英語学習辞典
  

secrets

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google



SS [エスエス] /(n) (1) speed-sensitive/(2) suspended solids/(3) Schutzstaffel/SS/(4) service station/(5) sporty sedan/(6) shortstop/(7) steamship/(8) secret service

いしいし /(n) (arch) (fem) (secret language of court ladies) (See 団子・1) dumpling

お巡り;お回り;お廻り;御廻り;御巡り;御回り [おまわり] /(n) (1) (uk) (esp. お巡り) (See お巡りさん) policeman/cop/(2) (esp. お回り) walking in a circle (dog trick)/(3) (arch) rounds (doctor, police beat, etc.)/(4) (uk) (arch) (See おかず・1,女房言葉) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies)

くっちゃべる /(v5r) to talk/to chatter/to tell (e.g. secrets)

ごん /(n) (arch) (fem) (secret language of court ladies) (See 牛蒡) great burdock

しのび逢い;忍び逢い;忍び会い;忍会(io) [しのびあい] /(n) (See 密会) clandestine meeting (e.g. for lovers)/rendezvous/tryst/secret meeting

つまみ食い;摘まみ食い;摘み食い;撮み食い [つまみぐい] /(n,vs) (1) eating with one's fingers/(2) snitching food/snatched food/secret eating/food snatched and eaten without the meal starting/(3) embezzlement/misappropriation/exploiting something/(4) flirting

に文字 [にもじ] /(n) (arch) (fem) (secret language of court ladies) (See ニンニク) garlic (Allium sativum)

は文字い [はもじい] /(adj-i) (arch) (fem) (secret language of court ladies) (See はずかしい・1) embarassed/ashamed of

ばらす /(v5s,vt) (1) to expose/to lay open (e.g. secret)/(2) to take to pieces/(3) to kill/to murder

ばれる(P);バレる /(v1,vi) to leak out (a secret)/to be exposed (a lie, improper behaviour, etc.) (behavior)

アジト /(n) hideout (rus: agitpunkt)/secret base of operations/safe house

コツを掴む;こつを掴む;骨を掴む;骨をつかむ [こつをつかむ(こつを掴む,骨を掴む,骨をつかむ);コツをつかむ(コツを掴む)] /(exp,v5m) (uk) to get the hang of/to learn the secret to

シークレット /(n) secret

シークレットサービス(P);シークレット・サービス /(n) secret service

シークレットシューズ;シークレット・シューズ /(n) shoes with thick soles to make one look taller (wasei: secret shoes)

ズージャ語;ズージャー語 [ズージャご(ズージャ語);ズージャーご(ズージャー語)] /(n) {ling} (from ジャズ read backwards) secret language used in the postwar Showa period where certain words are read backwards

トップシークレット;トップ・シークレット /(n) top secret

マル秘;丸秘 [マルひ(マル秘);まるひ(丸秘)] /(adj-no) (refers to the (秘) symbol) confidential/secret/classified

モサド /(n) Mossad (Israeli secret service)

モロバレ;もろばれ /(adj-na,vs) (col) (id) (from もろに and ばれる) obviously known/open secret/clear for all to see/being found out

ヤミ献金;闇献金 [ヤミけんきん(ヤミ献金);やみけんきん(闇献金)] /(n) illegal donation/secret contribution

ヤルタ秘密協定 [ヤルタひみつきょうてい] /(n) (See ヤルタ会談) The Yalta Agreement (secret American-British-Soviet agreement wherein the Soviets agreed to attack Japan within three months of the German surrender: Feb. 11, 1945)

逢引;逢い引き;逢引き;媾曳;媾曳き [あいびき] /(n,vs) (secret) date/clandestine meeting/assignation/tryst/rendezvous

逢瀬 [おうせ] /(n) rendezvous/tryst/(lover's) meeting/(secret) date

暗語 [あんご] /(n) secret language/code word/argot

暗中飛躍 [あんちゅうひやく] /(n,vs) (yoji) behind-the-scenes maneuvering/behind-the-scenes manoeuvering/secret maneuvers/secret manoeuvres

暗闘 [あんとう] /(n,vs) secret feud

暗躍 [あんやく] /(n,vs) secret manoeuvres (maneuvers)/operating behind the scenes

闇給与 [やみきゅうよ] /(n) secret pay

闇取引;闇取り引き [やみとりひき] /(n,vs) illegal or black-market transaction/secret deal

一子相伝 [いっしそうでん] /(n) (yoji) transmission of the secrets of an art, craft, trade or learning from father to only one child

一物 [いちぶつ;いちもつ] /(n) (1) (esp. いちもつ) plot/ulterior motive/secret intention/(2) thing/article/(3) (esp. いちもつ) penis

陰徳 [いんとく] /(n) secret charity

隠し引き出し [かくしひきだし] /(n) secret drawer/hidden drawer

隠し球 [かくしだま] /(n) (1) {baseb} hidden ball trick/(2) ace up one's sleeve/secret weapon

隠し言葉;隠し詞 [かくしことば] /(n) (See 隠語・1) secret language/argot

隠し口座 [かくしこうざ] /(n) secret bank account/secret account

隠し財源 [かくしざいげん] /(n) secret resources

隠し事;隠しごと [かくしごと;かくしこと(隠し事)] /(n) secret

隠し女 [かくしおんな;かくしめ] /(n) (arch) secret mistress

隠し男 [かくしおとこ] /(n) (arch) secret (male) lover

隠し部屋 [かくしべや] /(n) hidden room/secret chamber

隠し味 [かくしあじ] /(n) subtle seasoning that brings out the flavor/secret ingredient

隠し立て;隠しだて [かくしだて] /(n,vs) secrecy/keeping secret

隠し録り [かくしどり] /(n,vs) making a secret recording

隠れキリシタン;隠れ切支丹(ateji) [かくれキリシタン] /(n) clandestine Christian (during the Tokugawa period)/secret Christian

隠れファン [かくれファン] /(n) secret admirer/closet fan

隠語 [いんご] /(n) (1) secret language/jargon/cant/(2) humbug

隠事;陰事 [いんじ] /(n) (obsc) secret

隠然 [いんぜん] /(adj-t,adv-to) (ant: 顕然) latent/hidden/secret/behind the scenes

隠秘 [いんぴ] /(n,vs) making secret/not revealing/hiding (something)

営業秘密 [えいぎょうひみつ] /(n) trade secret

奥の手 [おくのて] /(n) left hand/upper hand/secret skills/secret/mystery/last resort/trump card

奥義 [おうぎ;おくぎ] /(n) secret techniques/inner mysteries/esoterica/hidden purpose/quintessence (of art, skill)

奥義を究める [おうぎをきわめる] /(exp,v1) to master the secrets of an art

奥義秘伝 [おうぎひでん] /(n) (yoji) secrets/mysteries/secret formula/essence/esoterica (of an art, martial arts, etc.)

奥許し [おくゆるし] /(n) secret/initiation/diploma

奥妙 [おうみょう] /(adj-na,n) secret

岡っ引き;岡引 [おかっぴき] /(n) (arch) (See 目明かし,御用聞き・3) hired thief taker (Edo period)/private secret policeman/private detective

岡引き;岡引 [おかひき] /(n) (arch) (See 目明かし,御用聞き・3,岡っ引き) hired thief taker (Edo period)/private secret policeman/private detective

岡惚;傍惚れ;岡惚れ [おかぼれ] /(n,vs) unrequited love/illicit love/secret affections

下心 [したごころ] /(n) (1) secret intention/ulterior motive/(2) kanji "heart" radical at bottom

過去 [かこ] /(n-adv,n) (1) the past/bygone days/the previous/(2) a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret)/one's past/(3) {ling} past (tense)/preterit/preterite/(4) {Buddh} previous life

会党 [かいとう] /(n) any of a number of secret societies of ancient China (often opposed to the government)

回し者;まわし者 [まわしもの] /(n) (See 間諜) spy/secret agent

郭言葉;廓言葉;郭詞;廓詞 [くるわことば] /(n) (arch) {ling} sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts (Edo period)/vulgar words used by prostitutes (Edo period)

間者 [かんじゃ] /(n) (See 間諜,スパイ) spy/secret agent

間男 [まおとこ] /(n) (1) married woman's secret lover/paramour/(n,vs) (2) adultery (by a married woman)

間諜 [かんちょう] /(n) spy/secret agent

企業秘密 [きぎょうひみつ] /(n,adj-no) company or industrial secret/trade secret

機密書類 [きみつしょるい] /(n) classified document/confidential document/top secret document/sensitive documents

機密費 [きみつひ] /(n) secret funds

機密漏洩;機密漏えい [きみつろうえい] /(n) leak of official secrets/leaking of confidential information

気脈を通じる [きみゃくをつうじる] /(exp,v1) to have secret communication with/to have a tacit understanding with

気脈を通ずる [きみゃくをつうずる] /(exp,vz) to have secret communication with/to have a tacit understanding with

鬼胎;奇胎 [きたい] /(n) (1) (鬼胎 only) anxiety/concern/(secret) fear/(2) (esp. 奇胎) (See 胞状奇胎) (hydatidiform) mole

鬼乳;奇乳 [きにゅう] /(n) witch's milk (milk secreted by some neonates)

胸に一物 [むねにいちもつ] /(exp) machination/secret plan/plot/trick up one's sleeve

胸に納める [むねにおさめる] /(exp,v1) to keep to oneself (secret, etc.)

極意 [ごくい] /(n) deepest level (of an art, skill, etc.)/secret teachings/mysteries/innermost secrets/the secret (of success, etc.)

極内 [ごくない] /(n) highly confidential, top secret

極秘事項 [ごくひじこう] /(n) closely-guarded secret/top secret

極秘情報 [ごくひじょうほう] /(n) classified information/top secret

極秘任務 [ごくひにんむ] /(n) top secret mission

玉手箱;たまて箱 [たまてばこ] /(n) (1) treasure chest (in the story of Urashima Taro)/Urashima's casket/Pandora's box/(2) important secret that is not easily revealed to others

九献 [くこん] /(n) (1) (See 三三九度) three-times-three exchange of nuptial cups/(2) (See 女房詞) sake (secret language of court ladies)/rice wine

軍機 [ぐんき] /(n) military secret/classified military material

軍機漏洩;軍機漏えい [ぐんきろうえい] /(n) disclosure (leakage, betrayal) of military secrets

軍事機密 [ぐんじきみつ] /(n) military secret

軍事秘密 [ぐんじひみつ] /(n) military secret

激白 [げきはく] /(n,vs) candidly revealing (secrets)/revelation/disclosure/confession

穴場 [あなば] /(n) little-known good place/good out-of-the-way place/well-kept-secret place/hole-in-the-wall

厳秘 [げんぴ] /(n,adj-no) strict secret/top-secret

言い漏らす;言漏らす [いいもらす] /(v5s,vt) to forget to mention/to leave unspoken/to let slip a secret

呼吸 [こきゅう] /(n,vs) (1) breathing/respiration/(n) (2) knack/trick/secret (of doing something)/(3) harmony/balance/synchronization/accord/(4) (See 一呼吸) short interval/short pause

御廻;御回;御回り [おめぐり] /(n) (1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court/(2) (arch) (fem) (secret language of court ladies) (See おかず・1) accompaniments for a rice dish/(3) (arch) (fem) (secret language of court ladies) (See すりこぎ) wooden pestle/(4) (arch) menstrual period

御拾い [おひろい] /(n) (hon) (originally from the secret language of court ladies) walk/walking

御台 [おだい] /(n) (1) (abbr) (See 御台盤・1) dining table/(2) (abbr) (arch) (fem) (secret language of court ladies) (See 御台盤・2) cooked rice

御台盤 [おだいばん] /(n) (1) dining table/(2) (arch) (fem) (secret language of court ladies) cooked rice

御壁 [おかべ] /(n) (arch) (fem) (secret language of court ladies) (See 豆腐) tofu

御用聞き;ご用聞き [ごようきき] /(n) (1) the rounds of tradesmen going door to door/(2) route man/door-to-door tradesman/order taker/order-taking/(3) (See 岡っ引き) thief taker/secret policeman

語るに落ちる [かたるにおちる] /(exp,v1) (See 問うに落ちず語るに落ちる) to let slip a secret/to let the cat out of the bag

公然の秘密 [こうぜんのひみつ] /(n) open secret

口が軽い;口がかるい [くちがかるい] /(exp,adj-i) (See 口の軽い) (ant: 口が堅い) having a loose tongue/being talkative/speaking without thinking/being unable to keep a secret

口が堅い;口がかたい [くちがかたい] /(exp,adj-i) (See 口の堅い) (ant: 口が軽い) tight-lipped/able to keep a secret

口の堅い;口のかたい [くちのかたい] /(exp,adj-i) (See 口が堅い) tight-lipped/able to keep a secret

口外 [こうがい] /(n,vs,adj-no) disclosure/revealing (e.g. a secret)

溝鼠;どぶ鼠 [どぶねずみ;ドブネズミ] /(n) (1) (uk) brown rat (Rattus norvegicus)/common rat/Norway rat/(2) dark grey (colour, color)/dark gray/(3) secret evil-doer

国家機密 [こっかきみつ] /(n,adj-no) state secrets/secrets of the state

骨 [こつ;コツ] /(n) (uk) knack/skill/trick/secret/know-how/the ropes/hang

最高機密 [さいこうきみつ] /(n) top secret

三合会 [さんごうかい] /(n) (See 会党) Triad (secret Chinese society usually associated with organized crime)

私語 [ささめき;ささめごと;さざめごと;ささめきごと(ok);ささめ(ok);さざめ(ok)] /(n) (1) (uk) whispering/whisper/secret talk/murmur/(2) (uk) sweet talk/sweet nothings/lovers' talk/pillow talk

私語 [しご] /(n,vs) whispering/whisper/secret talk/murmur

私事(P);私ごと [しじ(私事)(P);わたくしごと] /(n) (1) personal affairs/matter relating to oneself/(2) secret/privacy

私報 [しほう] /(n) secret information/private message

社外秘 [しゃがいひ] /(n) company secret

守りきる;守り切る [まもりきる] /(v5r,vt) to hold on to something (secret, lead in a race, etc.)

手を回す;手をまわす [てをまわす] /(exp,v5s) to make the necessary preparations in secret

種 [たね] /(n) (1) seed (e.g. of a plant)/pip/kind/variety/quality/tone/(2) material (e.g. for an article)/matter (e.g. of a story)/subject/theme/(news) copy/(3) {food} ingredient/leaven (bread)/main ingredient of a sushi/(4) cause/source/(5) trick/secret/magician's trick/inside story/(6) (See 胤) paternal blood/lineage/(7) breed (of a stock)/sperm/semen

種明かし;種あかし;たね明かし [たねあかし] /(n,vs) disclosing the secret of a trick

授かる [さずかる] /(v5r,vt) (1) to be awarded (e.g. a prize)/to be given an award/to receive (e.g. a title)/(2) to be gifted or endowed (e.g. with a talent)/(3) to be blessed (e.g. with a child)/(4) to be initiated (e.g. into a secret)

処世術 [しょせいじゅつ] /(n) worldly wisdom/secret of success in life

処世上手 [しょせいじょうず] /(n,adj-na) (yoji) knowing how to get on in the world/knowing the secret of success in life

処世達者 [しょせいたっしゃ] /(n,adj-na) (yoji) knowing how to get on in the world/knowing the secret of success in life

女房詞;女房言葉 [にょうぼうことば] /(n) secret language of court ladies (Muromachi period)

心に秘める [こころにひめる] /(exp,v1) to keep to oneself/to keep secret

神秘 [しんぴ] /(n,adj-na,adj-no) mystery/mysteriousness/secret

人知れず [ひとしれず] /(exp,adv) secret/hidden/unseen/inward

人知れぬ [ひとしれぬ] /(adj-pn) secret/hidden/unseen/inward

枢密 [すうみつ] /(n) state secrets

切り札(P);切札 [きりふだ] /(n) (1) trump card/(2) ace up one's sleeve/secret weapon

仙術 [せんじゅつ] /(n) wizardry/secret of immortality

戦機 [せんき] /(n) time for battle/military secrets/strategy

足が出る [あしがでる] /(exp,v1) (1) to exceed the budget/to overrun the budget/(2) to have a secret revealed

袖下 [そでした] /(n) (1) (arch) bottom of the sleeve/(2) height of the sleeve (of traditional Japanese clothing)/(3) (See 袖の下) secret/secret bribe

其文字 [そもじ] /(pn) (arch) (fem) (secret language of court ladies) (See そなた・4) you

他意 [たい] /(n) ill will/malice/another intention/secret purpose/ulterior motive/fickleness/double-mindedness

他言 [たげん;たごん] /(n,vs) telling others/revealing to others/letting out a secret

他心 [たしん] /(n) other intention/secret purpose/ulterior motive/ill will/fickleness/double-mindedness

地下 [ちか] /(n,adj-no) (1) basement/cellar/underground place/(pref) (2) underground/below ground/(3) secret/under cover/(n) (4) (col) (abbr) underground (railway)/subway/metro

地下工作 [ちかこうさく] /(n) (yoji) underground activities/secret maneuvering

恥部 [ちぶ] /(n) private parts/privates/genitalia/secret place

諜報 [ちょうほう] /(n) secret information/intelligence

諜報機関 [ちょうほうきかん] /(n) intelligence agency/secret service

直伝 [じきでん] /(n) direct transmission (of mystery, skill, secret, etc.)/initiation

天機 [てんき] /(n) (1) secret of nature/profound secret/(2) disposition/character/nature/(3) emperor's health/emperor's well-being

天機を漏らす;天機を洩らす;天機をもらす [てんきをもらす] /(exp,v5s) to leak a major secret

伝家の宝刀を抜く [でんかのほうとうをぬく] /(exp,v5k) (id) to employ one's secret weapon/to play one's trump card/to use the ace up one's sleeve

盗み録り [ぬすみどり] /(n,vs) (See 隠し録り) making a secret recording

筒抜け [つつぬけ] /(n) (1) being overheard/being leaked (e.g. secrets)/(2) going in one ear and out the other

堂奥 [どうおう] /(n) secret knowledge/interior of a temple

特定秘密 [とくていひみつ] /(n) (See 特定秘密保護法) specially designated secret

特定秘密保護法 [とくていひみつほごほう] /(n) Act on the Protection of Specially Designated Secrets (2013)/Secret Information Protection Act

特務機関 [とくむきかん] /(n) secret military agency/secret service

内々(P);内内 [うちうち(P);ないない] /(adj-no,adv,n) family circle/the inside/private/informal/secret/confidential

内応 [ないおう] /(n,vs) secret understanding/collusion/betrayal

内勘定 [うちかんじょう] /(n) secret account

内儀;内義 [ないぎ;おかみ(内儀)] /(n) (1) (hon) your wife/his wife/(2) (ないぎ only) (See 内議・1) secret meeting/secrecy

内議 [ないぎ] /(n) (1) secret conference/private consultation/(2) secrecy

内訓 [ないくん] /(n) private or secret orders

内沙汰 [うちざた] /(n) secret government business

内旨 [ないし] /(n) emperor's secret orders

内緒(P);内証;内所 [ないしょ(P);ないしょう(内証)] /(n,adj-no) (1) secrecy/confidentiality/privacy/secret/(2) one's circumstances (esp. fiscal)/(3) (ないしょう only) {Buddh} inner realization/personal enlightenment/(4) (内所 only) kitchen

内緒事 [ないしょごと] /(n) secret/private or confidential matter

内緒話 [ないしょばなし] /(n) secret talk

内証事 [ないしょうごと] /(n) a secret

内奏 [ないそう] /(n,vs) secret report to the emperor

内探 [ないたん] /(n,vs) private inquiry/private enquiry/secret investigation

内通 [ないつう] /(n,vs) secret understanding/collusion

内偵 [ないてい] /(n,vs) secret investigation/private enquiry/private inquiry/reconnaissance/scouting

内部工作 [ないぶこうさく] /(n) (yoji) internal maneuvering/secret maneuvering (within an organization)/reconciling the various views within an organization before airing something in public

内分 [ないぶん] /(n,vs) secret/confidential

内聞 [ないぶん] /(n,adj-no) secret/private (information)

内報 [ないほう] /(n,vs) tip-off/secret information

内命 [ないめい] /(n,vs) private or secret orders

内約 [ないやく] /(n,vs) (marriage) engagement/secret treaty/tacit understanding/private contract

馴れ合う;なれ合う [なれあう] /(v5u,vi) (1) to collude (with)/to conspire (with)/(2) to make friends with/to get along well with/(3) to become intimate (with opposite sex)/to establish a secret liaison (with)

乳繰り合う;乳くり合う [ちちくりあう] /(v5u,vi) (See 密会) to have a secret affair/to meet secretly (for two persons)/to flirt with one another

乳繰る [ちちくる] /(v5r,vi) (See 密会,乳繰り合う) to have a secret affair/to meet secretly (for two persons)/to flirt with one another

忍びやか [しのびやか] /(adj-na,n) stealthy/secret

白物;白モノ [しろもの(白物);しろモノ(白モノ);シロモノ] /(n) (1) (abbr) (See 白物家電) white goods/large household electrical appliances/(2) (白物 only) (arch) (secret language of court ladies) salt/tofu/white sake

抜け穴;抜穴 [ぬけあな] /(n) (1) secret passage/underground passage/(2) loophole

抜け参り [ぬけまいり] /(n,vs) secret or unauthorized pilgrimage (unauthorised)

抜け道;抜け路;抜道(io) [ぬけみち] /(n) (1) byway/bypath/byroad/secret path/way of escape/(2) loophole/excuse

鳩首謀議 [きゅうしゅぼうぎ] /(n,vs) (yoji) go into a huddle (over)/hold a secret conference (about)/put heads together and conspire

鳩首密議 [きゅうしゅみつぎ] /(n,vs) (yoji) going into a huddle (over)/holding secret (closed-door) conference (about)/laying heads together in secret consultation

秘する [ひする] /(vs-s,vt) to keep secret/to conceal

秘めやか [ひめやか] /(adj-na) secret

秘め事;秘めごと [ひめごと] /(n) secret

秘苑 [ひえん] /(n) (1) secret garden/private garden/(2) name for female genitalia

秘奥 [ひおう] /(n) secrets/mysteries

秘儀 [ひぎ] /(n) secret ceremony/ritual/sanctum sanctorum

秘技 [ひぎ] /(n) secret technique

秘曲 [ひきょく] /(n) secret music

秘計 [ひけい] /(n) secret plan

秘訣(P);秘けつ;秘決(iK) [ひけつ] /(n) secret (method, trick, etc.)/mysteries (of an art, trade, etc.)/key (e.g. to success)/recipe

秘鍵 [ひけん] /(n) hidden mysteries/secret principle

秘策 [ひさく] /(n) secret plan or measures

秘史 [ひし] /(n) hidden or secret history

秘事 [ひじ] /(n) secret

秘術 [ひじゅつ] /(n) secret art/the mysteries

秘所 [ひしょ] /(n) (1) secret or hidden place/(2) (euph. for) woman's genitalia/(3) the underworld/the other world

秘書 [ひしょ] /(n,adj-no) (1) (private) secretary/(n) (2) treasured book/secret book

秘説 [ひせつ] /(n) secret theory

秘中 [ひちゅう] /(n) in secret

秘中の秘 [ひちゅうのひ] /(n) top secret

秘伝 [ひでん] /(n,adj-no) secret (recipe, medicine, etc.)/mysteries (e.g. of an art)

秘伝書 [ひでんしょ] /(n) book of secrets

秘湯 [ひとう] /(n) little-known hot spring/secret hot spring/secluded hot spring

秘部 [ひぶ] /(n) (1) secret place/(2) (vulg) genitals

秘文 [ひもん;ひぶん] /(n) password/secret spell/secret phrase

秘方 [ひほう] /(n) secret method/secret recipe/(prescription for a) secret medicine

秘法 [ひほう] /(n) secret formula/secret process

秘本 [ひほん] /(n) treasured book/secret book/pornographic book

秘密 [ひみつ] /(n,adj-na,adj-no) (1) secret/secrecy/confidentiality/privacy/(n) (2) mystery/(3) (See 秘訣) secret (e.g. to success)/(4) {Buddh} esoteric teachings

秘密を侵す罪 [ひみつをおかすつみ] /(exp,n) the crime of revealing a secret/breach of confidence

秘密を暴露する [ひみつをばくろする] /(exp,vs-i) to betray a secret

秘密を明かす [ひみつをあかす] /(exp,v5s) (See 秘密を暴露する) to disclose a secret

秘密を漏らす [ひみつをもらす] /(exp,v5s) (See 秘密を暴露する) to betray a secret/to reveal a secret

秘密会議 [ひみつかいぎ] /(n) secret meeting or conference

秘密基地 [ひみつきち] /(n) secret base/hideout/hidden position

秘密警察 [ひみつけいさつ] /(n) secret police

秘密結社 [ひみつけっしゃ] /(n) secret society

秘密鍵 [ひみつかぎ] /(n) {comp} private key/secret key

秘密鍵暗号方式 [ひみつかぎあんごうほうしき] /(n) {comp} secret key cryptosystem

秘密証書遺言 [ひみつしょうしょゆいごん] /(n) secret will and testament (sealed envelope will)

秘密選挙 [ひみつせんきょ] /(n) secret ballot

秘密投票 [ひみつとうひょう] /(n) secret vote/secret ballot

秘密分散 [ひみつぶんさん] /(n) {comp} secret sharing

秘密兵器 [ひみつへいき] /(n) secret weapon

秘密漏洩 [ひみつろうえい;ひみつろうせつ] /(n) leaking of a secret/leakage of a secret

秘密漏洩罪 [ひみつろうえいざい;ひみつろうせつざい] /(n) (crime of) revealing state secrets/charge of revealing national security information

秘密漏示罪 [ひみつろうじざい] /(n) the crime of revealing a secret/breach of confidence

秘密録音 [ひみつろくおん] /(n,vs) recording audio without consent/secret recording

秘薬 [ひやく] /(n) nostrum/secret medicine

秘恋 [ひれん;ひめごい] /(n) (obsc) secret love

秘録 [ひろく] /(n) secret notes/confidential papers

秘話 [ひわ] /(n) secret story/unknown episode

秘鑰 [ひやく] /(n) secret key

非公開 [ひこうかい] /(adj-no,n) private/exclusive/secret

父子相伝 [ふしそうでん] /(n,adj-no) (yoji) transmission of the secrets of an art, craft, trade or learning from father to son

符丁;符帳;符牒 [ふちょう] /(n) (1) mark/symbol/sign/(2) code/cipher/(3) password/(4) secret jargon/argot/code/(5) secret price tag

腹に納める [はらにおさめる] /(exp,v1) to keep to oneself (secret, etc.)

包み隠す;包隠す;包み匿す;包みかくす [つつみかくす] /(v5s,vt) to conceal/to keep secret/to cover up

報償費 [ほうしょうひ] /(n) (1) (See 報償金) compensation/remuneration/(2) (See 機密費) secret funds

魔乳 [まにゅう] /(n) witch's milk (milk secreted by some neonates)

万機 [ばんき] /(n) state affairs/secrets

密 [みつ] /(n,adj-na) (1) density/thickness/(2) secrecy/(3) minute/fine/(n) (4) (abbr) {Buddh} (See 密教・みっきょう) esoteric Buddhism/secret Buddhist teachings

密か(P);秘か;窃か;私か [ひそか] /(adj-na,n) (uk) secret/private/surreptitious

密か事;密事 [みそかごと;ひそかごと] /(n) (1) (arch) secret/private matter/(2) amorous affair/liaison

密儀 [みつぎ] /(n) secret rites/secrets

密議 [みつぎ] /(n,vs) secret conference

密教 [みっきょう] /(n,adj-no) {Buddh} (ant: 顕教) Mikky醇v/esoteric Buddhism/secret Buddhist teachings

密計 [みっけい] /(n) secret plan

密行 [みっこう] /(n,vs) prowling about/traveling in secret/travelling in secret

密告 [みっこく] /(n,vs) secret information/betrayal/inform on

密殺 [みっさつ] /(n,vs) secret butchery

密使 [みっし] /(n) secret messenger

密事 [みつじ] /(n) a secret

密室 [みっしつ] /(n) (1) room that cannot be entered (e.g. because it's locked from the inside)/(2) secret room

密書 [みっしょ] /(n) secret message

密葬 [みっそう] /(n,vs) private funeral/secret burial

密送 [みっそう] /(n,vs) sending in secret

密談 [みつだん] /(n,vs) private talk/confidential talk/secret talk

密約 [みつやく] /(n,vs) secret agreement

密令 [みつれい] /(n) secret orders

無記名投票 [むきめいとうひょう] /(n) secret ballot

冥護 [みょうご;めいご] /(n) secret aid by the gods

免許皆伝 [めんきょかいでん] /(n) (yoji) possessing full mastery of an art (e.g. Judo)/initiation into the secrets (e.g. of an art)/full mastership

黙秘 [もくひ] /(n,vs,adj-no) remaining silent/keeping secret

目をかすめる;目を掠める [めをかすめる] /(exp,v1) to do in secret

目明し;目明かし;目明(io) [めあかし] /(n) (See 岡っ引き) hired thief taker (Edo-period)/private detective/private secret policeman

問うに落ちず語るに落ちる [とうにおちずかたるにおちる] /(exp,v1) to keep a secret when asked about it, but let it slip inadvertently when chatting on another occasion

幽契 [ゆうけい] /(n) secret promise made to the gods

裏技 [うらわざ] /(n) secret trick/hidden method/trick of the trade/cheat (in a video game)

裏金 [うらがね] /(n) (1) bribe/(2) secret fund/slush fund/money for bribery

裏垢;裏アカ [うらあか(裏垢);うらアカ(裏アカ)] /(n) (sl) secret account/hidden account (e.g. online service)

裏帳簿 [うらちょうぼ] /(n) secret accounts/unauthorized accounting/under-the-counter accounting

裏番 [うらばん] /(n) (sl) (See 番長) secret leader of a group of juvenile delinquents

裏名 [うらな] /(n) secret name/alias

里言葉;里ことば;里詞 [さとことば] /(n) (1) {ling} countryside dialect/(2) {ling} sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts during the Edo period

連記投票 [れんきとうひょう] /(n) secret balloting with multiple entries

六韜三略 [りくとうさんりゃく] /(n) (yoji) two books on the art of war in ancient China/the secrets (essence) of the art of war/secrets of successful life/precepts for living

哥老会 [かろうかい] /(n) (See 会党) Gelaohui (secret Chinese society of the late Xing dynasty)

囁き;私語 [ささやき;つつやき(囁き)(ok)] /(n) (uk) whispering/whisper/secret talk/murmur

囁き言;私語 [ささやきごと] /(n) (arch) whispering/whisper/secret talk/murmur

帷幕 [いばく] /(n) curtain/field staff headquarters/secret meeting place

臍繰り;綜麻繰 [へそくり] /(n) (uk) secret savings/stash

臍繰り金;へそくり金 [へそくりがね] /(n) secret savings

蘊奥 [うんのう;うんおう] /(n) inner mysteries (of a field of study)/secrets

蘊奥を極める;蘊奥を究める [うんのうをきわめる] /(exp,v1) (obs) to master the secrets of

隱語 [いんご] /(n) secret word/code word

鮑の貝の片思い [あわびのかいのかたおもい] /(exp) (obsc) (See 鮑の片思い) secret, unrequited love

鮑の片思い [あわびのかたおもい] /(exp) (obsc) (See 鮑の貝の片思い) secret, unrequited love

Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。

I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。

You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。

You should have kept it secret.
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。

I'll tell you a secret.
いいことを教えてやる。

There is no keeping the secret without end.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。

Please tell me the secret to making good jam.
おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。

Please keep this secret.
このことは内々にしてください。

In this secret code, each number stands for a letter of alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。

This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。

This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。

This is a secret; keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。

Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。

These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。

People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.
そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。

Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。

They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。

I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。

The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。

There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。

The secret will soon get out.
その秘密はすぐに漏れるだろう。

The secret came to light at last.
その秘密はついにばれた。

Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。

I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。

He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。

It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。

It's secret.
それは秘密です。

It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。

You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。

It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。

At last she gave way to him and broke a secret. 遂に
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。

Keep it secret, please.
どうか内緒にして下さい。

Please keep a secret.
どうか秘密を守って下さい。

How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。

On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。

You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。

Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. [F]
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。

The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。

I wormed the secret out.
わたしはうまく秘密を聞き出した。

We found out a secret door behind the curtain.
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。

It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. [F]
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。

The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。

Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。

The secret between Tom and me came to light. [M]
トムと僕の秘密がばれた。

Tom happened to let out the secret to his friends.
トムはたまたまその秘密を漏らしてしまった。

Tom talked too much and let the secret skip.
トムは喋りすぎで秘密を漏らした。

The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。

The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。

Frank left a message by means of a secret code.
フランクは暗号による伝言を残した。

Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。

Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.
ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。

Mark is the salt of the earth so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。

Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。

Mary told John the secret.
メアリーはジョンにその秘密を話した。

For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this (martial) art he doesn't have much of a kick.
一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。

Secret gifts are openly reward.
陰徳あれば陽報あり。

Listen, the sound of secret minds.
隠れた心の音を聞け。

We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。

We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。

You did well to keep the secret.
君が秘密をまもったのはけんめいだった。

I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。

It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。

Can you keep a secret?
君は秘密が守れるか。

The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。

The messenger left for London in secret.
使者はひそかにロンドンへ出発した。

I told this secret to you alone.
私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。

We have no secrets from each other.
私たちには内緒ごとは何もない。

He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。

Will you impart the secret to me?
私にその秘密を教えてくれませんか。

I got the secret out of Mr Yoshida.
私はその秘密を吉田さんからききだしました。

I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。

I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。

I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。

I advised him to keep the secret.
私は彼にその約束を守るように忠告した。

I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。

I know his address .but it is a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。

I carried out my threat to reveal his secret.
私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。

I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです、だから私一人の胸に秘めてきたんです。

I was aching to tell her the secret.
私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。

I charmed a secret out of her.
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。

We may as well keep it a secret.
私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。

This, in essence, is the secret of science.
実はこれこそが科学の神髄なのである。

The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。

The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.
人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。

The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持せられ、沈黙のうちに封じ込まれている。

The secret of success in life is known only to those who have not succeeded.
人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。

The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.
成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。

The secret of success is not to think of failure.
成功の秘訣は失敗を考えないことだ。

The secret between Taro and me come to light. [M]
太郎とぼくの秘密がばれた。

You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。

Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。

Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。

Don't give the secret away to anyone.
誰にも秘密をもらすなよ。

It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。

The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。

Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.
箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。

I have a impression that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。

Whether he wrote it or not will always remain a secret.
彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。

Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。

It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。

It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。

Let's conceal this secret from him.


The results are stopped at 500th line.
398 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)