英語学習辞典
  

thank you

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google


39 [さんきゅう] /(int) (sl) (See サンキュー) thank you

あじゃじゃしたー /(exp) (sl) (ありがとうございました said quickly) (See ありがとうございます) thank you

ありがと(ik) /(int) (col) (alt. pronunciation of ありがとう) (See 有り難う・ありがとう) Thank you

ありがとさん;ありがとうさん /(exp) (See 有り難う・ありがとう,さん・2) thank you/thanks a lot

お陰様で(P);お蔭様で(P);お陰さまで;御陰様で;御蔭様で [おかげさまで] /(exp) (pol) (uk) (I'm fine) thank you/thanks to you/fortunately/under the gods' shadow

お待たせしました [おまたせしました] /(exp) Thank you for waiting/Have I kept you waiting?

お疲れ;御疲れ [おつかれ] /(int) (1) thanks (e.g. for coming, helping, etc.)/glad you could make it/(n,adj-no) (2) (See 疲れ・つかれ) tiredness/fatigue

お疲れ様(P);お疲れさま(P);御疲れ様 [おつかれさま] /(exp) (1) thank you/many thanks/much appreciated/(2) that's enough for today

ご苦労さま(P);御苦労様;ご苦労様 [ごくろうさま] /(exp,adj-na) thank you very much for your .../I appreciate your efforts

ご親切に;御親切に [ごしんせつに] /(exp) Thank you/How nice of you/That's kind of you

すいません;すんません;すぃません /(exp) (col) (See 済みません・1) sorry/excuse me/thank you

すみま千円 [すみませんえん] /(int) (joc) (See すみません・1) sorry/excuse me/thank you

すんまへん;すまへん;すみまへん /(exp) (ksb:) (See 済みません・1,すいません) sorry/excuse me/thank you

それはどうも /(exp) why yes, thank you

だんだん /(exp) thank you (dialect from the Izumo region of Shimane Prefecture)

どうも有難う(P);どうも有り難う [どうもありがとう] /(exp) (uk) Thank you

どうも有難うございます;どうも有り難うございます;どうも有難う御座います;どうも有り難う御座います [どうもありがとうございます] /(exp) (uk) thank you very much

やり逃げ;遣り逃げ [やりにげ] /(n) (sl) (vulg) breaking off contact with someone after having sex with them/wham-bam-thank-you-ma'am/hit it and quit it/fuck and chuck

グラチェ /(exp) thank you (ita: grazie)

サンキュー(P);サンキュ;センキュ;センキュー /(int) thank you

サンキューカード;サンキュー・カード /(n) thank-you card

サンキューカッス /(exp) (sl) (joc) (obsc) thank you

スパシーボ /(exp) thank you (rus: spasibo)

ノーサンキュー;ノー・サンキュー /(n) No, thank you

マハロ /(exp) thank you (haw: mahalo)

メルシー /(int) thank you (fre: merci)

乙 [おつ(P);オツ] /(adj-na,n) (1) (See 甲・こう・4) second (party to an agreement)/the B party (e.g. in a contract)/the latter/defendant/(2) stylish/chic/spicy/witty/tasty/romantic/(adj-na) (3) strange/quaint/queer/(exp) (4) (abbr) (sl) (See お疲れ様・1) thank you/good job/goodbye/goodnight

感謝状 [かんしゃじょう] /(n) thank-you letter

結構 [けっこう] /(adj-na,n-adv,n) (1) splendid/nice/wonderful/delicious/sweet/(adj-na) (2) sufficient/fine (in the sense of "I'm fine")/(by implication) no thank you/(3) well enough/OK/tolerable/(adv) (4) quite/reasonably/fairly/tolerably/(n) (5) (arch) construction/architecture

済まない [すまない] /(adj-i) (1) (uk) inexcusable/unjustifiable/unpardonable/(2) sorry/remorseful/apologetic/conscience-stricken/contrite/(exp) (3) (See 済みません・1) excuse me/(I'm) sorry/thank you

済みません [すみません] /(exp) (1) (uk) (pol) excuse me/pardon me/I'm sorry/(2) (uk) (pol) thank you

謝恩会 [しゃおんかい] /(n) thank-you party

謝謝;謝々 [シエシエ] /(int) thank you (chi: xiexie)

謝状 [しゃじょう] /(n) thank-you letter/letter of apology

申し訳ありません(P);申しわけありません [もうしわけありません] /(exp) (1) I'm sorry/(it's) inexcusable/(2) thank you very much (for help, etc.)

申し訳ございません [もうしわけございません] /(exp) (1) I'm sorry/(it's) inexcusable/(2) thank you very much (for help, etc.)

申し訳ない(P);申し訳無い;申しわけない [もうしわけない] /(exp,adj-i) (1) I'm sorry/(it's) inexcusable/I feel regretful/I feel guilty/(2) thank you very much (for help, etc.)

大変お世話になりありがとうございました [たいへんおせわになりありがとうございました] /(exp) thank you for all your hard work

返礼品 [へんれいひん] /(n) (1) thank you gift/gift given as thanks for a favor or for attending a funeral, etc./(2) (See ふるさと納税) gift sent from a locality to a tax payer as part of the "furusato nozei" tax scheme

毎度 [まいど] /(n-adv,n-t) (1) each time/always/often/(2) (abbr) (See 毎度有り難うございます) thank you for your continued patronage

毎度あり [まいどあり] /(exp) (abbr) (See 毎度有り難うございます) thank you for your continued patronage

毎度ありがとうございます;毎度有難うございます;毎度有り難うございます [まいどありがとうございます] /(exp) thank you for your continued patronage

有り難う(P);有難う(P) [ありがとう] /(int) (uk) (abbr) (from 有り難く) (See 有り難い,有り難うございます) Thank you/Thanks

有難うございます(P);有り難うございます(P);有難う御座います;有り難う御座います [ありがとうございます] /(exp) (uk) thank you

憚り様 [はばかりさま;はばかりさん] /(int,n) thank you for your trouble/unfortunately ...

"Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man.
「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。

"How are you?" "I am fine, thank you."
「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」

Can I help you? "No, thank you. I'm just looking around."
「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」

Thank you for helping me. "Don't mention it."
「手伝ってくれてありがとう」「どう致しまして。」

"Shall I take a message?" "No, thank you."
「伝言を承りましょうか。」「いえ、結構です。」

Thank you very much for your letter of January 7th.
1月7日付けのお手紙、ありがとうございました。

Thank you for letting me know that Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.
600−J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。

Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.
7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。

Oh, thank you, kind sir.
あぁ、ありがとう、親切なあなた。

I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。

I cannot thank you enough.
あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。

I can't thank you enough.
あなたには感謝してもしたりない。

I cannot thank you too much for your hospitality.
あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。

I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。

I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。

We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。

You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。

I can't thank you enough for your kindness.
あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。

If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.
あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。

You neglected to say Thank you.
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。

Don't you think you ought to write them a thank-you note?
あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。

I suggest that you should write him a thank-you letter. [F]
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。

Thank you, I've had enough.
ありがとう、充分にいただきました。

Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. [M]
ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。

I'm fine, thank you.
ありがとう。元気です。

Thank you. I used to play tennis in high school.
ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。

We'll do our best, thank you.
ありがとう。最善を尽くします。

I'm fine, too, thank you.
ありがとう、私も元気です。

You might at least say "thank you."
ありがとうぐらい言ってもよさそうなのに。

Thank you, brothers.
ありがとうブラザー。

No, thank you. I've had enough.
いいえ、けっこうです。おなかが一杯ですから。

No, thank you. I'm just looking around.
いいえ、けっこうです。見ているだけですから。

No, thank you. I'm just looking.
いいえ、ちょっと見ているだけです。

No, thank you.
いいえ、結構です。

No, thank you. I'm so full.
いえ結構、もう十分です。

No more, thank you. I'm full.
いや結構です。たくさんいただきました。

No, thank you. I am just looking.
いや結構です。ただ見ているだけです。

Thank you very much for everything.
いろいろお世話になりました。

Thank you for your kindness.
いろいろご親切にありがとう。

Thank you very much for all your kindness.
いろいろとご親切にありがとうございます。

Thank you for your many kindness to me.
いろいろ親切にしてくれてありがとう。

No, thank you. I'm full.
ううん、もういいよ。お腹いっぱい。

Fine, thank you. And you?
うん、君は?

Thank you very much for an excellent coffee.
おいしいコーヒー、どうもありがとう。

Thank you for the wonderful dinner.
おいしい晩御飯をありがとうございました。

Thank you very much for your help.
おかげさまで助かりました。

They're all fine, thank you.
おかげで元気にしております。

Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。

Thank you for coming.
お見舞いありがとう。

Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。

Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。

Thank you for your business.
お取引ありがとうございます。

Thank you for your letter.
お手紙ありがとう。

Thank you for your kind letter.
お手紙ありがとうございました。

Thank you very much for your letter.
お手紙たいへんありがとう。

Thank you for your assistance.
お手伝いいただきありがとう。

Thank you for inviting.
お招きいただいきありがとうございました。

Thank you for inviting me.
お招きいただいてありがとう。

Thank you very much for your invitation.
お招きにあずかりありがとうございます。

Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。

Thank you for your patience.
お待ちいただきありがとうございました。

Thank you for calling.
お電話ありがとうございました。

Thank you for taking the time out to pay a visit to our company.
お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。

I don't know how to thank you enough.
お礼の言いようもありません。

I have no words to thank you.
お礼の言葉もありません。

I can never thank you enough.
お礼の申し上げようもありません。

I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。

These are my thank-you notes.
お礼状のカードです。

Thank you for the beautiful flowers.
きれいな花をありがとう。

Thank you for your e-mail regarding the matter in question.
件の一件でメールをいただきありがとうございました。

Thank you. Please stop here.
ここで止めてください。

Thank you for coming all the way in this rain.
この雨の中、わざわざ来てもらってありがとう。

I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。

I can't thank you more.
これ以上感謝のしようがありません。

Hi! Thanks for flying with us. How are you today.
こんにちは。ようこそ当機へいらっしゃいませ。ごきげんいかがですか。

Thank you for your cooperation.
ご協力ありがとう。

Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。

Thank you for your cooperation in advance.
ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。

Thank you in advance for your cooperation.
ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。

I thank you in advance of your help.
ご協力をお願いします。

Thank you very much for your interest and participation.
ご参加いただき感謝致します。

Thank you for your arrangement.
ご手配ありがとうございます。

I cannot thank you enough for your assistance.
ご助力にたいしてお礼の申しようもありません。

Thank you for your concern.
ご心配ありがとう。

Thank you very much kindly.
ご親切にどうもありがとう。

I cannot thank you enough for all your kindness.
ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。

Please have your boarding pass ready. Thank you.
ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。

Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。

Thank you for the wonderful meal.
すばらしい食事をありがとう。

Thank you for the wonderful gift.
すばらしい贈り物をありがとう。

You have Halloween and Thanksgiving Day.
そちらにはハローウィンという感謝祭がありますね。

Thank you very much, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。

At any rate, I would like to thank you all.
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。

Thank you just the same.
とにかく有難う。

Thanks. Could I return it to you instead?
どうも、そのかわりに車を返してもいいですか。

I'm just looking, thank you.
どうも、ちょっと見るだけ。

You cannot thank you enough.
どんなに感謝しても十分とはいえません。

To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。

I still haven't thanked you for the other day. I really appreciate it. [F]
まだ、あのときのお礼を言ってなかったわね。本当にありがとう。

I'll try again, thank you.
もういちどかけ直します、ありがとう。

Will you have another cup of coffee? No, thank you.
もう一杯コーヒーを飲みませんか。いいえけっこうです。

Will you have some more coffee? No, thanks. I've had enough.
もっとコーヒーはいかがですか。もう結構です?十分頂きました。

Thank you in advance.
よろしくお願いいたします。

Thank you for coming all the way to see me off.
わざわざお見送りありがとうございます。

Thank you very much for driving me all the way to my house.
わざわざ家まで送っていただいてありがとう。

Thank you for coming all the way to see me.
わざわざ会いに来てくれてありがとう。

Thank you very much for coming all the way to see me off.
わざわざ見送りに来て下さってありがとう。

I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。

Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.
アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。

Thank you for your advice.
アドバイスありがとうございます。

Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。

I will thanks you for a bit more chocolate.
チョコレートをもう少しおねがいします。

I can't remember how to say "Thank you" in German.
ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。

Thank you for your kind assistance while I was in New York.
ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。

Thank you for inviting me to the party.
パーティーに招待してくれてありがとう。

Thank you for your present.
プレゼントをありがとう。

Thank you very much for coming all the way to see me.
遠いところを、わざわざおいでくださってありがとう。

Thank you very much for coming so far to see me off.
遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。

Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。

I cannot thank you too much.
何とお礼を申しあげてよいか分かりません。

Thank you all the same.
何はともあれありがとう。

May I help you? No, thank you. I'm just looking.
何を差し上げましょう?いや、結構です。ただ見ているだけです。

On behalf of the company, I would like to express out hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなたがすべてに心からの感謝をしたとおもいます。

On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなたがたすべてに心からの感謝をしたいと思います。

Thank you for present good evening.
楽しい夜をありがとう。

Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。

On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。

On behalf of my classmates, I'd like to say a few words of thanks to you.
級友を代表して皆様にお礼の言葉を述べたいと思います。

Thank you for granting your permission.
許可を与えていただきありがとうございます。

Thank you for the information.
教えていただいてありがとう。

Thank you for your interest.
興味を示してくださってありがとう。

Thank you for not smoking.
禁煙、ご協力ありがとうございます。

I can't thank you enough for what you did for me.
君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもしたりない。

Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。

Thanks to you, the job went well.
君のおかげで仕事は旨く行きました。

You have Jim to thank for your failure.
君の失敗はジムのせいだ。

You ought to thank him.
君は彼に感謝すべきだ。

Thank you for the draft of the Agreement.
契約書のドラフトをありがとうございました。

Thank you for your warning.
警告ありがとう。

Thank you very much for coming to see me.
迎えに来てくださってありがとう。

No, thank you. I'm just looking?
結構です。ただ見ているだけです。

Thank you for your kindness in seeing me.
見送りありがとう。

I'm fine, thank you. And you?
元気です。ありがとう。あなたはどうですか。

Fine thank you. And you?
元気ですよ。あなたは。

Quite well, thank you.
元気よ、ありがとう。

Thank you for clearing up the misunderstanding.
誤解を解いてくださってありがとう。

Thank you for setting the record straight.
誤解を正してくださってありがとう。

You had better go and thank her in person.
行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。

How are you feeling this morning? -Pretty good, thanks.
今朝は調子かいかがですか。−かなりいいですよ、ありがとう。

Thank you very much for your hospitality today.
今日はいろいろとありがとうございました。

Thank you for today.
今日はどうもありがとう。

Thank you very much for the wonderful dinner last night. I enjoyed it very much.
昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。

Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.
私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。

Thank you for lending us the book.
私たちに本を貸してくれてありがとう。

We cannot thank you enough.
私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。

We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。

Thank you for the present you gave my son.
私の息子に下さったプレゼントに感謝します。

Thank you for remembering my birthday.
私の誕生日を覚えていてくれてありがとう。

I thank you.
私はあなたに感謝する。

I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。

Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでありがとう。

Thank you very much for inviting me.
時間をさいていただきありがとう。

I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.
手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。

Thank you for your help. It's my pleasure.
手伝ってくれてありがとう。どういたしまして。

Thank you for your help.
手伝ってくれていありがとう。

I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。

I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。

Thank you for the shipment.
出荷ありがとうございました。

Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。

Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。

Thank you for coming to meet me.
出迎えにきてくださってありがとう。

To start with, I want to thank you all.
初めに、みなさんに感謝します。

You might at least say thank you.
少なくとも「ありがとう」くらい言ってくれてもいいのに。

Thank you for your invitation.
招待ありがとう。

Thank you so much for inviting me.
招待してくれてありがとう。

Thank you for your referral.
紹介ありがとう。

Thank you for the lead.
情報をありがとうございます。

Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。

Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.
色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。

Thank you very much for everything. You are welcome.
色々どうも有難う。どういたしまして。

I thank you from the bottom of my heart.
心からお礼申し上げます。

Thank you very much for your thoughtful present.
心ずくしの品を頂きありがとうございます。

Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。

Thank you for your kind hospitality.
親切なおもてなしありがとうございます。

Thank you, Doctor.
先生、ありがとう。

Thank you very much, doctor.
先生、どうもありがとうございました。

Thank you for all your help the other day.
先日は、大変お世話になりました。

Thank you for the other day.
先日はどうもありがとう。

Thanking you in anticipation.
前もってお願いします。

Thank you for sending me a nice card.
素敵なカードを送ってくださってありがとうございます。

Thank you for the present.
贈り物をありがとう。

Thank you very much for you present.
贈り物をありがとうございます。

I thank you on behalf of my son.
息子に成り代わってお礼を申し上げます。

Thank you very much for your generous donation.
多額の寄付をありがとうございました。

Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。

Thank you ever so much.
大変ありがとうございました。

Thank you very much for all you have done.
大変お世話になりました。

You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.
誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。

Thank you for writing.
お手紙、どうもありがとう。

Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.
電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。

Thank you very much for your time on the phone.
電話では、ありがとうございました。

We really thank you for your patronage.
日頃のご愛顧にお礼申し上げます。

How do you say "Thank you" in Japanese?
日本語でThank youをどう言うのですか。

I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.
彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。

Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝いたしております。

Thank you for your interest in our company.
弊社にご関心いただきありがとうございました。

Thank you kindly.
本当にありがとう。

Thank you for your patronage.
毎度ごひいきにありがとうございます。

Thank you for coming in for the interview.
面接にお越しいただきありがとうございました。

Thank you. Please do.
有り難う、どうぞ頼みます。

Thank you for asking me, but may be next time.
誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。

Thank you for inviting me to dinner.
夕食にお招き下さりありがとうございます。

Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。

At least ... Thank you very much.
せめて...。 お心遣い感謝します。

At least I can properly thank you now for saving my life.
少なくとも 私の命を救った事は感謝する

At the back, there. Great, thank you.
そう、ありがとう

At the bottom of the pyramid. Thank you.
我々の運命は実にこのピラミッドの基部に横たわっているのです。ご清聴ありがとうございました

At the hand shaking events she said thank you to me.
握手会の時も「ありがとう」って 僕に言ってくれました。

At times like this you just need to say thank you.
こういう時は ただ”ありがとう”って言うの

Aunt rose, your drink. Thank you. I mustn't keep you.
話が出来て 良かったわ

Awesome. Thanks, man. I'll see you later.
助かった ありがとう じゃあまた

Bamboo forest ? Thank you very much.
竹林? ありがとうございます。

Barbara, thank you so much for coming. It means a lot to me.
バーバラ 来てくれて 有難う 感謝するわ

Barry Allen. Thank you for coming in.
バリー・アレンです お越し下さり感謝します

Barry Schwartz: thank you very much.
バリー・シュワルツ:どうもありがとうございました

Be thankful I haven't killed you.
俺に殺されなくて 良かったな

Be thankful for what you have.
今ある物に感謝を

Be thankful, viceroy, you have not found yourself in my grip.


The results are stopped at 500th line.
273 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)