英語学習辞典
  

put off

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google


ずるずる(P);ズルズル /(adv,adv-to) (1) (on-mim) dragging/trailing/(2) (on-mim) slipping (gradually)/drawing back (slowly)/sliding/slithering/(3) (on-mim) dragging on/putting off/lingering/(4) (on-mim) slurping/sniffling/(adj-na) (5) (on-mim) loose/lax/inconclusive/unresolved

とどめを刺す;止めを刺す [とどめをさす] /(exp,v5s) (1) to finish off/to ensure (something) is dead/to deliver the coup de grace/(2) to put an end to/to deliver the final blow/(3) (as AはBに止めを刺す) to be the best for A

サボリ癖;さぼり癖 [サボリぐせ(サボリ癖);さぼりぐせ(さぼり癖)] /(n) habit of putting things off/truancy habit

伊達 [だて] /(n,adj-na) (1) (uk) elegance/dandyism/sophistication/having style/(2) (uk) affectation/showing off/putting on an air/appearances/doing something just for show

延び延び [のびのび] /(n,adj-na) being postponed/being repeatedly put off/being delayed

滑らす(oK) [ずらす] /(v5s,vt) (1) (uk) to shift/to slide (e.g. something away from something else)/to move (e.g. something out of the way)/(2) to put off/to delay/to postpone/to stagger (e.g. working hours)

気障り [きざわり] /(adj-na) disagreeable/unpleasant/off-putting/disconcerting

区切る(P);句切る [くぎる] /(v5r,vt) (1) (esp. 区切る) to demarcate/to delimit/to divide (an area)/to mark off/to cut off/(2) (esp. 句切る) to punctuate/to put an end to (e.g. a sentence)/to insert pauses or breaks (e.g. when reading aloud)

見合わす;見合す [みあわす] /(v5s,vt) (1) (See 見合わせる・1) to exchange glances/to look at each other/(2) (See 見合わせる・2) to postpone/to put off/to withhold/to abandon/(3) (See 見合わせる・3) to contrast/to compare

見合わせる(P);見合せる [みあわせる] /(v1,vt) (1) to exchange glances/to look at each other/(2) to postpone/to put off/to withhold/to abandon/(3) to contrast/to compare

後にする [あとにする] /(exp,vs-i) (1) to leave behind/(2) to put off/to postpone

後回し [あとまわし] /(n) putting off/postponing

刺す [さす] /(v5s,vt) (1) to pierce/to stab/to prick/to stick/to thrust/(2) (See 螫す) to sting/to bite/(3) to sew/to stitch/to embroider/(4) (See 差す・11) to pole (a boat)/(5) to catch (with a limed pole)/(6) {baseb} to put (a runner) out/to pick off

時間稼ぎ [じかんかせぎ] /(n) holding out/stalling/putting off/time-buying

出航 [しゅっこう] /(n,vs) departure/sailing/shipping out/putting out to sea/takeoff/leaving port

消す [けす] /(v5s,vt) (1) to erase/to delete/to cross out/(2) to turn off power/(3) to extinguish/to put out/(4) (sl) to bump off

消灯(P);消燈(oK) [しょうとう] /(n,vs) (See 点灯) putting out the light/switching off the light

伸びる(P);延びる(P) [のびる] /(v1,vi) (1) to stretch/to extend/to lengthen/to grow (of hair, height, grass, etc.)/(2) to straighten out/to be flattened/to become smooth/(3) to spread (of paint, cream, etc.)/(4) to stretch out (e.g. of a hand)/to extend/(5) to lose elasticity/to become slack/to become soggy (e.g. noodles)/(6) (伸びる only) to make progress/to develop/to expand/to increase/to improve/(7) (伸びる only) to be exhausted/to be groggy/to pass out/to collapse/(8) (延びる only) to be prolonged (meeting, life span, etc.)/to be extended (e.g. deadline)/to lengthen (e.g. of the days)/(9) (延びる only) to be postponed/to be delayed/to be putt off

身構える [みがまえる] /(v1,vi) to put oneself on guard/to stand ready/to square off

整理 [せいり] /(n,vs) (1) sorting/arrangement/organization/putting in order/adjustment/regulation/(2) liquidation/settlement/consolidation/clearance (e.g. debt)/paying off/(3) retrenchment/curtailment/cutting down/disposal

先延ばし [さきのばし] /(n,vs) delay/putting off/procrastination

先延ばしにする [さきのばしにする] /(exp,vs-i) to delay/to put off/to procrastinate

脱ぎ着 [ぬぎき] /(n,vs) undressing and dressing/taking off and putting on (clothes)

弛む [たるむ(P);たゆむ] /(v5m,vi) (1) (uk) to slacken/to loosen/to relax/to droop (e.g. loose or flabby skin)/to sag (ceiling)/(2) (uk) to slack off (e.g. one's work, attention)/to not put one's heart in

遅らせる;後らせる [おくらせる] /(v1,vt) to delay/to postpone/to put off/to slow down/to hold up/to retard/to put back (a clock)

吊る [つる] /(v5r,vt) (1) to hang/to suspend/to sling/to wear (e.g. a sword)/to put up (e.g. a shelf)/(2) (in the form 首を吊る) (See 首を吊る) to hang oneself/(3) {sumo} to hoist an opponent off of his feet by his loincloth/(v5r,vi) (4) (uk) to turn upwards (as if being pulled)/to be slanted (of eyes)/(5) (uk) to pucker (e.g. of a seam)/to be pulled tight

片付く(P);片づく [かたづく] /(v5k,vi) (1) to be put in order/to be put to rights/(2) to be disposed of/to be solved/(3) to be finished/(4) (also written as 嫁く) to be married (off)

片付ける(P);片づける [かたづける] /(v1,vt) (1) to tidy up/to put in order/to straighten up/to put away/(2) to settle (problem)/to clear (dispute)/(3) to finish/to bring something to an end/(4) (sometimes 嫁ける) to marry off (e.g. a daughter)/(5) to do away with someone/to bump someone off

崩す [くずす] /(v5s,vt) (1) to destroy/to demolish/to pull down/to tear down/to level/(2) to disturb/to put into disorder/to throw off balance/to make shaky/(3) to relax (one's pose)/to make oneself at ease/(4) (oft. 札を崩す, etc.) to break (a bill)/to change/to make change/(5) (oft. as 字を崩す) to write in cursive style/to write in running style/(6) (as 顔を崩す, etc.) to break into a smile/to let off a smile/(7) to lower (a price)

油断させる [ゆだんさせる] /(exp,v1) to put someone off his guard/to throw someone off his guard

揺さぶる(P);揺さ振る [ゆさぶる] /(v5r,vt) (1) to shake/to jolt/to rock/to swing/to sway/(2) to shake (e.g. the political world)/to disturb/to shock/to upset/(3) {baseb} to put off a batter (by varying one's type of pitch)

Never put off till tomorrow what you can do today.
あなたが今日すべきことを明日までに延期してはならない。

You have to put off your departure for England till next week.
あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。

Not put off till tomorrow what you can do today.
きょう出来る事は明日に延ばすな。

Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
この会合を延期するそりはむしろ中止するのはどうですか。

This game was put off.
この試合は延期された。

The party has been put off until next Tuesday.
そのパーティーは次の火曜日まで延長された。

The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。

The meeting was put off because John was sick.
その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。

I put off the conclusion.
その結論は後回しにした。

You may as well do the task now as put it off.
その仕事は後に延ばすよりいましたほうがいい。

Don't put off the work till tomorrow.
その仕事を明日まで延ばすな。

The game was put off because of the rain.
その試合は雨のために延期された。

The game was put off until next Sunday.
その試合は今度の日曜まで延期された。

The boy took off his clothes and put on his pajamas.
その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。

It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。

You should have come here sooner instead of putting it off out of pride (for so long).
そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。

A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。

Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。

The heavy rain compelled us to put off our departure.
ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。

I can't put it off any longer.
もうこれ以上延ばすわけにはいかない。

I will put off my departure if it rains.
もし雨が降れば私は出発を延期します。

If it be rainy tomorrow, the game will be put off.
もし明日雨が降れば、試合は延期されます。

If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.
もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。

We decided to put off the meeting until next Sunday.
わたしは会合を次の日曜まで延期することに決めた。

Mr Wall put off going to the dentist's.
ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。

You should put off your coat on.
コートを着たほうがいい。

Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは交通事故のために結婚式を延期した。

Tom took off his clothes and put on his pajamas.
トムは服を脱いでパジャマを着た。

Bob suggested that the party be put off till Wednesday.
ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。

It was raining so hard that we had to put off our departure.
雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。

The rain compelled us to put off our picnic.
雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。

If it rains, we will put off our practice match.
雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。

If it rains, the game will be put off.
雨が降れば試合は延期されるでしょう。

The picnic was put off on account of rain.
雨のためにピクニックは延期された。

Owing to the rain, the athletic meeting was put off.
雨のために運動会は延期になった。

The athletic meet was put off because of the rain.
雨のため運動会は延期された。

The athletic meeting will be put off.
運動会は、延期されるでしょう。

The athletic meeting was put off.
運動会は延期された。

The athletic meet was put off until next week.
運動会は来週まで延期された。

We were compelled to put off our departure.
我々はやむをえず出発を延期した。

Circumstances forced us to put off the meeting.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。

We had to put off the meeting because of the storm.
我々は嵐のため会合を延期しなければならない。

It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。

The meeting has been put off until next week.
会議は来週までのびた。

The meeting will be put off.
会合は延期になるだろう。

The meeting was put off until next Friday.
会合は次の金曜日まで延期された。

A huge tanker put off just now.
巨大なタンカーがついに今し方出港した。

The decision was put off.
決定は延期された。

The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。

Let me put off my decision.
決定を延ばさせてください。

The wedding was put off.
結婚式は延期された。

We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。

Always put off till tomorrow what you can do today.
今日できることは常に明日まで延ばせ。

Never put off tomorrow what you can do today.
今日できることは明日までに延ばすな。

Do not put off till tomorrow what you can do today.
今日できる事は明日に延ばすな。

Don't put off till tomorrow what you can do today.
今日できる事は明日までのばすな。

Never put off till tomorrow what do you can do today.
今日できる事を明日まで決して延ばすな。

Never put off till tomorrow what can be done today.
今日為し得ることを明日まで延ばすな。

You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。

I have so much work to do that I have to put off my trip.
仕事が多いので旅行はのびのびになっている。

We had to put off the meeting.
私たちは会合を延期しなければならなかった。

We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。

We put off the departure till tomorrow.
私たちは出発を明日に延ばした。

Don't put off your departure on account of me.
私のために出発を延期しないでくれ。

Appointment must be put off.
私の約束は延ばされなければならなかった。

I put off writing for over a month.
私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。

I always put off doing my homework and get into trouble.
私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。

I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。

I put off answering the letter for a week.
私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。

I have put off my coat.
私はコートを脱いだところだ。

I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.
私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。

We put off our departure because of the rain.
私は雨で出発を延期した。

I'll put off my visit to England till the weather is warmer.
私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。

I have put off writing to him till today.
私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。

We put off our baseball game for two days.
私達は野球の試合を2日間延期した。

The game was put off because of rain.
試合は雨のため延期された。

The game was put off till next week.
試合は来週まで延びた。

The game may have been put off till next week.
試合は来週まで延期されたかもしれない。

We have to put off the game till next Sunday.
試合を次の日曜日に延期しなければなりません。

Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。

Don't put off answering the letter.
手紙の返事を延ばしては行けません。

The snow compelled us to put off our departure.
雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。

The meeting was put off until next week?
打ち合わせは来週に延期になった。

It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。

The heavy rain made them put off their departure.
大雨のため彼らは出発を延期した。

The heavy snow made them put off their departure.
大雪のために、彼等は出発を延期した。

The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。

Clear off the shelf, and you can put your books there.
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。

The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。

We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。

We will have to put off the soccer game because of the bad weather.
天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。

Owing to the bad weather, the game as put off.
天気が悪かったので、試合は延期された。

The weather getting worse, the departure was put off.
天気が悪くなっていったので、出発は延期された。

The party convention was put off.
党大会は延期された。

The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。

Do you know why he put off his departure?
彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。

He put me off with a vague answer.
彼にいい加減な返事で言い逃れた。

He suggested that we should put off out departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。

He regretted that he had put off going to the doctor.
彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。

He put off his trip to Okinawa.
彼は沖縄への旅行を延期しました。

He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。

He never put off anything he has to do.
彼は決して先へ延ばさない。

He decided he would put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。

He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。

He put off his departure till Sunday.
彼は出発を日曜まで延期した。

He took off his coat and put it on again.
彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。

He took off his clothes and put on his pajamas.
彼は服を脱いでパジャマを着た。

They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。

She was compelled us to put off our hiking.
彼女はやむえず一人で行った。

She took off her glasses and put her contacts in.
彼女はメガネをはずしてコンタクトをはめた。

She put off going to Mexico.
彼女はメキシコ行きを延期した。

She took off her old shoes and put on the new ones.
彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。

Because of his illness, he was forced to put off the meeting.
病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。

We shall put off our departure in case it rains.
万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。

If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。

Can't you put it off until tomorrow?
明日まで延ばせないの?

Never do today what you can put off till tomorrow.
明日まで延ばせることを今日するな。

The baseball game was put off till next Sunday.
野球の試合は来週の日曜日まで延期された。

Let's put it off till next week.
来週まで延期しましょう。

We put off our departure owing to the storm.
嵐のために出発を延期した。

I don't blame you for putting off our trip.
旅行を延ばしたことであなたを非難しない。

Basically, I took them off of these mouses and then put them in one line.
マウスから取り外して

Because the evaporation off the oceans puts all the moisture up there, when storm conditions trigger the downpour, more of it falls down.
と言うのは、暴風雨の雲は海から 発生した全ての水蒸気を取り込みます 暴風雨の条件が整えば豪雨を引き起こし 多くの水分が下に向かって流れ落ちます

Between you and me, you have got plenty of time... So let's just put it off for a day or two.
君と俺では 君には時間がある... だから... 1 ~ 2 日休もう

Break it off, put it on your finger, and slide into the notes.
指にはめて スライドさせて弾くんだ

But I always kept putting it off till the next week, you know? And now she's gone.
いつも先延ばしにされ 亡くなってしまった

But nothing puts off my appetite quite like being murdered.
殺された気分は晴れない

But then I took the pieces that I had taken off and put them at the bottom.
そして かけらを取り去って底辺に置きました

Can't put Maggie off anymore, so you just got to.
もうマギーに 言い訳できない

Can... I can feed her off schedule, then put her down to sleep off schedule, but...
ミルクや おねむの時は すんなり行くけど

Careful examination of the restructuring plan that we've been putting off.
経営再建案の精査に 移るとしましょうか

Charlie wanted to put off drugs for as long as he could.
検死では薬物が 検出されませんでしたから チャーリーは出来るだけ 薬を飲まないようにして

Come on... Get those keys off your hip. Put them in your pocket.
カギ類はポケットに

Cut off the speakers. Put her through on the line.
スピーカーを切れ 極秘回線で私に繋げろ

Do you mind just putting your feet off the counter?
足を降ろしなさい

Don't be too put off by this hunk of hardware. These gears have been tough getting used to... But they do come in mighty handy from time to time.
ちょっと待ってくれ この腕ですぐすませるからよう こいつは頑丈でなぁ ―

Don't put off until tomorrow what you can do today.
「今日できることは 明日にのばすな」

Don't put one foot off the path.
「道を踏み外すな」って

Even if you put it off, the arrears won't go away.
いくら先延ばしにしても 滞納は消えるわけじゃありません。

Every year, you put it off until the very last day.
っていうか お前って 毎年最終日に溜め込むよなぁ

Guys, my timing might be a little off but I think I put the ball in the drawer.
ねえ、言いそびれちゃったんだけど... ボールを引き出しに入れたの私かも

He did a swan dive off a grain elevator before they could put him away, but I still get the reward.
助けようとしたが 穀物倉庫から、下に飛びこんだ でも、懸賞金をくれる

He put the chips in his purse, and then you guys took off with it.
チップを入れたバッグを お前達が持ち去ったんだ

He saw us together when I dropped you off. He threatened to put me in his book.
君と一緒のとこを見られ 脅かされて

He'd putting it off too long.
長い間それを延期していたのですが...

He'll kill the other two kids and come here last. Put off facing me.
2人を殺したら ここへ来る 話し合いは無理だ

He's too put off by my illness, like everybody.
私を すごく 心配してくれるの


178 paragraphs, 325 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)