英語学習辞典
  

quarreled

Try Other Sites  goo辞書 Excite辞書 infoseek辞書 yahoo辞書 MSN Cambridge M-W OneLook Google

いがみ合い [いがみあい] /(n) (1) snarl/snarling/(2) quarrel/wrangling/feud/
いがみ合う [いがみあう] /(v5u,vi) to snarl/to quarrel/
いざこざ /(n) trouble/quarrel/difficulties/complication/tangle/(P)/
お家騒動 [おいえそうどう] /(n) family trouble (quarrel)/domestic squabble/internal squabble (over headship rights) in a daimyo family in the Edo period/
けんか両成敗 [けんかりょうせいばい] /(exp) in a quarrel, both parties are to blame/
こすれ合う [こすれあう] /(v5u,vi) to rub against/to chafe/to quarrel/
すれ合う [すれあう] /(v5u,vi) to rub against/to chafe/to quarrel/
もめ事 [もめごと] /(n) quarrel/trouble/dispute/friction (between people)/
やり合う [やりあう] /(v5u,vt) to compete with/to argue with/to quarrel/
ケンカ /(n,vs) quarrel/brawl/fight/squabble/scuffle/argument/
因縁をつける [いんねんをつける] /(exp,v1) to invent a pretext for a quarrel/to pick a fight/
因縁を付ける [いんねんをつける] /(exp,v1) to invent a pretext for a quarrel/to pick a fight/
角突き合い [つのつきあい] /(n) constant quarreling/constant quarrelling/bickering/wrangling/
角突合い [つのつきあい] /(n) constant quarreling/constant quarrelling/bickering/wrangling/
競合 [きょうごう] /(n,vs,adj-no) contention/competition/rivalry/quarrel/(P)/
兄弟げんか [きょうだいげんか] /(n,vs) quarrel between brothers/
兄弟喧嘩 [きょうだいげんか] /(n,vs) quarrel between brothers/
兄弟牆に鬩ぐ [けいていかきにせめぐ] /(exp,v5g) sibling rivalry/quarrel among friends/
兄妹げんか [きょうだいげんか] /(n,vs) quarrel between siblings/
兄妹喧嘩 [きょうだいげんか] /(n,vs) quarrel between siblings/
血で血を洗う [ちでちをあらう] /(exp,v5u) (id) to engage in a bloody feud/to have a family quarrel/to quarrel with one's own flesh and blood/to wash blood for blood/
血肉の争い [けつにくのあらそい] /(exp) (id) family quarrel/
喧嘩 [けんか] /(n,vs) quarrel/brawl/fight/squabble/scuffle/argument/(P)/
喧嘩沙汰 [けんかざた] /(n) (yoji) beginning (developing into) a quarrel (a fight, an altercation)/
喧嘩両成敗 [けんかりょうせいばい] /(exp) in a quarrel, both parties are to blame/
遣り合う [やりあう] /(v5u,vt) to compete with/to argue with/to quarrel/
言い合い [いいあい] /(n) quarrel/dispute/
言い合う [いいあう] /(v5u,vt) (1) to say to each other/to exchange (jokes, comments, etc.)/(v5u,vi) (2) to quarrel/to dispute/
言い争い [いいあらそい] /(n) a quarrel/argument/
言い争う [いいあらそう] /(v5u,vt) to quarrel/to dispute/
言い負ける [いいまける] /(v1,vi) to lose a quarrel/to lose an argument/to be talked down/
言合い [いいあい] /(n) quarrel/dispute/
言合う [いいあう] /(v5u,vt) (1) to say to each other/to exchange (jokes, comments, etc.)/(v5u,vi) (2) to quarrel/to dispute/
言争い [いいあらそい] /(n) a quarrel/argument/
言争う [いいあらそう] /(v5u,vt) to quarrel/to dispute/
言負ける [いいまける] /(v1,vi) to lose a quarrel/to lose an argument/to be talked down/
御家騒動 [おいえそうどう] /(n) family trouble (quarrel)/domestic squabble/internal squabble (over headship rights) in a daimyo family in the Edo period/
口げんか [くちげんか] /(n,vs) quarrel/dispute/argument/(P)/
口ゲンカ [くちゲンカ] /(n,vs) quarrel/dispute/argument/
口火 [くちび] /(n) fuse/spark plug/cause (of war)/origin (of a quarrel)/(P)/
口喧嘩 [くちけんか] /(n,vs) quarrel/dispute/argument/
口喧嘩 [くちげんか] /(n,vs) quarrel/dispute/argument/
口説 [くぜつ] /(n) (1) lovers' tiff/quarrel between lovers/(2) chattering/idle talk/
口舌 [くぜつ] /(n) (1) lovers' tiff/quarrel between lovers/(2) chattering/idle talk/
口舌の争い [こうぜつのあらそい] /(exp,n) war of words/quarrel/dispute/
口争い [くちあらそい] /(n,vs) quarreling/quarrelling/
口論 [こうろん] /(n,vs) dispute/quarrel/argument/(P)/
骨肉の争い [こつにくのあらそい] /(exp) (id) family quarrel/
擦れ合う [こすれあう] /(v5u,vi) to rub against/to chafe/to quarrel/
擦れ合う [すれあう] /(v5u,vi) to rub against/to chafe/to quarrel/
姉妹げんか [きょうだいげんか] /(n,vs) quarrel between sisters/
姉妹喧嘩 [きょうだいげんか] /(n,vs) quarrel between sisters/
小ぜり合い [こぜりあい] /(n,vs) (1) skirmish/brush (with the enemy)/small fight with a military enemy/(2) squabble/quarrel/brief argument/exchange of words/
小競り合い [こぜりあい] /(n,vs) (1) skirmish/brush (with the enemy)/small fight with a military enemy/(2) squabble/quarrel/brief argument/exchange of words/
小競合い [こぜりあい] /(n,vs) (1) skirmish/brush (with the enemy)/small fight with a military enemy/(2) squabble/quarrel/brief argument/exchange of words/
衝突 [しょうとつ] /(n,vs) (1) collision/crash/running into/(2) conflict/quarrel/clashing/(P)/
鞘当て [さやあて] /(n) (1) rivalry for the heart of a woman/(2) quarrel over something trivial/
争い [あらそい] /(n) dispute/strife/quarrel/dissension/conflict/rivalry/contest/(P)/
争う [あらそう] /(v5u,vi) (1) to compete/to contest/to contend/(2) to quarrel/to argue/to dispute/to be at variance/to oppose/(3) (usu. in negative form) to deny (e.g. evidence)/(P)/
争議 [そうぎ] /(n) dispute/quarrel/strike/(P)/
騒動 [そうどう] /(n,vs) (1) strife/riot/rebellion/turmoil/(2) (media) uproar/brouhaha/(public) outcry/(3) feud/tussle/quarrel/dispute/(P)/
大げんか [おおげんか] /(n,vs) quarrel/huge fight/big row/
大ゲンカ [おおゲンカ] /(n,vs) quarrel/huge fight/big row/
大喧嘩 [おおげんか] /(n,vs) quarrel/huge fight/big row/
痴話げんか [ちわげんか] /(n) (yoji) lovers' quarrel/
痴話ゲンカ [ちわゲンカ] /(n) (yoji) lovers' quarrel/
痴話喧嘩 [ちわげんか] /(n) (yoji) lovers' quarrel/
仲間喧嘩 [なかまげんか] /(n) (yoji) quarrel among friends/quarrel among ourselves (themselves)/
内攻 [ないこう] /(n,vs) (1) (disease) settling in internal organs/(2) quarreling among companions/quarrelling among companions/
内輪喧嘩 [うちわげんか] /(n,vs) (yoji) family quarrel/quarreling among themselves/quarrelling among themselves/
鼻突き合い [はなつきあい] /(n) quarreling/quarrelling/
夫婦げんか [ふうふげんか] /(n) matrimonial quarrel/
夫婦ゲンカ [ふうふゲンカ] /(n) matrimonial quarrel/
夫婦喧嘩 [ふうふげんか] /(n) matrimonial quarrel/
夫婦喧嘩は犬も食わない [ふうふげんかはいぬもくわない] /(exp) (id) One should not interfere in lover's quarrels/
風波 [ふうは] /(n) wind and waves/rough seas/storm/dispute/quarrel/trouble/
分かれ争う [わかれあらそう] /(v5u) to quarrel and separate/
別れ争う [わかれあらそう] /(v5u) to quarrel and separate/
摩れ合う [すれあう] /(v5u,vi) to rub against/to chafe/to quarrel/
悶着 [もんちゃく] /(n,vs) trouble/quarrel/dispute/
絡む [からむ] /(v5m,vi) (1) to entangle/to entwine/(2) to pick a quarrel/to find fault/(3) to be involved with/to be influenced by/to develop a connection with/(P)/
啀み合い [いがみあい] /(n) (1) snarl/snarling/(2) quarrel/wrangling/feud/
啀み合う [いがみあう] /(v5u,vi) to snarl/to quarrel/
揉め [もめ] /(n) quarrel/trouble/dispute/
揉め事 [もめごと] /(n) quarrel/trouble/dispute/friction (between people)/
揉事 [もめごと] /(n) quarrel/trouble/dispute/friction (between people)/
搦む [からむ] /(v5m,vi) (1) to entangle/to entwine/(2) to pick a quarrel/to find fault/(3) to be involved with/to be influenced by/to develop a connection with/
諍い [いさかい] /(n,vs) quarrel/dispute/argument/
諍う [いさかう] /(v5u,vi) to quarrel/to dispute/
諠譁 [けんか] /(n,vs) quarrel/brawl/fight/squabble/scuffle/argument/
迸り [とばしり] /(n) (1) (uk) splash/spray/(2) chance blow/by-blow/getting dragged into (a quarrel, etc.)/getting mixed up in/
迸り [とばっちり] /(n) (1) (uk) splash/spray/(2) chance blow/by-blow/getting dragged into (a quarrel, etc.)/getting mixed up in/
鬩ぐ [せめぐ] /(v5g) (1) to be mutually bitter/to argue together/to quarrel/(2) to resent and bemoan/
A quarrel estrange one boy from the other. 2人の少年は口論がもとで不和になった。
I can't quarrel with my sister because she's too kind. あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
The family who does a quarrel mutually dislikes. お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
It takes two to make a quarrel. けんかは両方に責任がある。
It takes two to make a quarrel. けんかをするには相手がいる。
It takes two to make a quarrel. けんかをするには二人の人間が必要だ。
We must put an end to this kind of quarrel. こういう論争は終わりにしなければならない。
We must put an end to this kind of quarrel. このような言い争いはやめよう。
Don't let a little quarrel come between us. ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
The quarrel left a gulf between the two families. そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter. そのことで兄弟や夫とよく口論した。
The two sisters were always quarreling with each other, その姉妹はいつも言い争ってばかりいた。
The sisters often quarrel for nothing. その姉妹はよく理由もなくけんかをする。
A quarrel from the accident. その事故から口論が起きた。
The boy at last put an end to their quarrels. その少年たちはついにけんかをやめた。
The quarrel originated in rivalry between the two countries. その争いの根源は二国間の対立関係にある。
A quarrel arose about what to do with the land. その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
There is no time to quarrel over such a thing. そんなことで言い争っている時間はない。
I know better than to quarrel with her about trifles. つまらないことで彼女と喧嘩するほど私は愚かではない。
Don't quarrel trifles. つまらぬ事で喧嘩をするな。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding. ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel. ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
John picked a quarrel with college kids near him at the bar. ジョンはバーで近くにいた大学生にからんだ。
John had a violent quarrel with his wife. ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Tom and Jane quarreled but made up the next morning. トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
Mike and David are always quarreling with each other over trifles. マイクとデイビットはいつもつまらないことで口論している。
Mary and John quarreled, but made up after a while. メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
Mary and John quarreled, but made up after a while. メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りをした。
It is no use quarreling with fate. 運命に文句を言ってみたところで始まらない。
A bad workman quarrels with his tools. 下手な職人は道具にけちをつける。
A bad carpenter quarrels with his tools. 下手な大工は道具と喧嘩する。
Whenever they meet, they quarrel. 会えば必ず喧嘩する。
I had a quarrel with him over. 金銭のことで彼と争いになった。
What was the cause of your quarrel. 君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
Brothers should not quarrel. 兄弟はけんかをしてはいけない。
Who are you quarreling with? 喧嘩の相手はだれですか。
I got involved in other people's quarrel. 喧嘩のそば杖を食った。
Please cease from quarreling. 喧嘩はやめてください。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side. 喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
The two quarreling children sat making faces at each other. 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy. 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
It takes two to make a quarrel. 喧嘩両成敗。
The quarrel left an unpleasant aftertaste. 言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about. 口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。
The quarrel settled, he returned home. 口論が収まったので、彼は帰宅した。
The quarrel ended in their coming to blows. 口論のはて取っ組み合いを始めた。
A bad carpenter quarrels with his tools. 弘法筆を選ばず。
I know better than to quarrel with my younger brother. 妻と私はしょっちゅう口論する。
They stopped quarreling when I came in. 私が入って行くと彼らは口論するのをやめた。
They stopped quarreling when I came in. 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
Our conversation always ends in a quarrel. 私たちの会話はいつもけんかで終わる。
We were looking on as they quarreled. 私たちは彼らのけんかをながめている。
We were looking on as they quarreled. 私たちは彼らのけんかを眺めていた。
I know better than to quarrel. 私はけんかするような馬鹿じゃない。
I was involved in the quarrel. 私はその喧嘩に巻き込まれた。
I tried to put an end to the quarrel. 私はその喧嘩を辞めさせようとした。
I often have quarrels with her. 私はよく彼女とけんかする。
I want to put an end to the quarrel. 私は喧嘩を終わらせたい。
I tried to stop their quarrel eagerly. 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
I know better than to quarrel with my brother. 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
I am ignorant of the reason for their quarrel. 私は彼らのけんかの理由は知らない。
I know better than to quarrel with her. 私は彼女とけんかをするようなばかではない。
One can't quarrel with destiny. 人は運命を甘受せざるを得ない。
Don't quarrel with your bread and butter. 生業の苦情を言うな。
Adolescents often quarrel with their parents. 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The teacher intervened in the quarrel between then two student. 先生が二人の学生の口論を取り成した。
It takes two to make a quarrel. 相手がなくてはけんかにならぬ。
It takes two to make a quarrel. 相手のいない喧嘩はない。
It is no use quarreling with grown-ups. 大人と口げんかしても無駄だよ。
It is no use quarreling with grown-ups. 大人と口喧嘩しても無駄だよ。
A quarrel brought about the break. 仲たがいをした原因は口げんかであった。
I had a quarrel with him about trifles. 彼とつまらない事で喧嘩をした。
He ought to know better than to quarrel with such a fellow. 彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。
He always quarrels with his wife. 彼はいつも妻と口げんかをする。
He often quarrels with his brother about trifles. 彼はささいなことで弟とよくけんかをする。
He just looked on and didn't stop the quarrel. 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
He quarreled with his wife about their children. 彼は子供のことで妻と喧嘩した。
He quarrels with every person he knows. 彼は自分の知人の誰とでも口論する。
He tried to put an end to their quarrel. 彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。
There are many factors behind the quarrel between them. 彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
There is no telling how long their quarrel will last. 彼らのけんかはいつまで続くのかわからない。
There quarrel sprung from misunderstanding. 彼らのけんかは誤解から起こった。
There is no telling how long their quarrel will last. 彼らのけんか状態がどれくらい続くのかわからない。
There is no telling how long their quarrel will last. 彼らの喧嘩がいつまで続くかわからない。
There is no telling how long their quarrel will last. 彼らの喧嘩がいつまで続くのか分からない。
There is no telling how long their quarrel will last. 彼らの喧嘩状態がどれくらい続くのかわからない。
They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。
Every time they meet, they quarrel. 彼らはあえば必ずけんかする。
They are always quarreling. 彼らはいつもけんかばかりしていた。
They are always quarreling. 彼らはいつもけんかばかりしている。
It seems that they have quarreled. 彼らはけんかをしたらしい。
They aren't quarreling, but are rehearsing a play. 彼らはけんかをしているのではなく、劇の稽古をしているところだ。
They fell to quarreling again. 彼らはまたけんかを始めた。
The quarreled as to which was easier, French or German. 彼らはフランス語とドイツ語とどちらがやさしいかについて口げんかをした。
They used to get on well together but now they are always quarreling. 彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
They used to get on well together but now they are always quarreling. 彼らは以前は仲良く暮らしていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
They can not meet without quarreling with each other. 彼らは会うと必ず口げんかする。
They can not meet without quarreling with each other. 彼らは会うと必ず口喧嘩する。
Every time they meet, they quarrel. 彼らは会えば必ずけんかする。
They never meet without quarreling. 彼らは会えば必ずけんかをする。
They were constantly quarreling. 彼らは絶えずけんかばかりしていた。
They began to quarrel among themselves. 彼らは仲間うちでけんかを始めた。
They fixed up a quarrel. 彼らは仲直りをした。
They began to quarrel among themselves. 彼らは内輪げんかを始めた。
They instigated the two boys to quarrel. 彼らは彼をけしかけてその悪事を働かせた。
Her mediation put an end to our quarrel. 彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
She was always quarreling with her brothers. 彼女はいつも兄達と口論していた。
She was always quarreling with her parents. 彼女はいつも親と口論していました。
She had no intention to quarrel with him. 彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。
She was gaping at their quarrel. 彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。
They never meet without quarreling. 彼等は会えば必ず口論する。
The couple quarreled but soon made up. 夫婦けんかをしたがすぐ仲直りした。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel. 夫婦げんかは犬も食わない。
The couple quarreled but soon made up. 夫婦はかんかをしたがすぐ仲直りをした。
The couple quarreled but soon made up. 夫婦はけんかしたがすぐに仲直りした。
The couple quarreled but soon made up. 夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
The couple quarreled but soon made up. 夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りした。
The couple quarreled but soon made up. 夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
The couple quarreled but soon made up. 夫婦は喧嘩をしたがすぐ仲直りした。
The couple quarreled but soon made up. 夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
I had a quarrel with my sister [M] 僕は姉と口喧嘩をした。
They never talk but they quarrel. 話しをするとすぐに口論になる。
{adj: endless, eternal, interminable} tiresomely long; seemingly without end "endless debates" "an endless conversation" "the wait seemed eternal" "eternal quarreling" "an interminable sermon"
{adj: late, recent} of the immediate past or just previous to the present time "a late development" "their late quarrel" "his recent trip to Africa" "in recent months" "a recent issue of the journal"
{adj: politic, smooth, suave, bland} smoothly agreeable and courteous with a degree of sophistication "he was too politic to quarrel with so important a personage" "the hostess averted a confrontation between two guests with a diplomatic change of subject" "the manager pacified the customer with a smooth apology for the error" "affable, suave, moderate men...smugly convinced of their respectability" - Ezra Pound
{adj: politic} marked by artful prudence, expedience, and shrewdness "it is neither polite nor politic to get into other people's quarrels" "a politic decision" "a politic manager" "a politic old scoundrel" "a shrewd and politic reply" <-> impolitic
{adj: profitless, unprofitable} without profit or reward "let us have no part in profitless quarrels"- D.D.Eisenhower "How weary, flat, stale, and unprofitable / Seem to me all the uses of this world"- Shakespeare
{adj: quarrelsome} given to quarreling "arguing children" "quarrelsome when drinking"
{adj: resolvable} capable of being settled or resolved "all disputed points are potentially resolvable" "a resolvable quarrel"
{adv: anymore, any longer} at the present or from now on; usually used with a negative "Alice doesn't live here anymore" "the children promised not to quarrel any more"
{adv: irreverently} in an irreverent manner "in the seventeenth century England had known fifty years of doctrinal quarrels and civil war; clergymen had been turned from their cures, and churches irreverently used"
{adv: shamefacedly} in a shamefaced manner "quarrels and dissensions ensued among the cast, most of whom hurriedly and shamefacedly handed over their parts to understudies"
{n: Henry II} first Plantagenet King of England; instituted judicial and financial reforms; quarreled with archbishop Becket concerning the authority of the crown over the church (1133-1189)
{n: Patroclus} (Greek mythology) a friend of Achilles who was killed in the Trojan War; his death led Achilles to return to the fight after his quarrel with Agamemnon
{n: affray, altercation, fracas} noisy quarrel
{n: amicability, amicableness} a disinclination to quarrel
{n: barratry} the offence of vexatiously persisting in inciting lawsuits and quarrels
{n: bicker, bickering, spat, tiff, squabble, pettifoggery, fuss} a quarrel about petty points
{n: bust-up} a serious quarrel (especially one that ends a friendship)
{n: crossbow} a bow fixed transversely on a wooden stock grooved to direct the arrow (quarrel)
{n: duel, affaire d'honneur} a prearranged fight with deadly weapons by two people (accompanied by seconds) in order to settle a quarrel over a point of honor
{n: exacerbation} violent and bitter exasperation "his foolishness was followed by an exacerbation of their quarrel"
{n: feud} a bitter quarrel between two parties
{n: instigator, provoker, inciter, instigant, firebrand} someone who deliberately foments trouble "she was the instigator of their quarrel"
{n: punch-up} a fistfight "the quarrel ended in a punch-up"
{n: quarrel, wrangle, row, words, run-in, dustup} an angry dispute "they had a quarrel" "they had words"
{n: quarreler, quarreller} a disputant who quarrels
{n: quarrel} an arrow that is shot from a crossbow; has a head with four edges
{n: squabbler} someone who quarrels about a small matter
{v: brawl, wrangle} to quarrel noisily, angrily or disruptively "The bar keeper threw them out, but they continued to wrangle on down the street"
{v: decide, settle, resolve, adjudicate} bring to an end ; settle conclusively "The case was decided" "The judge decided the case in favor of the plaintiff" "The father adjudicated when the sons were quarreling over their inheritance"
{v: pick} provoke "pick a fight or a quarrel"
{v: provoke, evoke, call forth, kick up} call forth "Her behavior provoked a quarrel between the couple"
{v: quarrel, dispute, scrap, argufy, altercate} have a disagreement over something "We quarreled over the question as to who discovered America" "These tewo fellows are always scrapping over something"
{v: spat} engage in a brief and petty quarrel


249 paragraphs, 416 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)