英語学習辞典
  

serving

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google



いい気味;好い気味 [いいきみ;いいきび] /(n,adj-na) (See 気味・きみ・1) it serves you (him) right/it's what you (he) deserves

うちなーすば;うちなあすば /(n) (See 沖縄蕎麦) Okinawa soba (thick noodles served in a pork soup)

お邪魔虫;御邪魔虫 [おじゃまむし] /(n) someone who gets in the way without serving any useful purpose/fly in the ointment/buttinsky/third wheel

お節;御節 [おせち] /(n) (abbr) (See お節料理) food served during the New Year's Holidays

お節料理(P);御節料理;おせち料理 [おせちりょうり] /(n) food served during the New Year's Holidays

お茶の子;御茶の子 [おちゃのこ] /(n) (1) cinch/pushover/easy matter/piece of cake/(2) light snack/cake served with tea

お茶汲み;お茶くみ;御茶くみ;御茶汲み [おちゃくみ] /(n) (pol) (See 茶汲み) serving tea (esp. at a company)/tea server/tea lady

お番菜;御番菜;お晩菜;御晩菜;お晩彩(iK) [おばんさい;おばんざい] /(n) (uk) (See 惣菜・そうざい) light Kyoto-style home cooking with boiled vegetables and marinated food, also now served in restaurants

かき氷(P);カキ氷;掻き氷(oK);欠き氷;欠氷 [かきごおり(かき氷,掻き氷,欠き氷,欠氷)(P);カキごおり(カキ氷)] /(n) shaved ice (usually served with flavored simple syrup)/Italian ice/Sno-cone/snow cone

がり;ガリ /(n) (1) sliced ginger prepared in vinegar (served with sushi)/pickled ginger/(2) (abbr) (See がり版) mimeograph/(3) (usu. as がりを食う) reprimand/rebuke/censure/reproof/(4) (sl) (derog) (See がりがり・3) overly skinny person

ざまぁ /(exp) (sl) (abbr) (See 様を見ろ) serves you right!

ざまあ見ろ;様あ見ろ [ざまあみろ] /(exp) (id) (uk) It serves you right

ざまを見ろ;様を見ろ [ざまをみろ] /(exp) (See 様見ろ) serves you right!/see what happens!

ざま見ろ;様見ろ;様みろ [ざまみろ] /(exp) (uk) (See 様を見ろ) serves you right!/see what happens!

ざる蕎麦;笊蕎麦;ザル蕎麦;笊そば [ざるそば(ざる蕎麦,笊蕎麦,笊そば);ザルそば(ザル蕎麦)] /(n) (uk) zaru soba (soba served on a bamboo draining basket with dipping sauce)

そぼろ /(n) (1) {food} minced meat or fish with soy sauce, etc. (served on rice)/(n,adj-na) (2) shred (e.g. old clothing falling apart)/tangle (objects twisted together)/thin slices (esp. food)

たぬき丼;タヌキ丼;狸丼 [たぬきどん(たぬき丼,狸丼);タヌキどん(タヌキ丼)] /(n) {food} (See 天かす) hot rice served with tenkasu and tempura dipping sauce on top

ちゃんこ /(n) {sumo;food} (See ちゃんこ鍋・ちゃんこなべ) chanko/fish, meat, and vegetable stew traditionally served to wrestlers

ちゃんこ鍋 [ちゃんこなべ] /(n) {sumo;food} chankonabe/fish, meat, and vegetable stew traditionally served to wrestlers

ちゃんこ料理 [ちゃんこりょうり] /(n) {sumo;food} (See ちゃんこ鍋・ちゃんこなべ) fish, meat, and vegetable stew traditionally served to wrestlers

ちり /(n) (See ちり鍋) dish of fish (meat, etc.), tofu, vegetables boiled together and served with ponzu dipping sauce

ちり鍋 [ちりなべ] /(n) dish of fish (meat, etc.), tofu, vegetables boiled together and served with ponzu dipping sauce/pot used to cook such a dish

ウェルカムドリンク;ウエルカムドリンク;ウェルカム・ドリンク;ウエルカム・ドリンク /(n) welcome drink (e.g. free drink served to hotel guests upon arrival)

エスカベーシュ /(n) escabeche (fre: escab醇Qche)/fried fish marinated and served cold

カップサラダ;カップ・サラダ /(n) salad served in a glass, cup, hollowed-out tomato, etc. (wasei: cup salad)

カツ丼;かつ丼 [カツどん(カツ丼);かつどん(かつ丼)] /(n) (See 豚カツ) katsudon/pork cutlet served on top of a bowl of rice

カフェ(P);カフェー;キャフェ;カッフェー;カッフェ /(n) (1) cafe (fre:)/coffeehouse/(2) hostess bar (serving western alcoholic beverages; Taisho and Showa period)

コース /(n) (1) course (route, trail, course of study, course of action, plan, option)/(2) full course meal (multiple dishes served in sequence)/prix fixe meal

サーブ /(n,vs) (1) {sports} serve/(2) serving (e.g. of food)

サバラン /(n) savarin (crown-shaped cake served with liqueur-laced syrup) (fre:)

シュークルート /(n) (1) {food} (See ザワークラウト) choucroute (fre:)/sauerkraut/(2) {food} choucroute garnie/sauerkraut cooked and served with meat

スクガラス;すくがらす /(n) (rkb:) (See 藍子) young mottled spinefoot pickled in salt (usu. served on tofu)

バル /(n) (1) (abbr) balcony/(2) Spanish bar (spa:)/Spanish-style restaurant with a counter, serving food, alcoholic drinks, and coffee

フルーツパーラー;フルーツ・パーラー /(n) teahouse that sells fruit (or serves fruitcake, etc.) (wasei: fruit parlor)

ブリヌイ;ブリニ /(n) (See ブリンツ) blini (rus: bliny)/bliny/buckwheat flour pancakes (usu. served with sour cream)

ポーションタイプ;ポーション・タイプ /(n,adj-no) single-serving container (coffee capsule, jam, tea, etc.) (wasei: portion type)

ライス /(n) (See ライスカレー) rice (esp. when served on a plate)

レステル /(n) (abbr) (See レストランホテル) facility that serves meals and provides rooms for short-stay or overnight guests (wasei: restaurant hotel)

レストランホテル;レストラン・ホテル /(n) facility that serves meals and provides rooms for short-stay or overnight guests (wasei: restaurant hotel)

レビ人 [レビじん;レビびと] /(n) Levite/member of the Hebrew tribe of Levi (who served a religious function)

鮎鮨 [あゆずし] /(n) sweetfish sushi/ayu sushi/belly of sweetfish salted, pickled and served on rice

一挙両全 [いっきょりょうぜん] /(n) (yoji) killing two birds with one stone/serving two ends

一挙両得 [いっきょりょうとく] /(n) (yoji) killing two birds with one stone/serving two ends

一人前(P);一人まえ [いちにんまえ(P);ひとりまえ] /(n,adj-no) (1) one portion/one serving/one person/(n,adj-no,adj-na) (2) adult/grown-up/person who has come of age/(adj-no,adj-na) (3) fully fledged/established/qualified

一丁 [いっちょう] /(n) (1) one sheet/one page/one leaf/(2) one block of tofu/one serving (in a restaurant)/(3) (also written as 一挺, 一梃) one long and narrow thing (e.g. guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars, etc.)/(4) one cho (unit of distance, 109.09 m)/(5) one game/one task/(n-adv) (6) well then/come then

芋粥;薯蕷粥 [いもがゆ] /(n) (1) rice gruel with diced sweet potatoes/(2) gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets

飲食店 [いんしょくてん] /(n) restaurant/shops serving food and drink

鰻重;うな重 [うなじゅう] /(n) broiled eel served over rice in a lacquered box/broiled eel and rice served in two separate stacked boxes, with eel in top box and rice in bottom box

雲白肉 [ウンパイロー] /(n) {food} dish of spicy boiled pork, usu. served with slices of cucumber (chi: y醇O b醇@i r醇qu)

塩梅 [えんばい] /(n) (1) (arch) (originally, esp. salt and plum vinegar) seasoning/flavour/flavor/(2) (arch) serving one's lord well (of a retainer)

沖縄そば;沖縄蕎麦 [おきなわそば] /(n) Okinawa soba (thick noodles served in a pork soup)

我利我利(ateji) [がりがり;ガリガリ] /(adv,adv-to) (1) (on-mim) (uk) focussing on only one thing/obsessively/intensely/(adj-na) (2) (on-mim) (uk) selfish/self-serving

会席 [かいせき] /(n) (1) meeting place/seats for the public/(2) (abbr) (See 会席料理) restaurant dinner tray/set of dishes served on an individual tray for entertaining guests/banquet

会席料理 [かいせきりょうり] /(n) (See 懐石料理) set of dishes served on an individual tray for entertaining guests/banquet

回らないお寿司;回らないおすし [まわらないおすし] /(exp,n) (See 回転寿司) non-conveyor belt sushi/sushi served in a restaurant that doesn't have a conveyor belt

回らない寿司;回らないすし [まわらないすし] /(exp,n) (See 回転寿司) non-conveyor belt sushi/sushi served in a restaurant that doesn't have a conveyor belt

懐石 [かいせき] /(n) (1) (See 茶懐石) simple meal eaten before tea is served/(2) (See 懐石料理) sophisticated traditional Japanese cuisine brought in courses

割子;破籠;割り子;破子;割籠;破り子;破り籠;割り籠 [わりご] /(n) (1) partitioned lidded wooden lunchbox/(2) food served in such a box

釜飯;釜めし [かまめし] /(n) rice, meat and vegetable dish served in a small pot

釜揚げうどん;釜揚げ饂飩 [かまあげうどん] /(n) {food} (See うどん) straight-from-the-pot udon/udon noodles pulled straight from the pot and served in the hot water used for boiling (traditionally without being soaked in cold water), eaten by dipping in sauce

菊酒 [きくざけ] /(n) (1) {food} (See 重陽) chrysanthemum sake/rice wine infused with chrysanthemum, served on the Chrysanthemum Festival (September 9th, 9-9)/(2) {food} (See 味醂・みりん) strong mirin, typical of Kaga and Higo provinces

給仕 [きゅうじ] /(n,vs) (1) waiting on a table/serving (at dinner)/(n) (2) waiter/waitress/waitperson/server/cabin boy/bellboy/page/pageboy/(3) office boy/office girl

供僧 [ぐそう] /(n) (1) (abbr) (See 供奉僧・1) monk who attends to the principal image of a temple/(2) Buddhist monk serving at an attached Shinto shrine

供奉 [ぐぶ] /(n,vs) (1) accompanying/being in attendance on/(n) (2) (abbr) (See 内供奉) inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall)

供奉僧 [ぐぶそう] /(n) (1) monk who attends to the principal image of a temple/(2) Buddhist monk serving at an attached Shinto shrine

強い肴 [しいざかな] /(n) (See 懐石料理・1) side dish served in order to encourage the consumption of alcohol (kaiseki cuisine)

空茶 [からちゃ] /(n) tea served without sweets

兼帯 [けんたい] /(n,vs) combined use/combination/filling two positions/serving two purposes/dual-use

兼用 [けんよう] /(n,vs,adj-no) multi-use/combined use/combination/serving two purposes

五平餅;御幣餅;御幣餠;五平餠 [ごへいもち] /(n) skewered sweet rice cakes served with soy sauce and miso

御廻;御回;御回り [おめぐり] /(n) (1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court/(2) (arch) (fem) (secret language of court ladies) (See おかず・1) accompaniments for a rice dish/(3) (arch) (fem) (secret language of court ladies) (See すりこぎ) wooden pestle/(4) (arch) menstrual period

御綱柏 [みつながしわ;みつなかしわ] /(n) (1) (See 大谷渡) Asplenium antiquum (species of spleenwort)/(2) (See 隠れ蓑) Dendropanax trifidus (species of flowering plant)/(3) (See 三角柏) leaves used for serving or offering sake, rice, etc.

御用学者;ご用学者 [ごようがくしゃ] /(n) (yoji) scholar beholden to the government/self-serving academic/scholar who toadies up to government authorities

公家衆 [くげしゅう;くげしゅ] /(n) (See 武家衆) courtier/noble/people serving the Imperial Court

向付け;向付;向附 [むこうづけ] /(n) (1) {food} (See 懐石・2) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine)/side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup)/(2) {sumo} resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt

高坏 [たかつき] /(n) serving table

今川焼き;今川焼 [いまがわやき] /(n) Japanese muffin containing bean jam, served hot

根石 [ねいし] /(n) base-stone/plinth stone/stone that serves as a pedestal for a pillar

最古参 [さいこさん] /(n,adj-no) oldest member of a group/longest-serving member

妻(P);夫;具 [つま] /(n) (1) (妻 only) wife/(2) (妻, 夫 only) (arch) my dear/dear/honey/(3) (uk) garnish (esp. one served with sashimi)/(4) (uk) embellishment

斎宮 [さいぐう] /(n) the ancient imperial princesses serving at the Ise shrine

菜箸;菜ばし [さいばし] /(n) long chopsticks (for cooking, serving, etc.)

肴 [さかな] /(n) (1) appetizer or snack served with drinks/(2) performance to liven up a bar/conversation to liven up a party

皿(P);盤 [さら] /(n) (1) (See お皿) plate/dish/platter/disc/(n,n-suf,ctr) (2) serving/helping/course/(n) (3) kanji radical 108 (at the bottom)

皿鉢;沙鉢;砂鉢 [さわち;さはち;すなばち(砂鉢)] /(n) (1) (See さらばち,皿鉢料理) platter/serving plate/(2) (arch) crown of the head/(3) (砂鉢 only) flower arrangement in a shallow vase, using sand

皿鉢料理 [さわちりょうり;さはちりょうり] /(n) sawachi ryouri/assorted cold food served on a large plate

三角柏;御津柏 [みつのかしわ;みつのがしわ;みづのかしわ] /(n) (arch) leaves used for serving or offering sake, rice, etc.

三食賄い付き;三食まかない付き [さんしょくまかないつき] /(exp,adj-no) with three meals served

止め椀;止椀 [とめわん] /(n) (See 会席料理) soup served at the end of a traditional Japanese dinner/last soup served in a Kaiseki course (often miso soup)

煮売り船 [にうりぶね] /(n) food-vending boat (serving ferries, etc. during the Edo period)

社家 [しゃけ] /(n) family of Shinto priests serving a shrine on a hereditary basis

主持;主持ち [しゅうもち;しゅもち] /(n) serving a master/employee

取り皿;取皿 [とりざら] /(n) individual plate/single individual's small dish on which food taken from shared serving dishes is placed

取り箸 [とりばし] /(n) (See 取り皿) chopsticks used to move food from a serving dish to one's own dish

手前定規 [てまえじょうぎ] /(n) (yoji) self-serving logic

首相兼外相 [しゅしょうけんがいしょう] /(n) Prime Minister also serving as Foreign Minister

十夜粥 [じゅうやがゆ] /(n) {Buddh} (See 十夜・じゅうや) rice gruel served in temples for ten-night memorial services

従軍 [じゅうぐん] /(n,vs) military service/serving in a war/taking part in a campaign

出居 [いでい;でい] /(n) (1) (arch) sitting outdoors/(2) (See 寝殿造り) room that served both as a reception room and as a living room in a Heian-period mansion/(3) temporary sitting place installed in the garden at the imperial court, used on the occasion of archery or sumo ceremonies

出仕 [しゅっし] /(n,vs) attendance/serving

初座 [しょざ] /(n) (See 後座・ござ・2) first half of a tea ceremony (in which the charcoal is set and light food served)

女房 [にょうぼう(P);にょうぼ;にゅうぼう(ok)] /(n) (1) wife (esp. one's own wife)/(2) (にょうぼう, にゅうぼう only) court lady/female court attache/woman who served at the imperial palace/(3) (にょうぼう, にゅうぼう only) (arch) woman (esp. as a love interest)

女房装束 [にょうぼうしょうぞく] /(n) (arch) costume for women serving in the inner palace (Heian period)

升酒;枡酒;桝酒 [ますざけ] /(n) alcohol (esp. sake) served in a small wooden box/alcohol (esp. sake) sold in a small wooden box

妾奉公;めかけ奉公 [めかけぼうこう] /(n,vs) serving as a concubine

蒸籠;蒸篭;井籠(iK);井篭(iK) [せいろ;せいろう] /(n) (1) (uk) (井籠 (rarely 井篭) refers to a square basket) steaming basket/wooden frame holder with reed base used to steam food over a pot/(2) (uk) soba served on a small wickerwork tray/wickerwork tray (for serving soba)

食積み;食積;食い積み;食摘み;食い摘み [くいつみ] /(n) (1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes/(2) (arch) (Edo name) (See 蓬莱飾り・ほうらいかざり) Kansai New Year decoration (made from food)

食饌 [しょくせん] /(n) (See 膳部・1) food served on a table (esp. food served on a small Japanese table)

心残り [こころのこり] /(n,adj-na) (1) regret/(n) (2) flesh, blood vessels and fat from around chicken heart, usu. served as yakitori

臣事 [しんじ] /(n,vs) serving as a retainer

薪水の労 [しんすいのろう] /(exp,n) (usu. as 薪水の労をとる) menial services (e.g. kitchen work)/serving one's master unsparingly

水 [すい] /(n) (1) (abbr) (See 水曜日) Wednesday/(2) (See 氷水) shaved ice (served with flavored syrup)/(3) (See 五行・1) water (fifth of the five elements)

水貝 [みずがい] /(n) (See 生貝・1) sliced abalone served in cold water

水炊き;水たき;水炊(io) [みずたき;みずだき(水炊き,水炊)] /(n) {food} food (esp. chicken and vegetables) boiled in plain water (or sometimes dashi, etc.) and served with dipping sauce (esp. ponzu)

炊き合わせ;炊き合せ;炊合わせ [たきあわせ] /(n) food (meat, fish, vegetables, etc.) cooked separately but served together on one dish

生貝 [なまがい] /(n) (1) (See 水貝) sliced abalone served in cold water/(2) raw shellfish

盛り;盛 [もり] /(n,n-suf,ctr) (1) serving (of food)/helping/(n) (2) (abbr) (See 盛り蕎麦) chilled soba served on a dish (often on a wicker basket or in a shallow steaming basket) with dipping sauce

盛りそば;もり蕎麦;盛り蕎麦;盛蕎麦(io) [もりそば] /(n) (uk) chilled soba served on a dish (often on a wicker basket or in a shallow steaming basket) with dipping sauce

盛り付け(P);盛りつけ;盛付け [もりつけ] /(n) arrangement of food (on a dish)/serving of (arranged) food

切り盛り;切盛り [きりもり] /(n,vs) (1) management/administration/(2) cutting up and serving food/(3) cut and fill (e.g. earthwork)

接客 [せっきゃく] /(n,vs) serving customers/looking after visitors/reception

接客業務 [せっきゃくぎょうむ] /(n) (yoji) customer relations/serving (helping, attending to, waiting on) customers

接待(P);摂待 [せったい] /(n,vs) (1) reception/welcome/serving (food)/(2) wining and dining/business entertainment/corporate entertainment/entertaining politicians

先んずれば人を制す [さきんずればひとをせいす] /(exp) (id) First come, first served

先着順 [せんちゃくじゅん] /(n) order of arrival/first-come-first-served basis

膳 [ぜん] /(n) (1) small dining table (usu. for a single person)/serving tray (with legs)/(2) (See 御膳) meal/food/serving/(ctr) (3) counter for bowlfuls of rice/counter for pairs of chopsticks

膳越し [ぜんごし] /(n) rudely reaching over one's serving tray to grab food behind it with one's chopsticks

早いもの順;早い者順 [はやいものじゅん] /(n) first-come-first-served basis

早い者勝ち [はやいものがち] /(exp) first come, first served

太鼓焼き;太鼓焼 [たいこやき] /(n) (See 今川焼き) Japanese muffin containing bean jam, served hot

駄目 [だめ(P);ダメ] /(adj-na,n) (1) (uk) no good/not serving its purpose/useless/broken/(2) (uk) hopeless/wasted/in vain/purposeless/(3) (uk) cannot/must not/not allowed/(n) (4) neutral point (in go)/intersection owned by neither player at the end of a game

替え玉(P);替玉 [かえだま] /(n) (1) substitute/double/(2) second serving (ball) of noodles (to add to previously purchased ramen)

大 [だい] /(pref) (1) the large part of/(2) big/large/great/(suf) (3) approximate size/no larger than/(4) (abbr) (See 大学・1) -university/(n) (5) large (e.g. serving size)/loud (e.g. volume setting)

大黒鼠 [だいこくねずみ;ダイコクネズミ] /(n) (1) white rat/(2) white rat that serves Daikoku (god of wealth)

大盛り(P);大盛 [おおもり] /(n) large serving

卓袱;志っぽく(iK) [しっぽく] /(n) (1) (See 卓袱台) Chinese-style low dining table/(2) (abbr) (See 卓袱料理) Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki Chinese style low dining table/(3) (ksb:) (often 志っぽく) (See お亀・おかめ・2) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc.

卓袱料理 [しっぽくりょうり] /(n) Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki/Chinese table cuisine

地ビールレストラン [じビールレストラン] /(n) restaurant serving local beer/microbrewery/brewpub

茶懐石 [ちゃかいせき] /(n) simple meal eaten before tea is served

茶汲み [ちゃくみ] /(n) (See お茶汲み) serving tea/tea server

茶番 [ちゃばん] /(n,adj-no) (1) farce/charade/(n) (2) person who serves tea/(3) short and humorous improvised sketch (originating from Edo-era kabuki)

中宿 [なかやど] /(n) (1) (arch) inn where one rests on the way/(2) (arch) (See 出合い宿) inn that serves as a meeting place for lovers/(3) (arch) (See 引き手茶屋) inn that introduces clients to prostitutes

中立ち;中立 [なかだち] /(n) break between the light meal and the actual serving of tea (during a formal tea ceremony)

中臈 [ちゅうろう] /(n) (1) court ladies of the middle rank serving in the inner palace (Heian period)/(2) female servant for a samurai family/(3) lady-in-waiting working in the inner palace of the Edo castle (Edo period)

昼食(P);中食;昼餉 [ちゅうしょく(昼食)(P);ちゅうじき(昼食,中食);ひるげ(昼食,昼餉)] /(n) (1) lunch/midday meal/(2) (usu. 中食) food served at a tea party (tea ceremony)

町医者 [まちいしゃ] /(n) (1) physician in private practice/(2) (arch) town doctor/doctor who served the townspeople (as opposed to the emperor, a daimyo, etc.)

鳥わさ;鳥山葵 [とりわさ] /(n) briefly-boiled chicken breast (served cold and mostly raw as sashimi with wasabi-seasoned shoyu)

通夜振る舞い;通夜ぶるまい [つやぶるまい] /(n) dinner and drinks served after a wake

呈茶 [ていちゃ] /(n) (pol) serving tea (esp. in tea ceremony)

定詰;定詰め [じょうづめ] /(n,vs) (1) (obsc) permanent staff/permanent employee/service for a fixed period of time/(n) (2) (arch) (Edo era) a daimyo or feudal retainer who lived and-or served in Edo for a fixed period of time

鉄ちり [てっちり] /(n) (uk) (See 鉄砲・3,ちり鍋) boiled fugu dish (served with ponzu dipping sauce)

天丼 [てんどん] /(n) (1) tempura served over a bowl of rice/(2) (col) (in comedy) repeating the same gag or silly line

屠蘇 [とそ] /(n) spiced sake (served at New Year's)

徒士衆 [かちしゅう] /(n) (1) (See 徒侍) humble samurai who served as a body guard on foot/(2) (See 徒士組・かちぐみ) bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing(Edo period)

徒侍 [かちざむらい] /(n) humble samurai who served as a body guard on foot

奴 [やっこ] /(n) (1) servant (esp. a samurai's attendant)/(2) chivalrous man (c. Edo period)/(3) (abbr) (See 奴豆腐) cubed tofu (often served cold)/(4) (abbr) (See 奴凧) kite shaped like a footman/(5) (abbr) (See 奴頭) Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants/(6) enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime)/(pn) (7) (arch) (derog) he/she/him/her

奴豆腐 [やっこどうふ] /(n) cubed tofu (often served cold)

湯桶 [ゆとう] /(n) pail-like wooden container typically lacquered in Japanese style, used for holding and serving hot liquids

当て(P);宛(P);宛て [あて] /(n) (1) aim/object/purpose/end/(2) expectations/prospects/hopes/(3) something that can be relied upon/(4) (ksb:) snack served with alcoholic drink/(n-suf) (5) pad/guard/(n-suf,n-pref) (6) blow/strike/(suf) (7) (宛, 宛て only) addressed to/(8) (uk) (also written as 充て) per

頭付き;頭つき [かしらつき;あたまつき] /(n) (1) hairstyle/shape of one's head/(2) (かしらつき only) (See 尾頭付き・おかしらつき) fish served whole

内供 [ないぐ] /(n) (abbr) (See 内供奉) inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall)

内供奉 [ないぐぶ] /(n) (See 内道場) inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall)

鍋焼き;鍋焼 [なべやき] /(n) scalloped (noodles)/boiled noodles served in a pot with broth

鍋焼き饂飩;鍋焼きうどん [なべやきうどん] /(n) (See 鍋焼き) udon served in a pot with broth

鍋奉行 [なべぶぎょう] /(n) person in charge of cooking and serving hotpot dish

肉鍋 [にくなべ] /(n) meat served in a pot

熱盛;熱盛り [あつもり] /(n) (abbr) {food} (See 熱盛り蕎麦) warm soba noodles (esp. for dipping, either served after being boiled, or cooled and then rewarmed)

熱盛りそば;熱盛り蕎麦;熱盛蕎麦 [あつもりそば] /(n) {food} (See 盛り蕎麦) warm soba noodles (esp. for dipping, either served after being boiled, or cooled and then rewarmed)

年取り魚 [としとりざかな] /(n) (See 年取り・2) fish served with white rice on New Year's eve

陪堂;乞児;乞食 [ほいとう(陪堂);ほいと] /(n) (1) (ほいとう only) (arch) being served food outside the meditation hall (at a Zen temple)/(2) (ほいとう only) (arch) serving food/food served/(3) (arch) begging/beggar

箸休め [はしやすめ] /(n) {food} entremet/intermezzo/small palate-cleansing dish served between courses

八寸 [はっすん] /(n) (1) distance of eight sun (approx. 24 cm)/(2) dish or tray of this size (esp. used in kaiseki cuisine to serve several kinds of delicacies)/food served in such a dish/(3) var. of thick, traditional Japanese paper

鉢物 [はちもの] /(n) (1) food served in bowls/(2) potted plant/bonsai

飯炊き女 [めしたきおんな] /(n) (1) female cook/kitchenmaid/(2) (arch) woman who served both as a waitress and a prostitute in Osaka teahouses

飯盛女;飯盛り女 [めしもりおんな] /(n) (See 飯盛り) maid at an inn who served clients and worked as a prostitute (Edo period)

飯売女 [めしうりおんな] /(n) (See 飯盛り女) maid at an inn who served clients and worked as a prostitute (Edo period)

飯椀;飯碗 [めしわん] /(n) bowl used for serving rice

尾頭付き;尾頭付(io);御頭付き(iK) [おかしらつき] /(n) fish served whole (complete with head and tail)

氷(P);凍り [こおり] /(n) (1) ice/(2) (See かき氷) shaved ice (usually served with flavored simple syrup)

氷水 [こおりみず;こおりすい;ひみず(ok)] /(n) (1) (こおりみず, ひみず only) ice water/(2) (こおりみず, こおりすい only) (See かき氷) shaved ice (usually served with flavored simple syrup)

普茶 [ふちゃ;ふさ] /(n) (arch) entertaining people by serving tea (esp. in the Obaku school of Zen)

武家奉公 [ぶけぼうこう] /(n) (yoji) service with a samurai family/serving in a samurai household (as a valet, chambermaid, etc.)

部屋食 [へやしょく] /(n) (See 旅館) meal (esp. dinner) served in one's room (at a ryokan)

物相;盛相;盛っ相;盛糟 [もっそう;もっそ(ok)] /(n) (1) cylindrical box used to measure rice/(2) shape for forming rice/(3) (abbr) (See 物相飯) single serving of rice (esp. as prison food)

物相飯 [もっそうめし] /(n) single serving of rice (esp. as prison food)

並盛;並盛り [なみもり] /(n) (See 大盛り・おおもり) normal serving/medium size serving

別当 [べっとう] /(n) (1) groom/footman/stableman/equerry/(2) steward/intendant/(3) (arch) head of an institution, esp. religious/head of one institution serving also as the head of another

奉侍 [ほうじ] /(n,vs) serving/attending on someone

奉職 [ほうしょく] /(n,vs) being in the service of/serving at/holding office

坊主殺し [ぼうずごろし] /(n) female or male prostitute serving a monk/luring a monk into depredation

本膳料理 [ほんぜんりょうり] /(n) extremely high-grade Japanese meal served all at once (on a table with legs)

明太 [めんたい] /(n) (1) (See 介党鱈) walleye pollack (Theragra chalcogramma) (kor: myeongtae)/Alaska pollack/(2) (abbr) (See 明太子) walleye pollack roe (generally served salted and spiced with red pepper)

明太子 [めんたいこ] /(n) (See 明太・1) walleye pollack roe (generally served salted and spiced with red pepper)

薬石 [やくせき] /(n) (1) various medicines/medical treatment/(2) supper in a Zen temple/rice porridge served for supper in a Zen temple

薬味皿 [やくみざら] /(n) plate for compounding condiments/small dish for serving condiments

洋パン [ようパン] /(n) (sl) prostitute who serves Westerners

用済み [ようずみ] /(n,adj-no) having served one's purpose/being finished (with)/business settled

卵とじ;玉子とじ;卵綴じ;玉子綴じ;卵綴(io) [たまごとじ] /(n) {food} soup or stew over which a beaten egg is poured before serving/egg-bound soup

利己的 [りこてき] /(adj-na) selfish/egoistic/self-serving/self-interested

利敵行為 [りてきこうい] /(n) act which serves the interests of (benefits) the enemy

流しそうめん;流し素麺;流し索麺 [ながしそうめん] /(n) (See 素麺) fine white noodles served flowing in a small flume

魯肉飯;滷肉飯 [ルーローハン] /(n) {food} minced pork rice (chi: l醇・r醇qu f醇An)/Taiwanese dish of pork stewed in soy, served on rice

椀子蕎麦;椀子そば [わんこそば] /(n) (uk) soba noodles in broth served continuously so that the guest or customer never has an empty bowl

椀飯 [おうばん] /(n) (1) dish served in a lacquered bowl/(2) (See 大盤振る舞い・おおばんぶるまい・1) celebratory banquet

櫑子;罍子 [らいし] /(n) tall container resembling a serving table (used for serving sake, confectionery, etc.)

笊 [ざる] /(n) (1) (uk) draining basket (traditionally made of bamboo)/colander/strainer/sieve/(2) (abbr) (uk) (See ざる蕎麦) zaru soba (soba served on a bamboo draining basket with dipping sauce)/(3) (col) (uk) strong drinker/someone who can drink like a fish

苴;掻敷;皆敷 [かいしき] /(n) leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering

蓼酢 [たでず] /(n) {food} water pepper vinegar/vinegar infused and mixed with water pepper leaves, esp. served with salt-grilled sweetfish

饂飩鋤 [うどんすき] /(n) (uk) (See 魚すき) seafood and vegetables cooked sukiyaki style and served with udon

Breakfast will not be served after ten o'clock.
10時以降に朝食は出されないだろう。

That hotel serves very good food.
あのホテルの料理はとてもおいしい。

That restaurant serves excellent food.
あのレストランはすばらしい料理を出す。

That restaurant serves two thousand meals every day.
あのレストランは毎日二千食じゅんびしている。

The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。

We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.
いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。

Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。

Is a meal served on this flight?
この飛行機では食事がでますか。

This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。

That serves you right.
ざまあ見ろ。

You got served a sukiyaki dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?
すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。

The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。

That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。

The recipe serves six people.
その作り方の分量は六人分です。

The convict was pardoned after serving his sentence.
その囚人は刑期に服した後赦免された。

The box serves me well.
その箱は私には大変役に立つ。

The old man served the king for many years.
その老人はその王に何年も勤めた。

It serves our purpose.
それは我々の目的にかなっている。

It serves you right.
それは当然の報いだ。

Eat what you are served, no buts about it.
つべこべいわずに、出されたものを食べなさい。

Could you show me what you're serving?
ばふぇの内容をみせてもらえますか。

We are looking forward to serving you again.
もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。

At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。

The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。

The cook served the family for many years.
コックは家族に長年仕えた。

If Jane had driven to our home, I would have served her amasake.
ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですか。

What time is dinner served?
ディナーは何時からですか。

Apples were served as the dessert.
デザートとしてりんごが出された。

What was served at the party?
パーティーでは何が出されたの?

I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.
ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。

I'm looking forward to serving your company.
一緒に働けるのを楽しみにしています。

The drinks were served in coconut shells.
飲み物はヤシの実の殻に入れてあった。

Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。

Dinner will be served on board the plane.
機内では食事のサービスがつきます。

An old wooden box served as table.
古い木箱がテーブルの役目をした。

First come, first served.
最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける。

When I failed, he said, It serves you right.
私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。

It was disappointing that nobody ate the expensive raw fish I had served.
私が出した高価な刺身を誰も食べなかったのにはがっかりした。

My father serves in the Foreign Ministry.
私の父は外務省に勤めている。

You must eat what you eat served.
出されたものを食べなくてはいけません。

Coffee will be served after the meal.
食後にコーヒーを差し上げます。

During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。

The greater serves for the lesser.
大は小をかねる。

Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。

When and where is breakfast served?
朝食はどうしたらよいでしょうか。

Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m.
朝食は午前7時半から11時までです。

It serves him right that he missed the last train.
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。

His son is serving his sentence.
彼の息子は服役中である。

He served as chairman for three years.
彼は、三年議長を務めた。

He served a ten-year prison term.
彼は10年の刑期を務めた。

He went straight to a place where good food was served.
彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。

He served as the pilot of the ship.
彼はその船の水先人を勤めた。

He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
彼は四年刑期のところを二年で釈放された。

He served as mayor.
彼は市長を務めた。

He served his master well.
彼は主人によく仕えた。

He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。

He served her a trick.
彼は彼女をぺてんにかけた。

The dinner they served was badly cooked.
彼らが出した食事はまずかった。

The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。

She served the family for twenty years.
彼女はその家で20年間働いた。

She serves as the club treasurer.
彼女はクラブの会計係をしています。

She served us a good meal.
彼女は私たちによい食事を出してくれた。

She served me coffee.
彼女は私にコーヒーを出した。

The tramp gobbled down the free Thanksgiving dinner served at the church.
浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。

What are you serving today.
本日のランチの内容はなんですか。

What time will dinner be served?
夕食は何時ごろですか。

Aye, Ser, and serving which king?
そうでしたか どちらの王にお仕えで?

Basically served that picture with the dish.
実際の料理と一緒に出しました

Bauer has served under the aegis of three presidents, not just me.
バウアーは3人の大統領に仕えた 私にじゃない

Be quite, I am serving her as the chief.
うるせえな。 チーフの務めだよ。

Because he's serving consecutive life sentences in iron heights prison.
彼が終身刑に服してるから アイアンハイツ刑務所で

Before we're served, shouldn't we say grace?
感感謝をささげるの

Before you retired, you served on a security commission with the president's chief of staff.
引退する前に 安全委員会におられましたね 大統領の参謀長と

Better for the people that you are serving.
皆さんがサービスする顧客にも使えます

Burris and Dixon were serving under Holloway.
ブリスとディクソンは ホロウェイの部下だった

But I ain't serving this scum.
このクズ共には出せん

But I also believe that your death at the hands of the state... Serves no moral purpose.
私は本当だと信じてる でも私が思うに 州政府による君の死は 道徳的な目的には適わない

But I knew you'd get rid of him for me, once he served his purpose.
でも一旦彼に目的を与えれば あなた達が彼を 排除してくれると思ったわ

But I'm serving the greater good.
私はより大きな利益を 提供するのよ

But Roy, Slade, a lot of guys I've served with... Some people are just broken, man.
だが ロイ スレイド 目的を果たした多くの人... 1部の人は変わるんだ

But it served your purpose. I'm back in the field.
でも良かったろ 現場に戻れて

But it's serving its community.
しかしそのコミュニティに貢献しています

But it's serving millions for the best.
数百万人が良いことに使っています

But it's up to us to make sure it serves its original purpose.
でも俺たちの手で 本来の機能を取り戻すんだ。

But since Costa is serving a life sentence, it appears we're dealing with a copycat.
短期滞在者の男女を 標的にしていた 彼は終身刑に服している

But this, and this too, all she did was put them on a serving dish.
ってか これも これも 買ってきて盛り付けただけだし。

But we are god's servants and his will must be served.
我々は神の下僕だ 逆らえないんだ

But whose interests is this all serving?
でも これで得するのは 誰でしょう?

But why aren't you serving in the army?
では軍隊には?

But, we are actually serving some great fresh seafood.
でもここには 新鮮なシーフードがあるよ

Chief, those are the projects you have been neglecting while serving as chairwoman.
委員長を務めている間 ほったらかしにされていた?

Crowded, you'd think we were serving venison stew.
混んでるな 鹿のシチューが出るとでも思ったな

Currently serving a life sentence in the cubes.
現在 終身刑で服役中

Dead father, missing step dad, damaged brother, and almost served jail time for that car accident.
父が死んで 義父は行方不明 損傷を受けた兄 自動車事故の為に奉公した刑期

Did he disclose he'd served three years for bank fraud?
彼が銀行詐欺で 3年服役したことは?

Dinner is served. Please stop talking like that.
お食事できましたよ その言い方は やめて

Do you cook it? Do you have it served to you?
調理して自分で食べることもありますし

Do you think they'll be happy just serving tea?
単なるお茶くみで 済むと思います?

Do you trust all those knights and ladies, stable boys and serving girls?
騎士から召使まで すべて信用できるか?

Do you want to spend the rest of your life serving the empire?
残りの人生を帝国に捧げたいのですか?

Don't you feel like it serves him right?
ザマアミロって感じ?

Dr. Herman Kessler served 20 years for killing that girl.
ハーマン・ケスラー 20年勤めてる その女の子のために

Education is voluntary, serving the needs of individuals instead of corporations.
教育は任意で 業ではなく、個人のニーズを満たします。

Even though it wasn't just the two of you, if you are worried about me then, please don't go to places that serves bitter melon.
2人っきりじゃなくても 私のこと心配なら ゴーヤがあるとこなんか 行かないでくださいよ。

For if you figure a way to live without serving a master any master then let the rest us know, will you?
生きる方法を探るのに どんなマスターにも 依存せずに そうしてほしい

Found the salad bowl, so I'm serving salad and string beans.
誰になったの?

Free produce; first come, first served.
おす! 無料 野菜 先着順。

From the tableware combination to the manner food is arranged and served...
食器との組み合わせから 盛り付け方法まで

Gentlemen, it's been an honor serving with you.
諸君 君達には名誉がある

Get yourself an extra serving. You did good.
自分だけで良くやったな

Give me a rock large serving of beer please.
カンブをロックちょうだいよ。 チェイサーでビール大盛り。

Give me some eggs and tempura... And one serving of blood sausage.
卵ひとつと天ぷら・・・ それからスンデ一つお願いします

Given that all you could think about during my presentation, was what sort of pie they were serving in the commissary.
そうさせたのは 私の講演だが 内容は 売店のパイの種類が 何かという事で

Given that, it serves no one's interest for you to keep me from my work.
だとしたら 君が僕に仕事をさせないのは 誰のためにもならない

God's will has been served.
神のご意思は遂げられている

Got it. Gunmen dead, justice served.
銃撃犯は死んで 正義は果たされた

Hannibal once served me tongue and then made a joke about eating mine.
ハンニバルは一度タン(舌)の料理を出してくれて、 私のそれを食べるという冗談を言った。

Has a father who serves in the Kansas house of representatives.
カンザス州下院議員でしたが

Has a large network that serves the poor.
独占的なパートナー関係の廃止です

Has served 10 years on the senate foreign relations committee, made numerous diplomatic missions to south America... Place our faith in her, knowing that we have a responsible, experienced, brilliant woman representing our interests abroad.
上院外交委員を 10年間 務め 南米への外交活動を... 海外で私達の利益を代表する―

Has your sister served in the military?
妹さんは従軍されていたのですか?

Have you served on all these vessels?
これら全ての船に乗船したのかね?

Haven't been back since they renovated, but the old grand served one mean rib eye.
組織を一新した以降も 彼の名はまだ大きな意味を持ってる

Having a serving of coke every week.
毎週コーラを飲んでいる計算になります

He also, wants to know, if you happen to have served your roommate a Martini the night your working the party at our house.
あとあなたがね パーティの夜にもしかしてルームメイトに マティーニ飲ませたんじゃないかって

He anointed me his successor, and as the war continued, I served my adopted country from the narrow desk still found against the wall in the next room.
グスタフ氏は私を後継に指名した 戦争が進むにつれ 私は私を受け入れた国のために働いた 当時のコンシェルジュ机は まだ隣の倉庫に置いてある

He did. He served out his sentence.
彼は判決に従いました

He served 15 years for kidnapping, abducted a neighbor's kid on 10th and avenue a.
誘拐で15年服役した 第10とa通りで近所の子供を誘拐した

He served 18 years of a death sentence.
死刑宣告を受けてから18年服役しました

He served 24 years for a crime he didn't commit.
彼は24年間 犯していない罪のために服役していました

He served as a trooper for 18 years.
18年間 州警察に仕えてきた

He served his 10 year sentence already.
おらの事 今も好きか?

He served our country with honor and dignity.
彼は、名誉と尊厳をもって 我が国を救ってくれた...

He served our nation proudly for two years overseas in Afghanistan.
2年のアフガン出兵を経て

He served three tours in Iraq.
彼はイラクで3つの外地勤務に仕えた 彼は今アメリカにいる

He served under James Monroe in Afghanistan.
アフガニスタンで ジェームズ・モンローの部下でした

He tried to seduce me with roasted sweet potatoes. Having bought them 1000 yen per serving ...
焼き芋で 釣ろうとしたのよ。 「1,000円分 買ってあげるから?

He was a... A marine, served two tours in Iraq. Oh. Yeah.
奴は海兵隊で イラクに二度行っている シルバースター勲章も持っている

He was an agency asset who died while serving his country.
彼は局の重要人物でした 国家のために命を落としました

He was released after serving 2 years. Just 2 years?
2年の刑で出所してますね。 たった2年?

He was serving in Iraq with fast company a couple of weeks ago.
数週間前までは 彼はイラクに

He wouldn't talk; served his full term.
決して口を割らずに全刑期 服役した

He'd be best served by hewing to what he's said all along.
彼の告解をずっと守り通すことで

He'd served six months in prison, lost his truck license for a decade.
彼は事故後6ヶ月服役し 10年間トラックの運転免許を持てなかった

He'll be released on time served.
それで釈放されて


The results are stopped at 500th line.
354 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)