっと多い。

The population of Japan is much larger than that of Australia.
日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。

Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。

Now that he has gone, we miss him very much.
彼がいってしまったので、とても淋しい。

I can't believe that he is that much depressed.
彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。

I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.
彼が自動車事故で大けがしたと聞いて私はびっくりした。

It is not too much to say that he is a genius.
彼が天才であるというのは言い過ぎではない。

It is not so much money as fame that he wanted.
彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。

His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。

There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write.
彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。

His talk was so much to the purpose that all the class understood it.
彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。

He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.
彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。

He is a nice man, except that he talks too much.
彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。

He likes that video game very much.
彼はそのテレビゲームがとても好きだ。

It seems that he was very much amused by the story.
彼はその話がよほど面白かったようだ。

Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
彼はそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。

He has gained so much that he can soon go home from the hospital.
彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。

Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。

He nodded as much as to say that he agreed.
彼は賛成だと言わんばかりにうなずいた。

He is very strong so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。

His strength is much greater than that of an ordinary man.
彼は普通の人より遥かに力が強い。

They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。

It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。

I am surprised that she should have changed so much.
彼女があんなにかわってしまって驚いている。

There is much talk that she is going to France next month.
彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。

They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。

Her weakness is that she talks too much.
彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。

She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。

She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.
彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。

She was such a hardworking girl that she made much progress in French.
彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。

It aggrieved her much that she could not go.
彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。

It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。

I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。

The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.
飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。

The part of an iceberg under the water is much larger than that above the.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。

It seems that the rich part of humanity doesn't care much for the problems of the poor part.
豊かな国は貧しい国のことをあまり考えていない。

I don't really care that much.
本当にそんなに気にはなりません。

The problem is that solar energy cost too much.
問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。

A promise wasn't carried out, and it noticed that one month was it too much.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。

The food was so good that I ate too much.
料理がおいしくてつい食べ過ぎた。

At high tide, the water level rises so much that even this boat has trouble getting under Bridges.
ハハハ... 満潮の時なんか 水位が上昇するから

At least have that much courage.
少なくとも そのぐらいの勇気は必要よ

At least have that much of a spirit if you're a man.
男だったらさ そんぐらいの気概を持てよ

At that time there was so much corruption.
当時は かなり汚職が蔓延していた

Average height, about that much above sea level.
島の平均的な高さは海面と同じくらいです

Back at that time, no matter how much I ate, I couldn't get fat.
あの頃 どんなに食べても 太んなかったんだよねぇ。

Because I don't have that much time left a few of the columns.
ちょっとだけ読んでみます

Because he's the type that doesn't talk much.
あっ ちょっと待ってください。 はい?

Because it so much sums up that event.
あの事件を如実に物語っているから

Because there is nothing that produces wealth as much as the market and has the power to expand freedom.
市場ほど富を生み 自由を広げる力を持つものはないからです」

Because they'll stop being your enemy because that's too much trouble.
敵であるということは厄介なことですから そんなことはやめてしまうでしょう

Because ultimately when you do that, you'll find that you'll benefit yourself much more.
最終的には使った以上に得られるものがあるはずです

Because we haven't talked that much about it the last couple days.
一言 自然のために言いたいことがあります

Becoming a father made that much more difficult.
父親の部分はとても難しいし

Besides, you're not that much good to me as it is.
実際にはそんな 儲けてるわけじゃない、君は違うだろ

But $300 million is just that much? Did it decrease in value?
でも 3億ドルって そんなもん? 随分 目減りしてない?

But Derek, your ear is so much more than that.
ですが デレクの聴力はもっとすごいのです

But I did much more than that.
私はそれ以上のことをやりました

But I don't know much about that accident.
だけど あの事故のことだと 私ら あんまりよく知らんのです

But I guess when you live in a cabin, you don't get out that much.
こんな小屋に住んでちゃ 知らないわね

But I have several ideas about how to make a new facility that will be much more humane and efficient.
新しい設備を作る アイデアはいくつか有る 効果的、人道的に

But I want to move on to something that's kind of much more interesting.
もっと面白い話に移りたいと思います

But I will. I will miss you that much.
そんなに寂しくならないわ

But I'm afraid that's not much of a tradition.
でもそれって伝統的なものでもないわね

But I'm happy that you have friends in your life that care about you so much.
でもあなたのことを心配してくれる 友達がいて幸せよ

But I've seen so much cruelty and evil in this world that I couldn't bring a child into that.
世界の残酷な面ばかりを 見てきたから 自分の子どもをその世界に 送りだしたくないの

But at that time I have always been much more irresponsible than today.
だけどさ あのころの私は 今より もっと ず~っと いいかげんで。

But before I knew it, I got into this job so much that I almost forgot about him.
≪でも いつの間にか その人のことも忘れるくらい

But being that we owe you so much for your help, he insisted.
でも 私達がお世話になってるから どうしてもって

But congress seems not to have let that bother them too much.
議会ではあんまり気にしていないようです

But dinner is a reality that we all very much understand.
夕食は我々のよく理解している生活の一部です

But here's the part that you might not hear very much about.
しかし あまり知られていませんが

But if that work taught me anything, it's that how you do matters as much as what you do.
でも その仕事が 何か教えるなら あなたがその問題に どう対処するか 何を明示するか

But it is hard to say how much of that is original and how much...
だがどれだけの 希少価値があるか難しい...

But it very much surprised me that the idea wasn't the most important thing.
でも アイディアが一番ではないことに 私はとても驚きました

But it's a trick. No, no, it's much more than that.
間近で経験?

But just as much I need the freedom to rebel against everything that is cruel in this world.
ですが 同時に私は 自由と 残虐に対する敵意をも 必要としています

But just how much can that unit of yours take?
だがその機体でどこまで耐えられるかな

But motion that small is pretty much perceptually invisible.
そのような小さな動きは 目では捉えられないのです

But never have I had a car that attracted so much attention.
これほど人の注意を引ける車は他にないよ」

But not much more than that.
ああ、だがそれ以上は 思い出せない

But not that much in the humanities and in history.
しかし 人文学科や歴史となると そうでもありません

But now that work's picked up so much, I feel like we really need you here.
ええ あの作戦の時も 君が指揮を交代し

But our problems are much more complex than that.
思っていますが 問題はもっと複雑なのです

But she is a real beauty; so much so that even I can't take my eyes off her.
オレでも目を奪われるほど...

But she looked so happy and she'd gone to so much trouble over the pies that I couldn't.
ママは楽しそうだった パイをつくるのも 大変そうだったから

But she realized that she was much too detached from the world doing that.
しかし その仕事は周りと 繋がっていないと

But sometimes you can learn much more useful things about that.
でももっと役に立つことが分かる時もあります

But thank you so much for coming. That was absolutely fascinating.
ありがとう 面白かったよ

But that all very much depends on you, Mr. Cortez.
だが 君次第だよ

But that doesn't really tell you very much.
あまりピンと こないかもしれません

But that don't happen much 'cause when men like us follow rules and cooperate a little bit, well, the world becomes ours.
もしそうなっても そのときこそルールに 従って協力し合えば なんとかなると思うし

But that system you put so much effort into ordering...
そうまでして発注したソフト。

But that won't change the energy use very much.
エネルギー使用はあまり変わりません

But that won't help much now.
でも今はどうにも出来ないわよ

But that's it. I'm done. Thank you very much.
今日はここまでです ありがとうございました

But that's pretty much it for formal requirements.
でも 形式上の要件は これだけです

But that's why it's going to work. You love it too much.
だからこそ仕事が必要なんだ

But the dynamic doesn't change that much.
音のダイナミズムが余りないんです

But the hit will happen tonight... That much I can be certain of.
しかし 殺人は今夜起こる... それは確かです

But there's one thing that doesn't get much attention.
でも 注目されていないことが 一つあります

But there's so much that's happened that we can't explain.
説明できないこと だらけだった

But there's something much bigger than that.
それよりずっと大きなことがあります

But there's too much history and heartache to ever find your way back to that dream.
だけど あの夢まで戻るのには あまりにも多くの歴史と心の痛みがある

But using too much of that is bad for your health.
余計な おせっかいっすけど これの使い過ぎは 体に毒っすよ。

But we decided that what we found was much more valuable.
でも それ以上に価値があるものを 見つけました

But we're losing much more than that.
もっと大切な「儀式」が

But what we're talking about is much more complex than that.
何時... 財布を取ったの? ズンバは?

But whatever they were, you decided a long time ago that they were much more important than being honest with the people who actually care about you.
でも 理由がどうであろうと あなたを本当に 心配している人に対して 正直であることより その理由の方が 重要だと あなたは ずっと昔に決断してた

But why on earth would we need to tap into that much raw electricity?
そんなに多くの 生電力を利用する必要がある?

But you called a meeting, which made it that much easier.
あの会議は好都合だったわ

But you do care for her. That much is obvious.
明らかに 気に掛けてる

But you don't see women represented like that as much.
女性が そのように表現されることはごく稀です

But you probably don't know that much about James watt.
でもジェームズ・ワットについてはそれほど知らないでしょう

But you won't. You spent too much time around prisons to throw your life away like that.
刑務所の中の状態を知っているか

But you'll find a large number that are vastly much worse.
その他多くの病院での医療の質は大幅に劣っています

But your grief, that shows how much you loved her.
こんなに悲しむなんて よほど 愛してたのね

But, Marlin, I know that the drop off is desirable... With the great schools and the amazing view... But do we really need so much space?
学校も いいし きれいだし けどこの家はちょっと広すぎない?

But, Skipper, we've gotta be five miles up. That pretty much limits our options.
ですがここは5マイルの空の上です 打つ手は限られている

But, if it's all too much if you wish that we'd never met that it had never happened I can make it go away, Franck.
でも ウンザリしたり― 2度と会いたくなかったら― もうこれで終わりよ

But, it's much more than that.
しかしあれ以上のものがあります

But, the problem was that it didn't allow us much time.
しかし問題は時間の不足でした

But, who is this person? How much is this client worth that you are so happy about this?
一体いくらの顧客で そんなに喜んでるの?

Buying mesquite charcoal will not actually make that much difference.
メスキート木炭を買っても実際はそれほど変わらないのです

By the end, she had so much silver that the coins were slipping through her fingers and rolling onto the floor.
最後には 彼女には、とても多くの銀貨が有った その銀貨は 彼女の指からこぼれ 床の上を転がった

By the time I noticed, so much time had passed that even my little sister would have died naturally.
気付いたら 妹だって死んで当然なほど

Ca: that's a great answer. Rebecca Saxe, thank you very much. That was fantastic.
CA:すごい答えです レベッカ・サクス、どうもありがとう すばらしかったです


The results are stopped at 500th line.
260 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)