英語学習辞典
  

t hurt

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google


ひどい目にあう;酷い目に遭う;酷い目に遇う [ひどいめにあう] /(exp,v5u) to have a bad time/to go through a bitter experience/to get into trouble/to get hurt/to suffer

カチン;かちん /(adv-to,n) (1) (on-mim) clink/clack/(2) (on-mim) feeling annoyed/being offended/being hurt

ヒリつく;ひりつく /(v5k,vi) (See ひりひり) to hurt/to smart/to sting

怪我 [けが(P);ケガ] /(n,vs) (uk) injury (to animate object)/hurt

害す [がいす] /(v5s,vt) (1) (See 害する) to injure/to damage/to harm/to hurt/(2) to kill/(3) to hinder/to obstruct

害する [がいする] /(vs-s,vt) (1) to injure/to damage/to harm/to hurt/(2) to kill/(3) to hinder/to obstruct

感情を害する [かんじょうをがいする] /(exp,vs-s) to hurt someone's feelings/to offend someone

機嫌を損ねる [きげんをそこねる] /(exp,v1) to displease/to offend/to hurt (a person's) feelings

気に障る;気にさわる;気に触る(iK) [きにさわる] /(exp,v5r) to hurt one's feelings/to rub someone the wrong way

気を悪くする [きをわるくする] /(exp,vs-i) to take offense (at)/to take offence (at)/to feel hurt (by)

苦しめる [くるしめる] /(v1,vt) (1) to torment/to pain/to inflict (physical) pain/to hurt/(2) to harass/to cause (emotional) pain/to afflict/to distress/to bother/to trouble/to stump/to baffle

傷つく(P);傷付く;疵つく;疵付く [きずつく] /(v5k,vi) (1) to be wounded/to get injured/(2) to get hurt feelings/(3) to get damaged/to get chipped/to get scratched

傷付ける(P);疵付ける;傷つける;疵つける [きずつける] /(v1,vt) (1) to wound/to injure/(2) to hurt someone's feelings (pride, etc.)/(3) to damage/to chip/to scratch

針を含む [はりをふくむ] /(exp,v5m) to hurt someone's feelings

損じる [そんじる] /(v1,vi) to harm/to hurt/to injure/to damage

損なう(P);害う;損う(io)(P) [そこなう] /(v5u,vt) (1) to harm/to hurt/to injure/to damage/to spoil/to mar/(aux-v,v5u) (2) to fail to .../to miss one's opportunity to ...

損ねる [そこねる] /(v1,vt) (1) to harm/to hurt/to injure/to wreck/(aux-v) (2) to miss one's chance to (do something)/to fail to (do what one ought to have done)

男が廃る [おとこがすたる] /(exp,v5r) to hurt one's reputation/to be ashamed of oneself/to lose one's honour

痛 [いた] /(int) ouch/ow/that hurt

痛い目にあう;痛い目に合う;痛い目に遭う [いたいめにあう] /(exp,v5u) (See 痛い目,ひどい目にあう) to go through a bitter experience/to get into trouble/to get hurt/to feel pain

痛む(P);傷む(P) [いたむ] /(v5m,vi) (1) (esp. 痛む) to hurt/to ache/to feel a pain/(2) (esp. 傷む) to be injured/to be spoiled (e.g. food)/to be damaged

痛める(P);傷める(P) [いためる] /(v1,vt) (1) (usu. 痛める) to hurt/to injure/to cause pain/(2) (usu. 傷める) to harm/to damage/to spoil/(3) (usu. 痛める) to worry/to bother/to be grieved over/to afflict/(4) (usu. 痛める) to cause financial loss/to hurt one's pocket

病める;痛める [やめる] /(exp,adj-f) (1) (病める only) sick/ill/ailing/(v1,vi) (2) (arch) to hurt/to ache

不快な思いをさせる [ふかいなおもいをさせる] /(exp,v1) to offend someone/to give offence/to hurt someone's feelings

You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt.
そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。

At the end of every day his back was tired and his legs hurt.
1日が終わると背中が疲れ、足は痛みました。

I didn't mean to hurt your feelings.
あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。

In an experiment I got hurt, and the injury was pretty serious.
ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。

A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too.
ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。

It is not my intent to hurt you in any way.
いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。

The rough material hurt the child's tender skin.
きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。

Does this hurt?
これは痛いですか。

I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.
ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。

However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。

Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt.
じょー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。

That's how he escaped being hurt in the accident.
そのようにして彼は事故でけがをせずにすんだ。

The gossip hurt his reputation.
その噂で彼の名声が傷ついた。

The words hurt his pride.
その言葉は彼の自負心を傷つけた。

The kid got hurt.
その子は怪我をした。

I slipped on the paper and hurt my leg.
その新聞で転んで足を痛めた。

The horse's flanks are hurt.
その馬の両脇腹は傷ついている。

Sometimes we lie to keep from hurt someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。

He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.
ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。

Jimmy was hurt in a traffic accident.
ジミーは交通事故でけがをした。

Jim slipped on the icy road and got hurt.
ジムは凍った道で滑って怪我をした。

The scandal hurt the company's reputation.
スキャンダルで会社の評判が落ちた。

Tom hurt himself.
トムは怪我をした。

Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。

Did you get hurt in the football game?
フットボールの試合でけがをしたのかい?

Roger slipped on the ice and hurt his leg.
ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。

It won't hurt you to skip one meal.
一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。

Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。

Don't cry before you're hurt.
何もされていないうちから文句をいうな。

She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.
危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。

These shoes are too tight. They hurt.
靴がきつくて足が痛い。

I didn't mean to hurt you.
君の心を傷つけるつもりはなかった。

I did not mean to hurt you.
君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。

I god hurt in the shoulder.
肩を痛めました。

Your sister didn't hurt herself, did she?
姉さんにけがはなかっただろうね?

Would it hurt to die? [F]
死ぬというのは痛いのかしら。

It never occurred to me that my words would hurt her feelings.
私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。

I was lucky enough to escape unhurt.
私はさいわいけがをせずにすんだ。

I got my leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を損傷した。

I got hurt in the shoulder.
私は肩を痛めました。

I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.
私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。

I got hurt today.
私は今日、けがをしてしまった。

I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。

I am anxious that nobody should be hurt.
私は誰もがけがをしないことを望んでいる。

I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。

I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。

I slipped on the ice and hurt my head.
私は氷の上で滑って頭にけがをした。

We told a lie to him, and hurt him.
私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。

There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly.
事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。

I got my left arm hurt in the accident.
事故で左腕をけがした。

She kneed me again, not even caring that she was hurt.
自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。

She was hurt to find that nobody took any notice of her.
自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。

The girl hurt her while skiing.
少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。

Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。

The soap hurt my eyes.
石けんが目にし見ました。

It is bad to hurt others.
他人を傷つけることはよくない。

It is desirable that nobody should be hurt.
誰もけがをしないことが望ましい。

The tumble hurt him badly.
転倒して彼は大ケガをした。

He did not intend to hurt your feelings.
彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。

He didn't mean to hurt you.
彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。

I don't want to hurt his feeling.
彼の感情を傷付けたくはない。

I think I hurt his feelings.
彼の気持ちを傷つけたと思う。

His sharp words seemed to hurt her.
彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。

He had his left leg hurt in the accident.
彼は、その事故で左足を怪我した。

He got hurt seriously in the traffic accident.
彼はその交通事故で大怪我をした。

She was hurt in the accident.
彼はその事故でけがをした。

He got hurt in the game yesterday.
彼は昨日の試合でけがをした。

He got hurt in the accident at work.
彼は仕事中の事故でケガをした。

He was hurt in the accident.
彼は事故でけがをした。

He made believe not to be hurt.
彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。

He tried not to hurt other's feelings.
彼は人の気持ちを傷つけないようにした。

He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。

He fell down on the ice and hurt his leg.
彼は氷の上で転んで脚を傷めた。

His head was hurt by the fall.
彼は落ちて頭を怪我した。

The way that she spoke hurt me.
彼女の話し方がしゃくにさわった。

She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。

What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。

Come on, I didn't mean to hurt you.
落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。

The old woman got hurt when she fell.
老婦人は転んでけがをした。

Baby, baby, did they hurt you?
ねえ ケガしてない?

Back at the fire truck, after Eugene... Did you think I was gonna hurt you?
消防車で ユージーンを殴った時 お前のことも殴ると?

Bad as this is, wrong as it is... This hurt... It can make you a better man.
これは確かに ひどいけど この痛みで もっといい男になれる

Barry, I told you... Only my pride is hurt.
プライドが傷付いただけだ

Bbut... Would he want to hurt Henry?
危害を加えるかしら?

Because I am afraid that I am going to get hurt.
心を委ねるのが怖くなる 傷つきそうで

Because I can't have you get hurt.
怪我をしないように。

Because helping them could hurt us.
こっちが危なくなるからだ

Because if I went out with him, then I would start having second thoughts, like I always do, and then he would get hurt, and then my workplace would become awkward.
もしデートしても─ きっと いつもみたいに 考え直すわ 彼を傷付けるし 職場も気まずくなる

Because if she hadn't, we would both only be hurt, right.
じゃないと 嫌な目に 遭わせるからな。

Because it hurt me too. I sense a but coming in my future.
私は気づいた"でも"将来は来る」

Because the best way to hurt a father is to hurt his child.
彼を傷つけるには 娘が一番だからよ

Because we will want her to hurt quite a few people eventually.
明らかに 限られた人間は 攻撃させるワケだから

Because what we don't know can actually hurt us.
私たちは 自分の知らないところで 傷つけられうるのです

Because you hurt the people close to you so deeply.
それほど深く 人 傷つけちゃうんだから。

Because you thought you'd get killed over there, and that that would hurt me.
死んだら 私を悲しませるから?

Because you're gonna hurt her. Maybe not tomorrow.
彼女を傷つけたら 許さない

Before anyone gets hurt, let's stop them.
傷口が広がる前に 止めちゃいましょう。

Bella, the only thing that can hurt me is you.
ベラ、ぼくを傷つけることが できるのは君だけだ。

Bend your knees, and down. Don't hurt your back, and down.
腰に気を付けて 膝を曲げて下す

Besides, it didn't hurt that my legs looked great in her outfit.
コスプレして 足を出しても 大根には見えなかったわ

Besides, the prestige and salary bump can't hurt.
昇進や昇給もあるわ

Better if you go back to the barracks and no one gets hurt.
帰るんだ 誰も傷を負わなくて済む

Bitch, you gotta shake it 'til your camel starts to hurt!
ビッチ 食い込みが痛くなるまで腰振りやがれ」

Both men have been hurt in this round.
このラウンド 両者とも効いています

Brighton told to hurt the victim like all the others.
ブライトンも他の者と一緒、 あの子の魅力に落ちたのでしょう

Buckle up, Henry. I wouldn't want you to get hurt.
ベルトをしろ 怪我するぞ

Buffy doesn't want you getting hurt.
バフィーは怪我をさせたくないわ

Bugsy's hurt and we need to get help.
バグジーがケガしてるわ。

But I also know that you're only gonna get hurt in the long run because there is no Irene.
でも 結局最後に傷つくのは あなただわ

But I am going to hurt her.
でも私は彼女を 痛めつけるつもりよ

But I am telling you that no one at this company would hurt him, not in a million years.
だが はっきり言いたいが うちの会社は 彼を 傷つけようなことはしてない 絶対にだ

But I can see that you're hurt deeply.
でも あなたが深く傷ついてることだけは分かる

But I didn't hurt Tyler.
でもタイラーは殺してない

But I didn't wanna hurt her feelings either.
でも彼女を傷つけたくなかったんだ

But I don't think they'll like the idea of twins, one of us might get hurt.
しかし双子は歓迎されずに どっちかが― やられるだろう

But I don't want to hurt anybody anymore.
でももう 誰も傷つけたくない

But I don't want to hurt you.
ただ、あなたを苦しめたくない

But I hurt people... That mean everything to me.
人殺し 俺には それがすべてだ

But I know he doesn't want me to get hurt.
でもパパは私を危険な目に あわせたりしないわ

But I never meant to hurt Dan.
でも ダンを傷つける気は無かった

But I think it's one person in particular you don't want to see get hurt.
全ての友達 フェイスブックも 特別な人は どう思うだろうか

But I understand how Sara keeping it a secret that she was still alive could hurt.
彼女はまだ生きてるから苦しむ それは私も苦しませるから

But I will hurt you real bad if I need to.
傷はつくかも

But I'm not gonna wait for someone else to get hurt.
でも誰かが傷つくのを 待つ気はない

But better it happens now than before you end up hurt or dead.
生きて帰れてよかったわね

But if I talked, I would have hurt a person's pride.
もし言ったら ある人のプライドを 傷つけてしまいそうだったの

But if they get his son... If they hurt him... Well... Nobody could hold out under those circumstances.
しかし息子が人質に なった場合 彼らに傷つけられた場合は ・・・

But if this is too hard for you, or too complicated, then please, just get out now, because I've already been hurt too much.
でも これがあなたにとって過酷で 複雑すぎるなら どうか 帰って

But if we hurt people, aren't we just as bad as they are?
人を傷つけても 自分を落とすだけ

But in the end, I only hurt Christel and you...
だが 結局 ワシは... クリステルも お前も?

But it don't hurt to let 'em rot a while longer.
しかしあのまま腐らせても困らない

But it was nice to be hurt.
でも 本当に けががなくて よかった。

But just remember what I do to people who try to hurt me.
傷つけようとする者に 僕がどうするか覚えておけ!

But maybe a kiss wouldn't hurt!
もしかして 土萠創一教授のお嬢さん?

But now you're getting in my way, and you even tried to hurt my crew!
俺の邪魔にしてクルーに傷つけるような真似するな

But people could get hurt. I have no idea what the dosage is.
被害者が出るかも 投与量もわからないし...

But since you asked... Out of uniform, sarge wouldn't hurt a fly.
きみが聞いたとしても サージはハエも 傷つけない人だよ

But somebody did hurt you, didn't they?
誰かに傷つけられたのね

But sometimes people get hurt so bad that they fall asleep, and they don't wake up.
でも 時には 悲惨な事態になる 眠りにつくような 彼らは起きないんだ

But that didn't hurt anyone.
でも あれは誰も傷つかなかった

But that doesn't mean that she won't hurt her, does it?
稲を傷めてしまって

But that's nothing compared to how he'd be if I did something to hurt you, Carly.
でも 比べるような事じゃない 君を傷つける事をしたなら カーリー

But the truth hurt too much to accept.
でも 受け入れるには あまりに辛すぎる

But then you hurt your shoulder.
でもそこで君は肩にケガをした

But there are also things that hurt.
でもね 傷つく事も あるから。

But these people outside if they get your Samaritan, they will hurt it, imprison it, enslave it, and use it to enslave others.
だが 部外者の人達は -- 彼らはあなたのサマリタンを得れば

But we're people; does that mean that we can hurt each other?
僕らも人だよ ということは 僕達もお互いに傷つけあうの?

But what if there was a guarantee that you'd never get hurt.
絶対に傷つかない選択が あったら?

But what would it hurt to take a look at everything that mom found?
でも 見ても損はないでしょう お母さんが見つけた全て?

But would it hurt you to show respect?
死んだ男に敬意を示せ

But you can't honestly think John would ever hurt me?
でも 正直に言って ジョンが私を傷つけるとは あなたは考えてないでしょ?

But you can't let the fear of getting hurt stop you from opening up to someone you care about.
傷つく事を恐れても 人を好きになるのは 止められない

But you can. You haven't hurt anyone yet.
ちがう 君はまだ誰も傷つけてない

But you guys are going to hurt.
だけど お前たちは やっつけちゃうよ。

But you might wanna lay low for a couple days till we figure out what we got going on here. You think someone's trying to hurt him?
誰かがやったと思うのか?

But you must remember, it wasn't you Falcone wanted to hurt.
覚えておいて ファルコーネが苦痛を 与えたかったのは あなたじゃない

But you said... I said it couldn't hurt your chances.
運を持ってきたのさ

But you've been hurt before, and you aren't taking any more chances.
でも君は以前に 傷ついた経験がある 君はもうこれ以上の 機会を取る気はないでいる

But your unpredictability, your willingness to hurt others make you as dangerous as ever.
だが 予測不可能性 他人を傷つけたいという意欲 相変わらず危険だ

But zombies don't hurt me.
でもゾンビは私を傷つけないわ

But, he wasn't hurt badly was he.
でも 大したケガじゃなかったんだろ?

But, please, try not to hurt anyone else.
もう 人を傷つけるな

But, really. You should tell me how you got hurt.
本当になぜ怪我したのか教えてくださいよ

By the people they've hurt with their crimes.
犯行で傷付けた人々によって

Can I really think Nick would hurt me?
彼が私を傷つけたい?

Can easily hurt people and crush them.
人を たやすく傷つけ つぶしてしまいます。

Can you please leave, so that we don't hurt ourselves.
抜けといてくれるかな。 ケガのもとになるんで。

Can you still remain on the receiving end of being hurt?
あなたはまだ傷つけられる側でいられる

Can you think of anybody who may have wanted to hurt him?
お兄さんを恨んでいた人に 心当たりは?

Can you think of anyone who might have wanted to hurt Sam?
息子さんを恨んでいる人物は 誰か思い当りませんか?

Can you think of anyone who might have wanted to hurt your husband?
犯人に誰か 心当たりはありませんか?

Can you think of anyone who want to hurt her? No.
奥さんに恨みを持っていた人物に 心当たりは?

Can you think of anyone who would want to hurt Danny?
誰かダニーを恨んでなかったかな?

Can you think of anyone who would want to hurt your son Coleman?
ご子息に危害を 加えそうな人物は?

Can you think of anyone who'd want to hurt Danny?
[誰かダニーを恨んでなかったかな? ]

Can you think of anyone who'd want to hurt your brother?
お兄さんは誰かと 争ってましたか?

Can you think of anyone who'd want to hurt your husband?
4日前です

Can't hurt me. Can't hurt me.
誰も私を傷つけられない!

Can't hurt to ask him a few questions.
彼に2,3質問しても 苦痛はないな

Can't hurt to know it, right?
知識は力なりだ

Can't we who have been hurt... Become a little closer?
傷ついた者同士 もう少し 仲良くしようじゃないか

Can't you see it doesn't want to hurt us?
彼等は私達に危害を 与えないわ

Cause you think they're gonna hurt you even though they can't.
危害はないと知ってるのに

Certain people are out there... Still alive... Could get hurt.
やむを得ず 法の外にいる人が 今もいるんだ 苦しんでて

Channel nine has learned no officers were hurt in the Brazen attack.
突然の攻撃でしたが 死者は出ませんでした

Chappie, listen, I know how you feel... But there's something headed our way now, coming to hurt you.
チャッピー 分るよ... だが 大きな危険が 君に迫っている

Come e on. I won't hurt you.
来い こっちよ 傷つけないから こっち こっちよ 彼女の娘にしたことを聞いたわ

Come on! This might hurt a little okay?
ちょっとしびれるかも

Come on, it's supposed to hurt. Pain is weakness leaving your body.
最初は痛むけど 次第に弱くなるから

Come on, open the door. I won't hurt you. What have we here?
ドア開けてくれ、怪我をしないよ あらら・・・誰だろう?

Come out and we promise we won't hurt you .
出ておいで 何もしないと約束する

Come out now and nobody has to get hurt.
すぐに出てくれば皆無事だ

Couldn't hurt to get a few experienced engineers over here.
どんなエンジニアが 来ても構わない

Couldn't hurt to get some of the poison out.
しかし筆おろしは悪いことじゃない

Couldn't take the chance she'd hurt one of us. Daddy! Laceygirl.
空き教室に閉じ込めた 念のために

Created margins of error that could really hurt people.
誤差を生み出すのではないかと思いました

Curt, what the fuck? Where are you hurt?
どこでケガを?

Cut those guys off. All they do is hurt people.
あの連中と縁を切るんだ

Cyril is locked up. He's never going to hurt you again. I promise.
シリルは牢屋に閉じ込められて ずっとでてこれないんだから

Dad, he won't hurt you!
だめだ 父さん こいつは襲わない!

Dad, if they hurt you or laurel or mom, then I really would die.
彼らがあなたや ローレルやママを傷付けるなら そうしたら私は本当に死ぬ

Dear god, make sure Lee Carter doesn't get... Too badly hurt.
神様 リー・カンターが ひどいケガをしませんように

Dear, don't get carried away; you'll get hurt.
お前なぁ 調子に乗ってると 痛い目に遭うぞ!

Despite being hurt, he's trying to face Aki.
傷つきながら アキに 向き合おうとしている。

Destroy him psychologically, that way you resolve the problem and no one gets hurt.
精神的に追い詰めることで 問題は解決する

Detective bell and the others they told you that the man who took you seven years ago was a bad man, that he hurt you, abused you.
ベル刑事とその他の人達は 7年前に君をさらった男は 悪い奴で 君を傷つけ 酷いことをしたと言っただろ

Did any of the id thieves get hurt during the arrest?
id泥棒の誰が逮捕の間 痛い目に遭った?

Did it hurt when you fell down from heaven? That's a killer, man.
天から舞い降りて ケガはなかった?

Did it physically hurt to do that?
どこか怪我してるの?

Did it really hurt that much?
あッ あれ? そんなに痛かったの?

Did mama hurt a lot before she had to leave us?
ママは、痛かったの?

Did somebody touch you? Hurt you?
誰かに触られたのか?

Did you ever think how much losing you would have hurt her?
彼女が どれだけ苦しんで 木戸さんのことあきらめたか 考えたことあります?

Did you have to hurt them? Did I have to hurt them?
何もケガさせなくても

Did you hurt that man for me?
私のために人を 傷つけた?

Did you try to hurt yourself?
自傷しようと?

Did you... Did you hurt it on the hike today, or...?
ハイキングの時?

Didn't hurt him at all.
やり返せなかった

Didn't you hurt it because of a bike incident?
バイクで事故って ケガしたんじゃないの?

Do not draw your weapons. This man will not hurt you.
銃を抜かないで この男は 誰も傷つけない

Do not hurt that little girl.
その少女に手を出しては いけない

Do not hurt that little girl. Let her go.
手を出さずに 彼女を開放しなさい

Do not make me hurt you. Oh don't worry.
怪我させたくない

Do what I say and you won't get hurt.
言う事を聞け そうすりゃ傷つけない

Do you actually think that I could hurt you?
実際に 傷つけるかもしれないと思ったのか?

Do you have any idea who might have wanted to hurt your husband?
ご主人を殺したいと思ってた人物に 心当たりは ありませんか?

Do you know anyone who wanted to hurt him?
彼に恨みを持ってた奴は いるか?

Do you know how it hurt my father after you destroyed that company?!
会社が あなたに潰されて?

Do you know what's the most effective way to make a hurt heart open up?
怯えた心を開く一番の方法 知ってる?

Do you really think knives can hurt me?
ナイフで私を殺せると 本当に思ってるの?

Do you really think you can hurt me with this?!
なんとかできるなんて 思ってねえよ!

Do you really want to get hurt that badly?
ぼ... 僕は 本当は 戦いたくないんだ。

Do you think a rifle's gonna hurt that?
ライフルが効くと思うか?

Do you want to get hurt?
痛たた...。

Do you want to hurt the team like that?
チームの足を引っ張りたいのか?

Does it hurt ... Oh ... Yeah? Where where is this?
痛ーってててて...。 あ... うん? どこだ ここは?

Does it hurt now when I touch you here?
そして 記憶の自己というのがあります

Does it hurt when I touch it?
触ると痛いですか?


The results are stopped at 500th line.
262 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)