英語学習辞典
  

share

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google



うp乙;UPおつ;うpおつ [うぷおつ;うぽつ] /(exp) (sl) (uk) (from うp (upload) and 乙 (お疲れ様)) (See 乙・4) thanks for uploading/expression of gratitude used on video-sharing websites (esp. Niconico)

うまい汁;旨い汁 [うまいしる] /(exp,n) the lion's share/the cream

おこぼれに預かる;お零れに預かる [おこぼれにあずかる] /(exp) to get a tiny share of the profits/to get a small share of what someone is enjoying

お相伴 [おしょうばん] /(n,vs) sharing a meal

ようつべ /(n) (sl) (See ユーチューブ) YouTube (Internet video-sharing web site)

アバター;アヴァター /(n) (1) avatar/incarnation of an immortal being (Hindu)/(2) {comp} icon or representation of a user in a shared virtual reality

インターネット接続共有 [インターネットせつぞくきょうゆう] /(n) {comp} Internet Connection Sharing/ICS

コードシェアリング;コード・シェアリング /(n) code-sharing

シェア /(n,vs) (1) share/sharing/(n) (2) (See マーケットシェア) market share

シェアード /(n) shared

シェアードハブ;シェアード・ハブ /(n) {comp} shared hub

シェアードメモリ;シェアード・メモリ /(n) {comp} shared memory

シェアードメモリー;シェアード・メモリー /(n) {comp} shared memory

シェアードライブラリ;シェアード・ライブラリ /(n) {comp} shared library

シェアクロッパー;シェア・クロッパー /(n) share cropper

シェアハウス /(n) (sl) share-house

シェアリング /(n) sharing

タイムシェア /(n,adj-no) time-share

タイムシェアリング;タイム・シェアリング /(n) {comp} time sharing

タイムシェアリングシステム;タイムシェアリング・システム /(n) {comp} time sharing system/TSS

ティック /(n) (1) tick (esp. in share trading)/(2) (col) (See チック・3) -tic

データ共用 [データきょうよう] /(n) {comp} data sharing

トップシェア;トップ・シェア /(n) largest market share (wasei: top share)

トレント /(n) {comp} (See ビットトレント) Torrent/file format used with BitTorrent peer-to-peer file-sharing applications

ドーミトリー;ドミトリー /(n) (1) (See 寮・りょう・1,学生寮・がくせいりょう) dormitory/dorm/residence hall/student residence/(2) multi-bed room shared with unrelated travelers (e.g. in inexpensive guesthouse)

ドキュメント共有 [ドキュメントきょうゆう] /(n) {comp} document sharing

ニケツ /(n) (1) (sl) riding double (on a bicycle, motorcycle, etc.)/(2) (sl) sharing a seat/sharing a chair

パワーシェアリング;パワー・シェアリング /(n) power sharing

ビットトレント;ビット・トレント /(n) {comp} BitTorrent peer-to-peer file sharing protocol

ファイルシェアリング;ファイル・シェアリング /(n) {comp} file sharing

ファイル共有 [ファイルきょうゆう] /(n) {comp} file sharing

ファイル共有サービス [ファイルきょうゆうサービス] /(n) file-sharing service

ファイル共用 [ファイルきょうよう] /(n) {comp} file sharing

プライバシーセパレータ;プライバシー・セパレータ /(n) {comp} client separation (wasei: privacy separator)/block relay/facility to stop intercommunication between devices sharing a router

マーケットシェア;マーケット・シェア /(n) market share

ユーチューブ /(n) YouTube (Internet video-sharing web site)

ルームシェア;ルーム・シェア /(n) sharing a room, flat, apartment, or house (with roommates, flatmates, etc.) (wasei: room share)

ワークシェアリング;ワークシェリング /(n) work-sharing

遺伝資源へのアクセスと利益配分 [いでんしげんへのアクセスとりえきはいぶん] /(n) access to genetic resources and benefit sharing/Access and Benefit-Sharing/ABS

遺留分 [いりゅうぶん] /(n) heir's distributive share

一株当たり利益 [ひとかぶあたりりえき] /(n) {finc} earnings per share/EPS

一口(P);ひと口 [ひとくち] /(n) (1) mouthful/morsel/bite/(2) gulp/sip/draft/draught/(3) one word/in short/(4) one share/one contribution

一倍 [いちばい] /(n,vs) one share/one amount

一翼を担う [いちよくをになう] /(exp,v5u) to play a part/to get involved/to take a share/to share the burden

一蓮托生 [いちれんたくしょう] /(n) (yoji) sharing one's lot with another

運命共同体 [うんめいきょうどうたい] /(exp,n) (in the) same boat/(sharing a) common destiny

黄金株 [おうごんかぶ] /(n) {finc} golden share

恩恵を被る;恩恵を蒙る [おんけいをこうむる] /(exp,v5r) to share in the benefit

音楽共有 [おんがくきょうゆう] /(n) music sharing

画面共有 [がめんきょうゆう] /(n) {comp} screen sharing

各自負担 [かくじふたん] /(n) (yoji) joint and several liability/each individual being responsible for the payment of his share of the purchase price, expense, etc.

割り込み(P);割込み;割込(io) [わりこみ] /(n) (1) queue jumping/breaking into a line/muscling in on/wedging oneself in/interruption/sharing a theater box (theatre)/(2) {comp} interrupt

割り前;割前 [わりまえ] /(n) share/portion/quota

割り前勘定;割前勘定 [わりまえかんじょう] /(n) (yoji) (See 割り勘) each paying for his own account/sharing the expenses/Dutch treat

株 [かぶ] /(n,ctr) (1) stock/share/(n) (2) (orig. meaning) stump/(n,ctr) (3) root/rootstock/(4) strain (of bacteria, etc.)/(n,n-suf) (5) tradeable rank/goodwill/(n) (6) (See お株) one's forte

株価操作 [かぶかそうさ] /(n) share price manipulation

株式移転 [かぶしきいてん] /(n) stock transfer/share transfer

株式取引 [かぶしきとりひき] /(n) stock trading/stock transactions/share trading

株式買取請求権 [かぶしきかいとりせいきゅうけん] /(n) right of demand for buying shares

株式発行 [かぶしきはっこう] /(n) share issuance

株取引 [かぶとりひき] /(n) (abbr) (See 株式取引・かぶしきとりひき) stock trading/stock transactions/share trading

患者負担 [かんじゃふたん] /(n) medical expenses borne by the patient/patient contribution/patient share/co-payment

基礎年金番号 [きそねんきんばんごう] /(n) universal pension number/common number shared between different pension schemes/basic pension number

共にする [ともにする] /(exp,vs-i) to do together/to share/to participate in

共聴 [きょうちょう] /(adj-f) (abbr) (See 共同視聴) community/shared

共通 [きょうつう] /(adj-no,adj-na,n) (1) common/shared/mutual/(vs) (2) to be common (to)/to be shared (by)/(n-suf) (3) -wide

共通価値 [きょうつうかち] /(n) {econ} public value/shared value

共同(P);協同(P) [きょうどう] /(n,vs,adj-no) (esp. 共同) doing together (as equals)/sharing/common (land, etc.)/joint (statement, etc.)/cooperation/co-operation/collaboration/association

共同運航;共同運行 [きょうどううんこう] /(n) code-sharing (e.g. airlines)/joint operation

共同運航便 [きょうどううんこうびん] /(n) code-share flight

共同視聴 [きょうどうしちょう] /(adj-f) community/shared

共同電話 [きょうどうでんわ] /(n) party line (telephone line shared by multiple subscribers)

共有 [きょうゆう] /(n,vs,adj-no) joint ownership/co-ownership/sharing

共有サーバー [きょうゆうサーバー] /(n) {comp} shared server

共有ディスク [きょうゆうディスク] /(n) {comp} shared disk

共有ディレクトリ [きょうゆうディレクトリ] /(n) {comp} shared directory

共有フォルダ [きょうゆうフォルダ] /(n) {comp} shared folder

共有プリンタ [きょうゆうプリンタ] /(n) {comp} shared printer

共有メディア [きょうゆうメディア] /(n) {comp} shared (communication) medium

共有メモリー;共有メモリ [きょうゆうメモリー(共有メモリー);きょうゆうメモリ(共有メモリ)] /(n) {comp} shared memory

共有ライブラリ [きょうゆうライブラリ] /(n) {comp} shared library

共有鍵 [きょうゆうかぎ] /(n) {comp} shared key

共有鍵暗号方式 [きょうゆうかぎあんごうほうしき] /(n) {comp} shared key encryption

共有資源 [きょうゆうしげん] /(n) {comp} shared resources

共有資産 [きょうゆうしさん] /(n) {comp} joint resource/shared resource

共用 [きょうよう] /(n,vs,adj-no) common use/communal use/sharing

共用仮想領域 [きょうようかそうりょういき] /(n) {comp} SVA/Shared Virtual Area

共用変数 [きょうようへんすう] /(n) {comp} shared variable

契る [ちぎる] /(v5r) (1) to pledge/to vow/to promise/to swear/(2) to have sexual intercourse (esp. between husband and wife)/to share a bed

系統 [けいとう] /(n) (1) system/(2) lineage/ancestry/family line/(3) group (e.g. of colors) (colours)/family (e.g. of languages)/party/school (of thought)/(4) close (evolutionary) relationship/(5) a population sharing a common ancestor (in genetics)/strain (e.g. bacterial)

権現造り;権現造 [ごんげんづくり] /(n) style of Shinto architecture in which the main hall and worship hall share one roof, and are connected via an intermediate passageway

御裾分け;お裾分け [おすそわけ] /(n,vs) sharing with others what has been given to you/sharing a portion of the profit with others

公募株 [こうぼかぶ] /(n) publicly subscribed shares or stock

口 [くち] /(n) (1) mouth/(2) opening/hole/gap/orifice/(3) mouth (of a bottle)/spout/nozzle/mouthpiece/(4) gate/door/entrance/exit/(5) (See 口を利く・1) speaking/speech/talk (i.e. gossip)/(6) (See 口に合う) taste/palate/(7) mouth (to feed)/(8) (See 働き口) opening (i.e. vacancy)/available position/(9) (See 口がかかる) invitation/summons/(10) kind/sort/type/(11) opening (i.e. beginning)/(suf,ctr) (12) counter for mouthfuls, shares (of money), and swords

口数 [くちかず(P);くちすう] /(n) (1) number of words a person speaks/(2) number of dependents (words, shares, accounts)

催合う [もやう] /(v5u) (arch) to co-operate (in enterprises)/to hold in common/to share

雑居 [ざっきょ] /(n,vs) (1) living together/mixed residence/sharing living quarters/(adj-f) (2) multi-tenant/community

雑居房 [ざっきょぼう] /(n) multi-person cell/shared cell

子(P);児 [こ] /(n,n-suf) (1) child/(2) (See 仔・こ) young (animal)/(3) (also 娘) young woman/young geisha/(4) offshoot/(5) (See 元も子もない) interest/(6) (abbr) (See 子株・2) new shares/(n) (7) (See 親・おや・2) player who is not a dealer (in cards, mahjong, etc.)/(n,n-suf) (8) (arch) bird egg/(n-suf) (9) (after a noun or -masu stem) -er (often of young women)

子株 [こかぶ] /(n) (1) (plant's) new bulb/(2) new stocks/new shares

市場シェア [しじょうシェア] /(n) market share

市場占有率 [しじょうせんゆうりつ] /(n) market share

支配株 [しはいかぶ] /(n) controlling stock/majority shares

資源共有 [しげんきょうゆう] /(n) {comp} resource sharing

資源分配 [しげんぶんぱい] /(n) {comp} resource sharing

持ち株(P);持株 [もちかぶ] /(n) stock holdings/one's shares

持ち合い株;持合い株 [もちあいかぶ] /(n) cross-held shares/cross-holdings

持ち合う;保ち合う;保合う;持合う [もちあう] /(v5u,vi) (1) to balance/to counterpoise/(2) to remain unchanged/(3) to share (e.g. the expense)/to bear (part of)

持ち分;持分 [もちぶん] /(n) share (of expenses)/equity (in company)/holdings/interest (in company)

時価発行 [じかはっこう] /(n) public offering of new shares at market price

時分割 [じぶんかつ] /(n,adj-no) {comp} time sharing/time-division (e.g. multiplexing)

時分割システム [じぶんかつシステム] /(n) {comp} Time Sharing System

自己株式 [じこかぶしき] /(n) own shares/treasury stock

自分の分 [じぶんのぶん] /(exp,n) one's share (own)

七仏通戒偈 [しちぶつつうかいげ] /(n) {Buddh} Verse of the Shared Morality of the Seven Buddhas

質入れ;質入 [しちいれ] /(n,vs) (1) pawning/pawnage/(2) pledging (stock, share subscription rights, etc.)

実株 [じつかぶ] /(n) shares actually traded

写真共有 [しゃしんきょうゆう] /(n) photo-sharing (e.g. app, website, service, etc.)/photograph sharing

主力株 [しゅりょくかぶ] /(n) leading shares

取り皿;取皿 [とりざら] /(n) individual plate/single individual's small dish on which food taken from shared serving dishes is placed

取り前;取前 [とりまえ] /(n) share/portion

取り代;取代 [とりしろ] /(n) portion/one's share

取り分;取分 [とりぶん] /(n) one's share/one's portion

出し前 [だしまえ] /(n) one's share (in the expenses)

出し分 [だしぶん] /(n) one's share (in the expenses)

初値 [はつね] /(n) (1) first quotation for a stock at the first exchange meeting of the New Year/(2) initial share price during a public offering

肖る [あやかる] /(v5r,vi) (1) (uk) to share (someone's) good luck/to follow (someone's) example/to enjoy the same benefits (of someone or something)/(2) (uk) to be named after

乗り合わす [のりあわす] /(v5s,vi) to happen to ride together/to share a vehicle

乗り合わせる [のりあわせる] /(v1) to happen to ride together/to share a vehicle/to (operate a) carpool

乗合タクシー;乗り合いタクシー [のりあいタクシー] /(n) share taxi

乗合船;乗り合い船;乗合い船 [のりあいぶね;のりあいせん] /(n) (1) ferryboat/ferry/passenger boat/(2) (esp. のりあいせん) shared fishing boat

情意投合 [じょういとうごう] /(n,vs) (yoji) (coincidence of) mutual sentiment/sharing the same sentiment with somebody/finding oneself on the same wavelength as somebody/seeing eye to eye

情報共有 [じょうほうきょうゆう] /(n) information sharing

新株 [しんかぶ] /(n) new stocks or shares

新株引受権 [しんかぶひきうけけん] /(n) pre-emptive right (to subscribe for new shares)

新株予約権 [しんかぶよやくけん] /(n) share warrant/subscription warrant/call option

親株 [おやかぶ] /(n) parent root or stock/pre-split stock or share

人気株 [にんきかぶ] /(n) popular stock/popular share/active stock/favourite stock

人類共通 [じんるいきょうつう] /(n,adj-no) common humanity/shared humanity/shared by humanity

裾分け;すそ分け [すそわけ] /(n) (See 御裾分け) sharing with others what has been given to you/sharing a portion of the profit with others

責任分担 [せきにんぶんたん] /(n) sharing of responsibilities

折半 [せっぱん] /(n,vs) halving/splitting evenly/sharing equally

占有率 [せんゆうりつ] /(n) occupancy (rate)/share (e.g. of market)

祖先形質共有 [そせんけいしつきょうゆう] /(n) symplesiomorphy/ancestral trait shared by two or more taxa

早期警戒情報 [そうきけいかいじょうほう] /(n) (1) Shared Early Warning/SEW/radar and satellite-based system for setecting missile, etc. attacks/(2) (abbr) (See 異常天候早期警戒情報) early warning information on extreme weather

相肩 [あいかた] /(n) partner/someone who shares one's load

相互乗り入れ [そうごのりいれ] /(exp,n) mutual use of company facilities (e.g. rail tracks for through service, airport facilities, code-sharing, etc.)

相合傘;相合い傘;相相傘(iK);相々傘(iK) [あいあいがさ] /(exp) sharing an umbrella/under one umbrella

相持ち [あいもち] /(n) joint ownership/sharing/going Dutch

相席;合席;合い席 [あいせき] /(n,vs) sharing a table with someone you don't know (e.g. at a restaurant)

相続分 [そうぞくぶん] /(n) share in inheritance/inheritance share/portion of inheritance

相伴 [しょうばん] /(n,vs) partaking/participating/taking part in/sharing (something with someone)

相部屋 [あいべや] /(n) (1) sharing a room/dormitory room/(2) {sumo} match between wrestlers from the same stable

第三者割当株 [だいさんしゃわりあて] /(n) {finc} private allocation (of new shares)/third-party allocation (of new shares)

第三者割当増資 [だいさんしゃわりあてぞうし] /(n) third-party allocation of shares

端株 [はかぶ] /(n,adj-no) odd lot (e.g. in share purchase or sale)

値がさ株;値嵩株 [ねがさかぶ] /(n) high-priced stocks/blue-chip shares

投げ物;投物 [なげもの] /(n) sacrifice goods/liquidation (shares)/things thrown (out)

頭割り [あたまわり] /(n) sharing (e.g. expenses)/splitting/capitation

動画投稿サイト [どうがとうこうサイト] /(n) {comp} video sharing website

同好の士 [どうこうのし] /(n) people who share an interest/people of similar tastes/kindred minds

同志 [どうし] /(n) (1) like-mindedness/(being of the) same mind/shared sentiment/(2) (See 同士・どうし) comrade/fellow/kindred soul

同房 [どうぼう] /(n) the same room/sharing a room/sharers of a room

同憂 [どうゆう] /(n) sharing the same concern

同衾 [どうきん] /(n,vs) sleeping together/sleeping with/sharing a bed

得分;徳分 [とくぶん] /(n) profit/share/winnings

日経 [にっけい] /(n) (abbr) (abbr. of 日本経済新聞) Nikkei (newspaper, share index)

年寄株 [としよりかぶ] /(n) {sumo} sumo management stock/one of the 105 titled trusteeships in the Japan Sumo Association/tradable share that entitles the holder to take part in the management of sumo

杯をする [さかずきをする] /(exp,vs-i) to share a cup of sake (in commemoration of something)

配当 [はいとう] /(n,vs) allotment/apportionment/share/dividend

買い注文 [かいちゅうもん] /(n) buy order (e.g. shares)

売り注文 [うりちゅうもん] /(n) sell order (e.g. shares)

売り抜く;売りぬく;うり抜く;売抜く [うりぬく] /(v5k,vt) (See 売り抜ける) to sell off at peak price (usu. shares)

売り抜け;売りぬけ;うり抜け;売抜け [うりぬけ] /(n) selling out before the price drops (usu. shares)/selling at the top of the market

売り抜ける;売りぬける;うり抜ける [うりぬける] /(v1,vi) to sell out before the price falls (usu. shares)/to sell at a profit

半口 [はんくち] /(n) half share

半人前 [はんにんまえ] /(n) (1) half share/(2) half a man

秘密分散 [ひみつぶんさん] /(n) {comp} secret sharing

非共用 [ひきょうよう] /(adj-no) non-shared

負荷分散 [ふかぶんさん] /(n) load balancing/load sharing/load distribution

負荷分散電源供給 [ふかぶんさんでんげんきょうきゅう] /(n) {comp} load sharing power supply

負担額 [ふたんがく] /(n) (See 負担金,分担金) amount to be borne/one's share (of expenses)

負担金 [ふたんきん] /(n) (See 負担額,分担金) amount to be borne/one's share (of expenses)

分 [ぶん] /(n,n-suf,pref) (1) (See 分の) part/segment/share/ration/(2) rate/(3) (See 身分) degree/one's lot/one's status/relation/duty/kind/lot/(4) in proportion to/just as much as

分かちあたえる [わかちあたえる] /(v1) to apportion to/to share

分かち合う;分かちあう;分ち合う(io);わかち合う;分ちあう(io) [わかちあう] /(v5u,vt) (See 分け合う) to share

分かち取る [わかちとる] /(v5r) to divide the spoils/to receive a share

分かつ(P);分つ;別つ [わかつ] /(v5t,vt) (1) to divide/to separate/(2) (also written as 頒つ) to share/to distribute/(3) to distinguish

分け(P);別け [わけ] /(n,n-suf) (1) sharing/division/(2) draw/tie

分ける(P);別ける [わける] /(v1,vt) (1) to divide (into)/to split (into)/to part/to separate/to divide up/to classify/to sort out/to divide out/(2) to share/to distribute/to deal out/to dish out/(3) to distinguish/to discriminate/to differentiate (between)/(4) to break up (a fight)/to mediate/(5) to call a draw/to tie/(6) to push one's way through (a crowd)/(7) (also written as 頒ける) to sell

分け合う [わけあう] /(v5u,vt) to share

分け持つ [わけもつ] /(v5t,vt) to share

分け取り [わけどり] /(n,vs) sharing/division

分け取る [わけとる] /(v5r) to apportion/to share

分け前(P);別け前 [わけまえ] /(n) share/portion/quota/cut

分つ;頒つ [あかつ] /(v4t,vt) (1) (arch) (See 分かつ・わかつ・1) to divide/to separate/(2) (arch) (See 分かつ・わかつ・2) to share/to distribute

分担 [ぶんたん] /(n,vs,adj-no) taking on one's share (e.g. of work)/dividing (work, expenses, etc.) between/apportionment/allotment/allocation/assignment

分担金 [ぶんたんきん] /(n) share of expenses/contribution

分配 [ぶんぱい] /(n,vs) division/splitting/sharing/distribution/dissemination/allocation

分配金 [ぶんぱいきん] /(n) dividend (on shares)

分霊 [ぶんれい] /(n) division of a shrine's tutelary deity, in order to share it with another shrine/spirit divided in such a manner

募集 [ぼしゅう] /(n,vs) (1) recruiting/selection/taking applications/(2) raising/collection/subscription/soliciting (e.g. donations)/(3) flotation (shares, loans, etc.)

募集株式 [ぼしゅうかぶしき] /(n) shares available for subscription/share for subscription

募入 [ぼにゅう] /(n) allotment (of shares, bonds, etc.)/flotation/subscription

本人負担 [ほんにんふたん] /(n) (yoji) paying for the purchase (expense) out of one's own pocket/being responsible for the payment of one's share of the purchase price, expense, etc.

満株 [まんかぶ] /(n) full subscription (of shares)

名義書換;名義書き換え [めいぎかきかえ] /(n) registration of transfer of shares/entry of a change of holders in the register of shareholders

門中 [もんちゅう] /(n) family clan based on the paternal line, sharing the same tomb and performing rituals together (Okinawa)

役割分担 [やくわりぶんたん] /(n,vs,adj-no) (yoji) division (distribution) of roles/role-sharing

薬食同源 [やくしょくどうげん] /(n) (yoji) (See 医食同源) proper diet and Chinese herbal medicine share the same principles

輸出関連株 [ゆしゅつかんれんかぶ] /(n) export-related shares

優先株 [ゆうせんかぶ] /(n) preferred stock/preference shares

幽霊株 [ゆうれいかぶ] /(n) watered stock/bogus shares

有望株 [ゆうぼうかぶ] /(n) hopeful stock (share)

利益配当 [りえきはいとう] /(n,adj-no) dividend/share of profits

流通 [りゅうつう] /(n,vs,adj-no) (1) circulation (money, goods, etc.)/distribution/(n,vs) (2) circulation (air, water, etc.)/ventilation/flow/(adj-f) (3) negotiable (e.g. shares)/distributional/circulating

労働分配率 [ろうどうぶんぱいりつ] /(n) labor's share (of income)

He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men.
「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。

You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。

Why don't we share a room?
1つの部屋に一緒に住まないか。

You are always making excuses for not doing your share of the work.
あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。

You always make excuses for not doing your share of the work.
あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。

Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。

When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。

You always take the lion's share!
いつも一番いい取り分を得やがって!

Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。

I share his political perspective.
私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。

Don't share this with anyone.
このことは誰にも言うな。

Here is your share of the cake.
これが君の分のケーキだよ。

This is a great opportunity to increase our market share.
これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。

Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。

Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。

The company shares give a high yield.
その会社の株は高配当だ。

My brother and I shared the room.
その部屋は私と兄の二人で使っている。

If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.
その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。

The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。

In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.
それを分けるには2つに割らなくてはならない。

That topic is too intimate to share with casual acquaintances.
たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。

He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。

Please share my umbrella.
どうぞ傘にお入りください。

IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。

Why don't you share your cookies with Jim?
ジムに少しお菓子を分けてやったらどう?

Share a cab.
タクシーに相乗りする。

I will share with you in the cost of the taxi.
タクシー代は君と分担しよう。

Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.
パーティーの費用は一人当たり4000円です。

I have no mind to buy shares.
フランス料理が食べたいです。

Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。

Shared studying among premeds is rare.
医学生が手分けして勉強することはまれである。

It's beginning to rain. Please share my umbrella.
雨が降り出した。どうぞ傘にお入りください。

More and more married couples share household chores.
家事を分担する夫婦がますますふえています。

We shared in the benefit together.
我々はその利益を分け合った。

We shared the profit among us all.
我々は全員で利益を分け合った。

A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。

Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。

When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。

The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。

What has became of that girl you shared the bedroom with.
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。

You have to share the cake equally.
君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。

I share your idea.
君と同じ考えをする。

You must share your jobs with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。

You share his interest in this book?
君も彼のようにこの本に興味があるのか。

Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.
昨日の株式市場の出来高は5億株だった。

May I share your umbrella?
傘に入れてもらえませんか。

If you have an umbrella, let me share it with you.
傘をお持ちなら、入れさせてください。

We're trying to make sure that the work is shared out equally.
仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。

Children should be taught to share.
子供も分け合うことを教えられるべきである。

Won't you share my umbrella?
私の傘に入りませんか。

I own 1,000 shares of NTT stock.
私はNTTの株を1000株持っている。

I went shares with my cousin in the profits.
私はいとこと利益を山分けした。

I don't want to share the hotel room with a stranger.
私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。

I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.
私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。

I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。

I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。

I don't mind sharing the room with him.
私は彼と相部屋でもかまわない。

I'll share both troubles and joys with you.
私は彼方と苦楽を共にしよう。

I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。

I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。

When we say that a language is culturally transmitted - that and, inherited, is, it, learned, not - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるということなのである。

We have a 20% share of the market.
私達の市場シェアは20%です。

We agreed to share the housework.
私達は、家事を分担することで合意した。

We purchased 10,000 shares of the General Motors stock.
私達はGMの株を1万株買った。

Have you finished your share of the work?
自分の仕事の割り当ては終わりましたか。

Let me pay my share.
自分の分は払います。

Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。

The employees also share the same idea.
従業員も同様に考えている。

The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。

The turnover was 500 million shares.
出来高は5億株だった。

Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。

We shared the cost of the meal.
食事代を割り勘にした。

All the trainees share the burden of toil.
全ての研修士はつらい仕事の苦労を分かち合っている。

People sharing a ride should refrain conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。

May I share this table with you?
相席させていただいてよろしいですか。

John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.
当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。

For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。

The company's immediate priority is to expand the market share.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。

I was robbed of my rightful share.
鳶に油揚げをさらわれたようなものだ。

The two groups share equally in the company.
二つのグループが半々に同社を所有している。

He and I share a room.
彼と私は同じ部屋です。

He had his share of luck.
彼に言い聞かせよう。

It is just that we should pay his share.
彼に分け前を払うのは当然だ。

He had a share in completing the job.
彼はその仕事を完成するのに貢献した。

He did not scruple to take his share of the money.
彼はためらわずに分け前を取った。

He had to share the hotel room with a stranger.
彼はホテルの部屋を知らない人といっしょに使わなければならなかった。

He shared his box of sweets with all his friends.
彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。

He shared in my happiness.
彼は私とともに喜んでくれた。

He has some share of his father's genius.
彼は父の天才を幾分受け継いでいる。

He shares the room with his brother.
彼は部屋を共有している。

He likes to share his pleasure with his friends.
彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。

He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。

They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。

They are arguing about their share of the property.
彼らは財産分けのことでもめている。

I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.
彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。

She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。

She shared her piece of cake with me.
彼女は私とケーキを分け合った。

She shared her husband's fate.
彼女は夫と運命をともにした。

She shared her book with her neighbor.
彼女は本を隣の人にも見せてあげた。

Share your lunch with your brother.
弁当を弟に分けてあげなさい。

I share an apartment with my brother. [M]
僕は弟と一緒の部屋で暮らしいます。

I shared a room with him. [M]
僕は彼と部屋を共有した。

Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。

I'm crying my share of tears.
涙の雫の中で叫んでいる俺がいた。

At least share the burden of watching over a demon.
せめて 悪魔のお守りくらいは 分担しようというわけだ。

At least, not the ones worth sharing a bed with.
少なくとも 女と寝る男はね

Automobile music, you can share with your friends.
車で聞く音楽は友達とシェアできますからね

Back then when she was playing the game it felt like we had something we shared.
彼女がプロでプレイしてたとき 共有してる感覚があった

Bamboos in a bamboo forest all share the same Roots.
この竹林で起った事の 全てをな

Because I get to share that with millions of people worldwide.
私は世界中の人々に それをお見せすることができます

Because it just wouldn't work if everybody was sharing everything.
だって みんなが情報を持っていたら 成り立たない業界ですから

Because it was impossible to share one cake ...
なぜなら、一つのケーキを分け合うことができなかったから・・・

Because that would be sharing the credit.
分け前が減るからよ

Because they help people share news.
人々がニュースを共有できるからです

Because two people realize they share some common piece of knowledge.
関係をスムーズにすることができるからです

Because ultimately, we'll be better off if we share.
情報を共有した方が結局のところ 上手くいくからです

Because we share the same enemy... Your mother.
私達には共通の敵が居るわ 貴方の母親

Because you and I share a similar body size.
友達になりましょう」ということです

Been in our share of tight spots together.
一緒に死線をくぐり抜けてきた仲だ

Before I left the party, Mr. Salas and I shared a kiss.
私が パーティーを出て行く前に サラスさんと私は キスをしたわ

Began to share their distress at the state of affairs.
この国の状態についてどう感じているか、話し始めました

Bg: Alice, thank you for coming to Ted and sharing this data.
TEDで貴重なデータを 共有してくれてありがとう

Bg: Eric, thank you for sharing this with Ted. Exl: thank you.
ブルーノ・ジュサーニ:TEDでシェアしてくれてありがとう エリック・リー:ありがとう

Big heart wants to share. Get to know these people.
大きな心の持ち主は 分け合うことを望み

Bought 87 million shares in the last 48 hours.
ここ2日で 8700万株買っている

Brett and I, we think we deserve full shares.
俺たちだけ安いんだよ

Brett,... ..You're guaranteed by law to get a share.
大丈夫 法律で保証されてるわ

But I bet you could get that cute girl you've been eyeballing to share a table.
こっちを見てる可愛い子の テーブルに行ったら良いわ

But I don't recognize your face. You're not getting your fair share of publicity.
しかし、顔は知らない あなたは宣伝の正当な分け前を得ていないようだ

But I hope maybe we can share one or two things as the day progresses.
まだ何か共有できると良いですが...

But I like sharing as you go better.
私はシェアして皆の生活を 良くするのが好きなんです

But I never was good at sharing.
だが奢る気はない

But I understood then, you wanted to share that bond of our mother tongue.
でもその時 私は 母語という絆を 共有したいという気持ちを理解しました

But I'd like to share a bit with you some of those 317 days of captivity.
317日に渡る人質生活について 共有したいと思います

But I'd like to share my opinion on what a college should be like.
本来の大学のあるべき姿について 自分なりの意見を申し述べたい

But I'm not gonna convince you with more talk... Talk of 50% shares, talk of Nobel prizes. No, not you.
株50%シェアの話やノーベル賞の話ではなく、

But before any of that, we have a surprise, right, we'd like to share with him?
これは彼への サプライズかな?

But caused our fair share of trouble.
それなりにトラブルも 起こしていました

But if we all kick in our share as seed money towards the next little piece of business down the line, we all end up with two million.
だが これを元手に 次の仕事に掛かれば 一人2百万になる

But if we suddenly decide to share that gift, where does that lead us?
犬は人権に値しますか?

But in fact they share a common set of assumptions.
実際は共通する前提に立っています


The results are stopped at 500th line.
358 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)