英語学習辞典
  

sight

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google



お目;御目 [おめ] /(n) (1) (hon) (See 目・め・1) eye/eyes/(2) (See 目・め・2) sight/vision/looking

ちょっと見;一寸見 [ちょっとみ] /(n,adv) look/glance/(at first) sight

アイアンサイト;アイアン・サイト /(n) iron sight (on a gun, etc.)

サイト /(n) (1) site (usu. website)/(2) sight/(3) (abbr) payable on sight

シーン /(n,n-suf) (1) scene/sight/(n) (2) scenario/setting

ハイデッカー;ハイ・デッカー /(n) (See 観光バス) tourist bus with high seating for better sight-seeing (wasei: high decker, high-deck car)

偉観 [いかん] /(n) magnificent sight

一見したところ;一見した所 [いっけんしたところ] /(exp,adv) (See 一見・いっけん・1) at a glance/at first sight

一斑 [いっぱん] /(n) spot (glimpse, outline)/sighting

一目惚れ;一目ぼれ [ひとめぼれ] /(n,vs) love at first sight/being taken with someone at the first meeting

一覧 [いちらん] /(n,vs) (1) look/glance/sight/inspection/(n) (2) summary/list/table/catalog/catalogue

一覧払い手形 [いちらんばらいてがた] /(n) sight bill/demand draft/demand draught

逸れる [はぐれる] /(v1,vi) (1) (uk) to lose sight of (one's companions)/to stray from/(aux-v,v1) (2) (uk) (after the -masu stem of a verb, sometimes as っぱぐれる) to miss (one's chance to ...)

雨夜の星 [あまよのほし] /(exp,n) (See 雨夜) star seen on a rainy night/rare occurrence/rare sight

英明 [えいめい] /(adj-na,n) intelligent/wise/bright/brilliant/clear-sighted

縁の下 [えんのした] /(n) under the floor/out of sight/in background

霞(P);翳み;翳 [かすみ] /(n) (1) (霞 only) (uk) (See 霧・1) haze (esp. in spring)/mist/(2) (uk) (esp. 翳み,翳) dimness (of sight)

観 [かん] /(n,n-suf) (1) look/appearance/(2) spectacle/sight/(3) {Buddh} observation meditation/(n-suf) (4) outlook on .../view of ...

観光スポット [かんこうスポット] /(n) tourist attraction/sight-seeing area

観光地 [かんこうち] /(n) tourist attraction/sight-seeing area

丸見え;まる見え;丸みえ [まるみえ] /(n,adj-no) full view/plain sight/completely visible

玩物喪志 [がんぶつそうし] /(n) (yoji) forgetting one's serious objectives by becoming engrossed in trivial pursuits/being distracted by trivial objects and losing sight of one's original goal

眼福 [がんぷく] /(n,adj-no) a sight for sore eyes/seeing something beautiful or precious

奇観 [きかん] /(n) wonderful sight

機影 [きえい] /(n) sight (signs) of an aeroplane (airplane)

去る者は日々に疎し [さるものはひびにうとし] /(exp) Out of sight, out of mind

去る者日々に疎し;去る者日日に疎し [さるものひびにうとし] /(exp) (id) Out of sight, out of mind

近視眼的 [きんしがんてき] /(adj-na) (See 近視眼) myopic/short-sighted

見えつ隠れつ [みえつかくれつ] /(n,vs) (See 見え隠れ) coming into and out of sight

見える [みえる] /(v1,vi) (1) to be seen/to be in sight/(2) to look/to seem/to appear/(3) (hon) to come

見え始める [みえはじめる] /(v1) to come within sight

見かける(P);見掛ける [みかける] /(v1,vt) to (happen to) see/to notice/to catch sight of

見ゆ [みゆ] /(v2y-s,vi) (1) (arch) (See 見える・みえる・1) to be seen/to be in sight/(2) (arch) (See 見える・みえる・2) to look/to seem/to appear/(3) (arch) (hon) (See 見える・みえる・3) to come

見られたものじゃない [みられたものじゃない] /(exp,adj-i) (See 見られたものではない・みられたものではない) not a pretty sight/appalling/not a good look

見られたものではない [みられたものではない] /(exp,adj-i) (See 見られたものじゃない・みられたものじゃない) not a pretty sight/appalling/not a good look

見始め;見始(io) [みはじめ] /(n) seeing for the first time/first sight

見失う [みうしなう] /(v5u,vt) to lose sight of/to miss

見受ける(P);見うける [みうける] /(v1,vt) to catch sight of/to see/to suppose/to assume from appearances

見初める [みそめる] /(v1,vt) (1) to fall in love at first sight/(2) (arch) to see for the first time/to meet for the first time/(3) (arch) to have sexual relations for the first time

見送る [みおくる] /(v5r,vt) (1) to see someone off (at a station, an airport, etc.)/to escort (e.g. home)/(2) to follow something with one's eyes until it is out of sight/(3) to let pass/to pass up (an opportunity etc.)/to let a pitch go by (baseball)/to watch a batted ball go into the stands/(4) to shelve (a plan, deliberation on a bill, etc.)/to postpone/(5) to have someone related or close to you die/to bury someone/(6) to take care of somebody until he dies/(7) to wait and see/to continue (e.g. in legal contexts)

見知る [みしる] /(v5r,vt) to recognise/to recognize/to know by sight/to become acquainted with

見物;見もの [みもの] /(n) sight/attraction/spectacle/something worth seeing

見分ける(P);見わける [みわける] /(v1,vt) (1) to distinguish/to recognize/to recognise/to tell apart/to differentiate (both figuratively and visually)/(2) to identify (whether an object is positive or negative in some aspect)/to know the difference between something of superior and inferior quality (on sight or figuratively)

見聞覚知 [けんもんかくち] /(n) (yoji) perception through the six senses (of sight, hearing, smell, taste, touch, and consciousness)

現る;表る;顕る [あらわる] /(v2r-s,vi) (1) (arch) (See 現れる・1) to appear/to come in sight/to become visible/to come out/to embody/to materialize/to materialise/(2) (arch) (See 現れる・2) to be expressed (e.g. emotions)/to become apparent (e.g. trends, effects)

現れる(P);現われる(P);表れる(P);表われる;顕れる;顕われる(io) [あらわれる] /(v1,vi) (1) to appear/to come in sight/to become visible/to come out/to embody/to materialize/to materialise/(2) to be expressed (e.g. emotions)/to become apparent (e.g. trends, effects)

光景 [こうけい] /(n) scene/spectacle/sight/view

冴える(P);冱える [さえる] /(v1,vi) (1) to be clear (of a sight, sound, colour, etc.)/to be bright/to be vivid/to be crisp/(2) to be clear-headed/to be alert/to be on the ball/to be wide awake/(3) (often as 冴えない) to look upbeat/to be perky/to be cheerful/(4) to master (a skill)/to excel at/to cleanly execute/(5) (often as 冴えない) (See 冴えない・2) to be satisfying/(6) (original meaning; now somewhat old-fashioned) to become frigid/to become intensely cold

参着 [さんちゃく] /(n,vs) arrival/payment on sight

山が見える [やまがみえる] /(exp,v1) (id) to have the the end in sight/to see the mountains

惨状を極める [さんじょうをきわめる] /(exp,v1) to present a very terrible (miserable) sight

志す [こころざす] /(v5s,vi) to plan/to intend/to aspire to/to set aims (sights on)

視覚 [しかく] /(n,adj-no) sense of sight/vision

視線 [しせん] /(n) one's line of sight/one's gaze/one's eyes (looking)/glance/gaze/look

視線速度 [しせんそくど] /(n) radial velocity/line-of-sight velocity

視認 [しにん] /(n,vs) confirm by sight/sighting/eyeballing

資質英明 [ししつえいめい] /(n,adj-na) (yoji) wise and clear-sighted/intelligent and astute by nature/blessed with talents

資性英明 [しせいえいめい] /(n,adj-na) (yoji) wise and clear-sighted/intelligent and astute by nature/blessed with talents

失せろ [うせろ] /(n) beat it!/get out of my sight!

弱視 [じゃくし] /(n,adj-no) amblyopia/weak sight

集印帖 [しゅういんじょう] /(n) stamp book/pilgrim's passport/souvenir seal albumn/book for collecting commemorative seals or stamps (at tourist sights, temples, shrines, etc.)

集印帳 [しゅういんちょう] /(n) stamp book/pilgrim's passport/souvenir seal albumn/book for collecting commemorative seals or stamps (at tourist sights, temples, shrines, etc.)

醜態(P);醜体 [しゅうたい] /(n) disgraceful behavior/disgraceful behaviour/shameful sight

初見 [しょけん] /(n) seeing for the first time/first sight

消え失せろ;消えうせろ [きえうせろ] /(int) (See 消え失せる・1) get lost/get out of my sight/scram/beat it/buzz off/go away

照尺 [しょうしゃく] /(n) sight (of a firearm)

照準 [しょうじゅん] /(n) sight (e.g. of a gun)/aim/alignment

照準を合わせる [しょうじゅんをあわせる] /(exp,v1) to set one's sights on/to take aim (at)/to have one's mind on

照準器 [しょうじゅんき] /(n) sighting device/sights

照星 [しょうせい] /(n) bead or front sight of a firearm

情景 [じょうけい] /(n) spectacle/sight/scene

新面目 [しんめんもく;しんめんぼく] /(n) new appearance/new look/new sight/new scene

深謀遠慮 [しんぼうえんりょ] /(n) (yoji) far sight and deep design

人目につかない;人目に付かない [ひとめにつかない] /(exp,adj-i) (See 人目につく・ひとめにつく) unperceived/unnoticed/unnoted/out-of-the-way/out of sight/inconspicuous/private

人目につく;人目に付く [ひとめにつく] /(exp,v5k) to be within others' sight/to be visible/to be conspicuous/to attract public attention/to come under observation

図 [ず] /(n,n-suf) (1) drawing/picture/diagram/figure/illustration/chart/graph/(2) sight/scene

晴眼者 [せいがんしゃ] /(n) sighted person

浅はか(P);浅墓(ateji) [あさはか] /(adj-na) shallow/superficial/thoughtless/short-sighted/foolish/silly

漸漸;漸々 [ぜんぜん] /(adv) (1) (obsc) (See 段々・1,漸次) gradually/by degrees/(2) (obsc) the sight of a tall soaring rock/(3) (obsc) crying/weeping

単眼的 [たんがんてき] /(adj-na) narrow-minded/short-sighted

鳥影 [とりかげ;ちょうえい] /(n) shadow of a bird/sighting of a bird

日本三景 [にほんさんけい] /(n) Japan's three famous sights

八景 [はっけい] /(n) eight picturesque sights

帆影 [ほかげ] /(n) sight of a sail

美観 [びかん] /(n) fine view/beautiful sight

百鬼夜行 [ひゃっきやぎょう;ひゃっきやこう] /(n) (1) (yoji) many monsters, spirits, etc. forming a line and walking through the night/(2) veritable pandemonium/large number of people plotting and doing evil/creepy characters roaming about presenting a most scandalous sight

風景 [ふうけい] /(n,adj-no) (1) scenery/scene/landscape/view/sight/(2) scene (e.g. of a crime)

聞いて極楽見て地獄 [きいてごくらくみてじごく] /(exp) (id) A paradise on hearsay, a hell at sight

僻目 [ひがめ] /(n) (1) squint/(2) sight error/(3) bias/misunderstanding/misjudgment/misjudgement

没却 [ぼっきゃく] /(n,vs) ignoring/losing sight of (an objective)/discarding

名勝 [めいしょう] /(n) place of scenic beauty/the sights

木を見て森を見ず [きをみてもりをみず] /(exp) (proverb) to not see the wood for the trees/to be caught up with trivial matters and lose sight of the big picture

目(P);眼(P) [め] /(n) (1) eye/eyeball/(2) (See 目が見える) eyesight/sight/vision/(3) look/stare/glance/(4) an experience/(5) viewpoint/(6) (See 編み目) stitch/texture/weave/(suf) (7) ordinal number suffix/(8) (See 大きめ) somewhat/-ish

目が明く [めがあく] /(exp,v5k) to come to see/to come to understand/to regain sight

目ざとい;目敏い [めざとい] /(adj-i) (1) sharp sighted/(2) easily awakened

目にする [めにする] /(exp,vs-i) to see/to witness/to observe/to catch sight of/to get a glimpse of/to encounter

目に入る [めにはいる] /(exp,v5r) to catch sight of/to come into view/to happen to see

目の悪い [めのわるい] /(adj-i) (See 目が悪い) having poor vision/poorly sighted

目の正月 [めのしょうがつ] /(exp) feast for one's eyes/sight as pleasing as the New Year

目の敵にする;目の仇にする;目のかたきにする [めのかたきにする] /(exp,vs-i) to hate the very sight of/to hold a grudge against/to treat like an enemy/to bear constant enmity/to be gunning for/to have it in for

目の届かないところに;目の届かない所に [めのとどかないところに] /(exp,adv) out of sight/out of eyeshot

目の届くところに;目の届く所に [めのとどくところに] /(exp,adv) within eyeshot/within sight/in view

目撃 [もくげき] /(n,vs) witnessing/observing/sighting

目障り;目ざわり [めざわり] /(adj-na,n) eyesore/unpleasant sight/obstructing a view

目当て(P);目あて;目当(io) [めあて] /(n) (1) mark/guide/landmark/(2) purpose/aim/goal/intention/end/(3) (See 照準器) sight (on a firearm)

貰いゲロ;貰いげろ [もらいゲロ(貰いゲロ);もらいげろ(貰いげろ)] /(n,vs) vomiting due to the sight or the smell of another person's vomit/vomiting in sympathy

有様(P);有り様(P);あり様;有りさま [ありさま(P);ありよう(有様,有り様,あり様)] /(n) (1) state/condition/circumstances/sight/spectacle/(2) (ありよう only) (See あるべき姿・あるべきすがた) the way things should be/ideal state/(3) (ありよう only) truth

様;態 [ざま] /(n) (1) (derog) (uk) mess/sorry state/plight/sad sight/(suf) (2) (indicates direction) -ways/-wards/(3) (after the -masu stem of a verb) in the act of .../just as one is .../(4) (after the -masu stem of a verb) (See 様・さま・3) manner of .../way of ...

裏 [うら] /(n) (1) (ant: 表・おもて・1) bottom (or another side that is hidden from view)/undersurface/opposite side/reverse side/(2) rear/back/behind (the house)/(3) lining/inside/(4) out of sight/behind the scenes/in the shadows/(5) (See 裏付け) proof/(6) (See 裏をかく・1) opposite (of a prediction, common sense, etc.)/(7) inverse (of a hypothesis, etc.)/(8) {baseb} (ant: 表・おもて・7) bottom (of an inning)/last half (of an inning)

立て札(P);立札(P) [たてふだ] /(n) (See 高札・1) bulletin board/notice board/billboard/roadside sign/sign on a post, usu. wooden, esp. containing information about a sight, warning, congratulations, etc.

It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.
1日や2日で東京見物をするのは不可能です。

It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。

We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。

We lost sight of UFO right away.
UFOはすぐに見えなくなってしまった。

The sight of him is hateful to me.
あいつを見るといまいましくってしょうがない。

You should see the sight.
あなたはその光景を見るべきである。

You seem to have lost sight of original objective.
あなたは最初の目標を見失っているようです。

You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。

I know him by name, but not by sight.
あの人は顔は知らないが名前は知っている。

She said that the mere sight of him made her sick.
あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。

The movie director was enchanted by Kate at first sight.
ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。

I can't bear the sight of him.
あんな男見ても胸くそが悪い。

The birds went out of sight before I knew it.
いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。

The sight of you is an abomination to me.
おまえなんか見るのも嫌だ。

What are the main sights around here?
このあたりの観光名所はどこですか。

How wonderful this sight is.
この景色はなんと素晴らしいのでしょう。

This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。

Never have I seen a more beautiful sight than this.
これほど美しい景色は見たことがない。

Never have I seen such a beautiful sight.
こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。

It's in plain sight.
すぐにわかるところにある。

A glorious sight burst on our view.
すばらしい景色がさっと目の前に現れた。

A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。

It abstracted his attention from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。

No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.
その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。

Once out of sight of the house, he began to run.
その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。

The sea came in sight of us as we turned the corner.
その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。

The patient fainted at the sight of blood.
その患者は血を見て卒倒した。

Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。

The sight of the money tempted him into stealing.
その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。

The police caught sight of the criminal running away.
その警官は犯人が逃げるのを見つけた。

The dog ran away at the sight of me.
その犬は私を見て逃げ出した。

The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。

I couldn't help laughing at the sight. [M]
その光景には僕は笑わざるを得なかった。

The sight arrested my attention.
その光景に注意を引かれた。

The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。

The sight was too miserable to look at.
その光景は目も当てられなかった。

Never shall I forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。

I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。

I could not help laughing to see the sight.
その光景を見て、私は笑わずにはいられなかった。

I was frightened at the sight.
その光景を見てぎょっとした。

I frightened at the sight.
その光景を見て肝をつぶした。

The sight made my blood freeze.
その光景を見て血が凍った。

My blood curdled at that sight.
その光景を見て血の凍る思いがした。

The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。

I was much frightened at the sight.
その光景を見て私は肝をつぶした。

That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。

The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。

The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。

I couldn't help laughing at the sight.
その光景を見て笑わざるを得なかった。

I could not help laughing at the sight.
その光景を見て笑わずにはいられなかった。

His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。

The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。

The child began to cry at the sight of the dog.
その子は犬を見て泣き出した。

The accident deprived him of his sight.
その事故で彼は視力を失った。

The accident deprive him of his sight.
その事故のために彼は視力を失った。

The girl began to cry at the sight of a dog.
その女の子は犬を見て泣き出した。

The small island came into sight.
その小さな島が見えてきた。

No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。

The girl began to cry at the sight of the big dog.
その少女は大きな犬を見て泣き出した。

The boy lost sight of his mother in the crowd.
その少年は人込みの中で母親を見失った。

The ship came in sight.
その船が見えてきた。

He was very much frightened at the sight of the big snake.
その大きなヘビを見て彼はとても驚いた。

The man fell in love at first sight.
その男は一目で恋に落ちた。

The man was lost sight of in the crowd.
その男は人ごみの中で見失われた。

The thief ran away at the sight of a detective.
その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。

The thief ran away at the sight of a policeman.
その泥棒は警官を見て逃げ出した。

The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。

The beauty of the sight is beyond description.
その美観は筆では書き表せない。

The problem is not as simple as it might seem at first sight.
その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。

The story reminds me of a certain sight.
その話しを聞くと私はある光景を思い出す。

It was love at first sight.
それは一目惚れだった。

It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。

It was a moving sight.
それは感動的な光景だった。

It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。

It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。

The sight sent chills of delight up my spine.
それを見てうれしくて背筋がぞくぞくした。

My heart comes in my mouth at the sight.
それを見てびっくり仰天した。

I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。

We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。

Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.
たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。

It happened that I knew her by sight.
たまたま彼女とは顔見知りだった。

It was beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。

Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。

What a marvelous sight!
なんとすばらしい景色だろう。

There wasn't a soul in sight.
ひとっこ一人見えなかった。

Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。

I caught sight of her at Shibuya. [M]
ぼくは、渋谷で彼女を見かけた。

I caught sight of the boy escaping from the classroom. [M]
ぼくは少年が教室から逃げて行くのを見つけた。

It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。

By and by Mt. Fuji came into sight.
まもなく富士山が見えてきた。

If you see the sight, you'll go bananas.
もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。

I was appalled at the sight.
わたしはそれを見てぎょっとした。

We lost sight of the man in the crowd.
われわれは人ごみのなかでその男を見失った。

There is not end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。

As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。

Jack was lost sight of in the crowd.
ジャックは群集の中に見えなくなった。

John caught her breath when she saw the sight.
ジョンんはその光景を見ていきを飲んだ。

Switzerland boasts many sights.
スイスには名所が多い。

The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。

David remained on the platform while the train was in sight.
デイビットは、列車が見えている間ずっとプラットホームにいた。

Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.
トムはメリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。

I caught sight of a fly escaping from the room.
ハエが部屋から出て行くのを見つけました。

The sight of a police patrol him run away.
パトカーを見て彼は逃げた。

I froze at the sight of the snake.
ヘビを見て、足がすくんだ。

The hotel was in sight.
ホテルが見えてきた。

Because of the bad weather gave up the idea of seeing the sights of the city.
悪天候だったので市内見物を断念した。

A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。

At first sight, he seemed kind and gentle.
一見、彼は親切で優しい人のようだった。

At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。

At first sight the problem seemed easy.
一見したところではその問題は易しそうに見えた。

She attracted me at first sight.
一目で彼女に魅了された。

I feel in love at first sight. [F]
一目惚れなの。

I ache for a sight of the sea.
何としても海をひと目みたいものだ。

The mere sight of a snake makes her sick.
蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。

We lost sight of her in the crowd.
我々は群衆の中で彼女を見失った。

We have lost sight of him.
我々は彼を見失った。

The sea came into sight.
海が見えてきた。

As we went around the corner, the lake came in sight.
角を曲がると、湖が見えてきた。

A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。

Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。

Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。

Keep sight of the flag.
旗を見失わないようにしろ。

I caught sight of a parade on my way home.
帰り道でパレードを見かけた。

The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。

The train left the station and was soon lost to sight.
汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。

The steamer is now out of sight.
汽船は見えなくなった。

We came in sight of the hill.
丘の見える所にやってきた。

His house was in sight from the top of the hill.
丘の上から彼の家が見えた。

Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。

Out of sight, out of mind.
去る者日々にうとし。

How about stopping over at Kyoto and doing the sight of the old capital?
京都で途中下車して古都見物はいかがですか。

There are many sights to see in Kyoto.
京都にはたくさんの名所がある。

There are a lot of sights in Kyoto.
京都には見る所がたくさんある。

To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.
驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。

Say frankly what is the right in your own sight.
君の考えが正しいということを率直に述べなさい。

You must not lose sight of your goal in life.
君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。

Did you fall in love with her at first sight?
君は彼女にひとめぼれしたのかい。

You may catch sight of our house from the train.
君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。

I was reminded of my promise at the sight of you.
君を見て私の約束を思い出した。

At the sight of the policemen the thieves ran away.
警官を見て泥棒たちは逃げた。

He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は走り去りました。

He was surprised at the sight of blood.
血を見て彼はびっくりした。

The sight of blood turned his stomach.
血を見て彼は胸が悪くなった。

The mere sight of a dog frightens him.
犬の姿を見ただけで彼はこわがる。

The mere sight of a dog made her afraid.
犬を見ただけで彼女は怖がった。

At the sight of the dog, the cat ran off.
犬を見ると猫は逃げ出した。

I know him by sight.
見ればわかるよ。

The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.
原始人はどう猛な獣を見ておびえた。

How I long for a sight of my native land.
故国を一度でも見たいものだ。

How I long for a sight of my native land!
故国を一目みたいものだ。

The traffic accident deprived the young man of his sight.
交通事故でその若者は失明した。

We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町の観光をした。

My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.
妻は独眼の猫を見て身震いした。

We watched him until he was out of sight.
私たちが見えなくなるまで見送った。

The end of our trouble is in sight.
私たちのもめごとも終わりが見えている。

We were surprised at the sight.
私たちはその光景に驚いた。

We want to do the sights of the city.
私たちはその都市を見物したい。

We saw a joyful sight.
私たちは楽しい光景を目にした。

We lost sight of him in the crowd.
私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。

We rented bicycles and saw the sights of Haggai-city.
私たちは自転車を借りて、萩の町を観光した。

Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.
私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。

We lost sight of him.
私たちは彼を見失った。

We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.
私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。

The mere sight of the doctor made my cousin afraid.
私のいとこは医者を見ただけで怖がった。

I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。

I want to see the sights in Akiruno city.
私はあきる野市に観光に行きたいです。

I do want to do the sights of Kyoto.
私はぜひ京都見物をしたいのです。

I couldn't but laugh when I saw the funny sight.
私はそのおかしな光景を見て、笑わずにはいられなかった。

I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。

I was horrified at the sight.
私はその光景を見てぞっとした。

I caught sight of him as I entered the room.
私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。

I felt like swimming at the sight of the pool.
私はプールを見て泳ぎたくなった。

I shuddered at the sight of the snake.
私はヘビを見てぞっとした。

I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。

I saw her for a moment but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。

I caught sight of his figure in the distance.
私は遠くに彼の姿を見つけた。

I caught sight of her figure in the distance.
私は遠くに彼女の姿を見つけた。

I caught sight of hundreds of birds.
私は何百羽もの鳥を見つけた。

I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.
私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。

I saw the sights of Kyoto during my vacation.
私は休暇の間に京都見物をしました。

I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.
私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。

I caught sight of her in the crowd.
私は群衆の中で彼女を見つけた。

I've come to see the sights.
私は見物に来ました。

Never have I seen such a peaceful sight.
私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。

Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。

I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。

I know Mr Saito by sight, but I haven't met him yet.
私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。

I have weak sight.
私は視力が弱い。

I lost sight of my friends.
私は自分の友達を見失った。

I caught sight of the boy.
私は少年を見た。

I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話しをしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。

I caught sight of the rabbit in the middle of the forest.
私は森の中で野うさぎをみつけた。

I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.
私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。

I caught sight of an old friend of mine in the crowd.
私は人ごみの中で旧友を見つけた。

I lost sight of her in the crowd.


The results are stopped at 500th line.
305 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)