英語学習辞典
  

prince

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google



プリンス /(n) prince

プリンスメロン;プリンス・メロン /(n) prince melon

一の宮 [いちのみや] /(n) (1) (arch) (See 一の御子) first-born imperial prince/(2) most important provincial shrine

一の御子 [いちのみこ] /(n) (arch) first-born imperial prince

王侯(P);王公 [おうこう] /(n) king and princes/noble rank

王子 [おうじ] /(n) (1) prince/(2) subordinate Kumano shrine

王太子 [おうたいし] /(n) crown prince

王弟 [おうてい] /(n) royal prince/crown prince's younger brother

王配 [おうはい] /(n) prince consort

王婿 [おうせい] /(n) (See 王配・おうはい) prince consort

黄丹 [おうだん;おうに] /(n,adj-no) (See 禁色,皇太子) orange color traditionally worn by the crown prince

還啓 [かんけい] /(n) (arch) return to the palace (usu. of the empress, crown prince, etc.)

貴顕紳商 [きけんしんしょう] /(n) (yoji) merchant prince

宮家 [みやけ] /(n) (See 家・け) house of a prince of the blood

宮号 [みやごう] /(n) (See 宮家・みやけ) Imperial surname/title borne by a prince of the blood as a head of a house

宮様 [みやさま] /(n) prince/princess

宮様お二所 [みやさまおふたところ] /(n) two Imperial princes

虎ノ門事件;虎の門事件 [とらのもんじけん] /(n) Toranomon Incident/assassination attempt on Prince Regent Hirohito, Dec. 27, 1923

御前掛かり [ごぜんがかり] /(n) {sumo} ring entering ceremony in presence of the emperor or crown prince

公 [こう] /(n,suf) (1) (See 私・し) public matter/governmental matter/(2) prince/duke/(n,n-suf) (3) lord/sir/(n-suf) (4) (after a name, etc.) familiar or derogatory suffix

公侯 [こうこう] /(n) princes and marquises/great feudal lords

公爵 [こうしゃく] /(n,adj-no) (See 五等爵) prince/duke

公妃 [こうひ] /(n) noble's consort/consort of a prince/consort of a duke/duchess/princess

皇嗣 [こうし] /(n) Crown Prince/Imperial Heir

皇子 [おうじ] /(n) imperial prince

皇子の尊;皇子の命 [みこのみこと] /(n) (arch) (hon) crown prince

皇太子 [こうたいし] /(n) crown prince

皇太子殿下 [こうたいしでんか] /(n) the Crown Prince

皇配 [こうはい] /(n) (See 王配・おうはい) prince consort

皇婿 [こうせい] /(n) prince consort

今宮 [いまみや] /(n) (1) newly born imperial prince/(2) newly constructed (branch) shrine

侍講 [じこう] /(n) (1) tutor to a daimyo, etc./(2) tutor to the emperor or crown prince (Meiji period)

若宮 [わかみや] /(n) (1) young imperial prince/(2) child of the imperial family/(3) (See 本宮) shrine dedicated to a child of the god of the main shrine/(4) (See 勧請) newly built shrine (to which a divided tutelary deity has just been transferred)

若君 [わかぎみ] /(n) young lord or prince

諸侯 [しょこう] /(n) princes/lords

親王 [しんのう] /(n) prince of royal blood/Imperial prince

親王家 [しんのうけ] /(n) (See 親王) imperial prince's family/family of a prince of royal blood

赤プリ [あかプリ] /(n) (abbr) Akasaka Prince Hotel

前坊 [ぜんぼう] /(n) former crown prince/the late crown prince

太子 [たいし] /(n) (1) Crown Prince/(2) (abbr) (from 聖徳太子) Shotoku Taishi

台覧 [たいらん] /(n) inspection by the empress or the crown prince

台覧相撲 [たいらんずもう] /(n) {sumo} wrestling performed in the presence of the empress or crown prince

台臨 [たいりん] /(n) visit by the empress or the crown prince

大君;大王;王 [おおきみ;おおぎみ] /(n) emperor/king/prince

大毛蓼 [おおけたで;オオケタデ] /(n) (uk) kiss-me-over-the-garden-gate (Persicaria orientalis)/prince's feather

男御子;男皇子 [おとこみこ] /(n) (arch) (See 女御子) imperial prince

東の宮 [はるのみや] /(n) crown prince

東宮 [とうぐう] /(n) crown prince

東宮御所 [とうぐうごしょ] /(n) Crown Prince's Palace

東宮職 [とうぐうしょく] /(n) Imperial Household Agency employee assigned to the household of the Crown Prince

二の宮 [にのみや] /(n) (1) (arch) (See 一の宮) second-born imperial prince/(2) second most important provincial shrine

白馬の王子 [はくばのおうじ] /(n) knight on a white horse/Prince Charming

品プリ [しなプリ] /(n) (abbr) Shinagawa Prince Hotel

奉戴 [ほうたい] /(n,vs) having a prince for a president/being the recipient of (an imperial favor, favour)/reverential acceptance

立太子 [りったいし] /(n) investiture of the Crown Prince

立太子式 [りったいししき] /(n) investiture of the Crown Prince

立太子礼 [りったいしれい] /(n) ceremony of installing a Crown Prince

令旨 [りょうじ;れいし] /(n) prince's message/command of a prince

傅 [めのと;ふ] /(n) (arch) instructor/tutor (to a prince)

薨御 [こうぎょ] /(n) (hon) death of important person (e.g. prince, princess, cabinet minister)

"The prince of darkness" means "Satan".
「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。

The dirty boy turned out to be a prince in disguise.
その汚い少年は変装した王子だとわかった。

A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.
とてもハンサムな王子が世にも美しい王女に出会った。

Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正当な王位継承者か。

Prince Charles will be the next king of England.
チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。

The prince of darkness means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。

The prince was confined in the castle for three tears.
王子はその城に3年間監禁された。

The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.
王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。

The prince was lost in the woods.
王子は森で道に迷った。

The prince has set out on a long journey.
王子は長い旅にでました。

The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で1本の木に変えられた。

The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに帰られた。

The prince fell in love with a woodcutter's daughter.
王子は木こりの娘と恋に陥った。

The prince was changed into a frog.
王子様はカエルに変えられてしまった。

The prince bowed down to Snow White.
王子様は白雪姫に会釈した。

The crown Prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。

The prince learned English from the American lady.
皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。

The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。

The story of the lost prince was a fiction.
行方不明になった王子の話というのは作り話だった。

The capture of the prince by the king led to another war.
国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。

I wish were a prince.
私が王子様だったらいいのに。

I met the prince himself.
私は王子その人にあいました。

The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。

Austin Ames was crowned prince of the homecoming dance.
オースティン・エイムズが 今年の優勝者ね

Back in prince Hal's time.
タイムトリップできると言いました

Before we run into the crown prince. Let's go.
世子様が来られる前に 行きましょう

Brighton, the prince is rich and strong as a bull.
王子は金持ちで 肉食系だよ

But her prince falls for the wrong girl, and so she kills herself.
でも王子は 別の娘と・・ それで彼女は自殺

But if the prince doesn't come back, what are you going to do?
でも もし 王子が戻ってこなかったら

But if you're here to stop him, the prince, I wish you luck then.
王子を止めるためには・・・ ・・・幸運を願ってるよ

But little did she know that the girl's lilting voice had caught the attention of a handsome prince.
しかし彼女は 何もわかっていません その軽快な歌声は ハンサムな王子の気をひきました

But marry me and I will give you the seven kingdoms and our children will be princes and princesses.
しかし私と結婚すれば七王国はあなたの物です 私たちの子供は王子と姫になりましょう

But tell me, the prince, what was he like?
教えて 王子はどんな人?

But that's it. Lt was the polar opposite of the fresh prince incident.
フレッシュ・プリンスの事か

But the prince of chocolate won't be greedy.
でも チョコレート王子 そこは がっつきません。

But the prince was so broken up about her really, really sad.
王子は物凄く動転していた 心の底から悲しんでいた

But the prince's progressiveness has cost him.
'しかし王子が進歩的な彼かかった

But we've never had proof until a meeting between the prince and Abu Nazir was videotaped by this woman.
アブ ナジールとの面会映像が 出るまで証拠は無かった 撮影者はこの女性

But what I remember most is that I got my prince.
でも一番の思い出は 王子様を手に入れたこと

But when you heal this wing, will you meet the prince in the flower garden?
だけど この翼を治ったら 花畑で王子さまに会うの?

But, Sam, you know, fairy tales aren't just about finding handsome princes.
でも おとぎ話はただ王子様を 見つけるだけじゃなくて━

Can I play the prince who wakes the princess up with a kiss?
この後 姫にキスして起こす 王子役は 俺でいいの?

Charmed, mister cross. And Johnny prince.
ジョニー・プリンスよ

Cinderella finally stopped running from her prince.
シンデレラは王子から逃げるのを ようやくやめました

Cinderella if you're listening, your prince wants to rendezvous with you after the pep rally.
"シンデレラ..." もし聞いてるなら 激励会の後待ち合わせしよう

Cinderella met the prince at a ball.
シンデレラは 舞踏会で 王子様と出会うの。

Come with e on, come on my prince.
一緒に来て おいで 私の王子様

Connie prince, 54, she had one of those makeover shows on the Telly.
コニー・プリンス 54才 イメチェン番組をやってた

Consider this. The prince Lacks the crown piece, and without it his army poses no threat.
王冠の欠片がなければ

Courage, anger, even love, none of these can matter to a prince.
勇気 怒り 愛など 王子には重要ではない

Crown prince, what are you doing now?
世子 今何をしているのだ?

Crown prince, why are you not answering?
世子 なぜ何も答えぬ?

Cut it out. What do you think you're doing to the prince?
つうか お前 わざとやってんだろ!!

Dearly beloved, we are gathered here tonight in this fine celebration to join together this prince and this young woman in holy matrimony.
今宵 我らは ここに集まり 二人を祝福する輪に入ろう 王子と この若き娘は 神の下で夫婦となる

Did a prince really kiss me?
王子は本当に キスした?

Did something happen at the crown prince's quarters?
東宮殿に何かあったか?

Did the young prince fall down?
王子様、転んじゃったの! ?

Did you feel pity for the crown prince who was your best friend?
竹馬の友だった世子が哀れなのか?

Did you find your prince charming?
全部話して 素敵な王子様を見つけたの?

Did you see what you're looking for, prince?
何をジロジロみてるの?

Dj jazzy Jeff and the fresh prince fresh prince?
ラッパーの奴か?

Do you by chance know what crown prince's nickname is?
もしかして世子様のあだ名 何か知っています?

Does it make sense that you're running from a prince?
王子から逃げることは 意味をなすの?

Don't be fooled by its beauty prince Tates. It's a city like any others.
見かけに騙されてはいかんぞ タス王子

Eh this is... The prince brought it a while ago.
えっ? これ...。 さっき 王子が持って来た。

Ella couldn't wait to write down all that had happened, so that she might remember every single bit of it just as if she were telling her mother and father about the palace ball and her time with the prince.
エラは、興奮しながら すべてを書きとめました その夜のことを忘れないために 両親に語りかけるように...

Ep 11 [how I produced my prince]
週刊誌にネタ売ろうと してるくせにさ。

Even without the prince here, the rose arch will be completed.
王子不在でも バラのアーチは完成しちゃうし

Every frog can be transformed in a prince.
どんなカエルでも王子に変われるのです

Every girl in the kingdom will be chasing the prince.
出掛けるのよ! 王国の娘たちは皆、 王子を射止めようとするわ!

Excuse me, sir. He is a prince.
失礼ね 彼は王子よ

Fired from my company, I can't meet prince charming either.
<会社は クビ! 王子とも もう会えないし

First dispatches just arrived, my prince. Wonderful news.
たった今、知らせが届いた、喜べ

Five days ago, on prince Farid's yacht... The prince's majordomo announces that the prince has a surprise visitor.
5日前はファリド殿下のヨットで 執事が王子に突然の来客がと

Florinda mounted the prince's horse unaware of the blood dripping from the slipper.
フロリンダは 王子の馬に乗りました 靴からしたたる 血に気づかない

For had she not run to the forest, she might never have met the prince.
彼女を森へと走らせたからです でなければ... 王子と出会うことはなかったでしょう

For the crown prince and princess.
私が自ら 皇太子同妃両殿下を

For the crown prince's assassination.
"あったかも知れない としています"

For the time being, Mr. Prince has been released from custody.
さしあたり プリンス氏は 釈放された

For this, little prince, is the ultimate game.
王子の究極のゲーム

Forget prince, perhaps Baron is more appropriate.
王子は忘れて... , バロン方がお似合いです

Freak! Get the prince back to the keep now.
王子を戻らせろ

Get her warm. And find prince Hans, immediately.
体を温め 急いで ハンス王子を捜せ

Good morning, prince. How do you do, my dear boy?
ああ 公爵か よ く ぞ

Good night, sweet prince, and flights of angels... Or pigeons or sparrows or whatever.
おやすみ 王子様 それとピューンと飛んで来た 天使さんだかあなたも

Good prince. Good apple. Oh, boy, what a juicy apple.
いい王子、いいりんご、ジューシそう

Goodbye, Gavin. Oh, uh... Don't go mentioning that whole prince of hell thing.
さようなら ギャビン "地獄の王子"の事は 口にするなよ

Granger's benefactor Hank prince may be right when he sees himself as the victim in all this.
グレンジャーの後援者 ハンク・プリンスが この事件の本当の被害者は 自分だと言っていたが 彼の言うとおりかもしれない

Hank prince may be a very naughty boy, but he may also be remembered for giving the world a great innovation.
ハンク・プリンスは ちょいワルかもしれないが 偉大な技術革新を世界に 産み出した人物と 記憶されるかもしれない

Hank prince's girlfriend backed him up.
ハンク・プリンスの ガールフレンドが証言した

Hank prince, he's at the station.
彼は今 署にいる

Hata prince: one animal born there, ... No, one prince.
<ハタ皇子:そこに生まれた 1匹の... いや1人の皇子。

Have you ever been with a prince?
王子と寝たことは?

Have you fallen for the prince? No, I haven't!
王子に ほれちゃった? ほれませんよ。

Haydn remonstrated with the prince, but to no avail.
ハイドンがエステルハージ公に諫言しても聞き入れられません

He has brought her kingdom... And its princes down to the ground in dishonor.
"王国とその首長たちを" "地に打ちつけて汚された"

He invited all the princes to come and defeat his daughter at whistling.
すべての王子を招待して、娘より口笛が上手な王子を探すことにしました

He is a prince of Dorne.
彼はドーンの王子だ

He might be even a prince of the demon world.
ひょっとしたら 魔界のプリンスかもしれねぇな。

He spared no effort to demonstrate to the prince that the mystery princess was not to be found.
手を尽くしても謎の姫君は 見つからなかったと... ...王子に思い込ませるためだった

He was lavish in his praise for the prince of tennis.
えっ...? すごい褒めてたある 「テニプリ」を。

He was once a prince of Egypt.
かつてエジプトの王子でした

He was once the prince of the earth.
かつて 地球国のプリンスだった この者が

He's a prince, and he wields a lot of power in the family.
一族の持つ力を 利用出来る王子だ ここで何をしている?

He's a wonderful bird prince.
それは素敵な鳥の王子様

He's burning up the deck with his skids because... He can't pull back on the throttle. Who is the speed demon, my prince?
それはスロットルを戻さないからだと そんなスピード狂は誰?

He's even called the prince of volunteering by some.
ボランティア王子などと 呼ぶ声も

He's in here. Prince Hans.
こちらです ハンス王子

He's the world's first openly gay prince.
彼は 世界で初めて ゲイを公表した王子です

Her wish is nearly granted in the form of a prince.
願いは 王子によって 叶えられかけた

Hey! He's a pinhead, but he's still a prince. A prince!
おい~!! バカだけど 皇子だから! 皇子なの~!!

Hey! Snow white and prince handkerchief?
おい! 白雪姫と ハンカチ王子か?

Hey, prince, you look like a villain.
おい 王子 悪人面してんぞ

Hey, why didn't you call for me, prince?
「バクマン」コラボの回だ。 ねぇ どうして 呼んでくれなかったの 王子?

Hey, you two, if you keep on wandering around you're going to get lost instead of the prince!
王子の代わりに あんたたちが はぐれてしまうわよ

His royal highness the prince of Valencia!
バレンシアの王子陛下のご登場です!

How's about me and my friend prince Albert come and pay you a visit?
友人のプリンス・アルバートが 来るけど どうする?

However. The prince is not dirty.
だけど...。 王子は 汚れ役じゃない。

Huh? From the prince? No. From the usual man.
ん? 王子からの返事? 違う。 いつもの人から。

I am stupid, but you are a prince, are not you?
わかってますよ。 バカだけど 皇子なんでしょ?

I am willing, prince George, to give you just such a performance in exchange for the freedom of this prisoner, of course.
出してやってくれ わかりました

I believe I've determined who has the strongest motive to hurt Hank prince.
ハンク・プリンスを殺す最強の動機を 持つ人物が わかった

I believe we must continue operating under our previous assumption that someone is targeting prince in an effort to undermine the hound.
「猟犬」の評判を傷つけるために 誰かがプリンスを狙っているという仮説の元に 捜査を続けなければならない

I can handle this fresh prince stuff if you wanna take a couple of days...
2、3日あれば 何とか出来るのですが

I can see a prince on a white horse.
心の声 白馬の王子様に見えた。

I don't even want to meet the prince.
じゃまはしないわ 王子に会いたいわけじゃないの

I don't have a chance with the prince.
チャンスもなかったから

I don't see prince Doran in your company.
ドーラン王子が見えません

I even got the label of prince of chocolate.
チョコレート王子なんていう 肩書まで 付いた》

I fear things are going to get bloodier before someone takes the prince's place.
王子の座を巡って 血生臭くなるのを心配しています

I fear this will only inflate the rumors of the prince's dark magic.
王子の闇の魔法に 惑わされるな

I guess Im not your prince charming after all.
やっぱり 俺はnお前の王子様じゃないんだよな

I have a whole floor full of analysts whose job is to do nothing more than pay attention to startups like Hank prince.
うちでは ハンク・プリンスのような ベンチャー企業に 注意を払うのを専門にするアナリストだけで ワンフロアが埋まる

I have to, I'm afraid. I've been put in a dungeon by the evil prince George. I'm sorry if it bothers you.
牢屋に 閉じ込められてるんです

I hear the prince is a right royal prick.
王子の噂を聞いた 王室の悩みらしい

I just received word from her that she successfully downloaded the prince's cell phone onto an ix chip.
たった今 本人から連絡が 王子の携帯データを I -Xチップに落としたと

I leave prince Hans in charge.
ハンス王子に留守を任せます

I made one remark about will Smith, the fresh prince.
昔 ウィル・スミスを酷評したが

I pity the prince. Such bad taste.
王子も悪趣味ね

I read many stories of princes rescuing princesses.
王子が姫を救う物語を...

I really don't care about becoming homecoming prince.
そんなの気にしてないさ

I saw what prince Viktor did to him...
拷問を受けた彼を"

I sent one to the prince. A slightly meddlesome letter.
出しちゃったんだよね 王子に。 ちょっと おせっかいな手紙を。

I shall love the crown prince...
? 愛し愛して もう別れられない人 ?

I showed this to prince Nakagawa...
これを中川宮にお見せし

I thought that my prince had come.
私は王子様が現れたと思った

I want to talk to prince Farid.
ファリド王子と話を

I want your girl on this prince Farid like white on rice.
彼女をその王子に貼り付けてくれ

I was not able to protect my father from you, but I will protect the prince and the kingdom, no matter what becomes of me.
あなたから、父を守れなかった... ... でも、王子とこの国は 守ってみせる... わたしがどうなろうとも

I went as crown prince's bodyguard, that day.
私はあの日 世子様の翊衛司として行っただけです

I wonder if my prince is looking at the same sun right now.
これと同じ太陽を王子も見ているのだろうか

I would kiss a hundred frogs if I could marry a prince and be a princess.
王子様と結婚できるなら100匹とでも平気よ

I'll be praying for you, my prince!
ご武運を。 お祈りしてますわ 王子。

I'll do what princes do best, negotiate.
王子の立場で交渉する

I'll make you a guest of honor... At what shall be my wedding. I fear you've been within the palace walls too long, my prince.
私は君を結婚式の主賓にするよ ... あなたが長い間宮殿の壁の中に いたのを恐れています、王子

I'm Cinderella, coming to meet my prince.
私はシンデレラよ 王子様に会いに来たの

I'm divorcing. Have you fallen in love with the prince?
離婚する。 王子に ほれちゃった?

I'm gonna be late. ... are prince charming and Cinderella!
王子様とシンデレラよ

I'm here to help that prince.
ここは...。

I'm not helping you because you're the prince.
俺は お前が王子だから 助けてきたわけじゃない。

I'm sorry to hear that the prince is unwell.
公爵はお体が悪いとは 残念です

I'm waiting... For the right time when the crown prince can't do anything about it.
待っているのだ 世子が何も出来なくなる時を

I'm your prince, not your lord, and I said pick up your sword.
僕は君の王子で 君の主人じゃ無い そしてお前の 剣を取れと言ったんだ

I've been promised to the prince.
私は王子と結婚の約束がある

I've decided! I'm going to marry this prince!
決めた るり この王子様と結婚する

I've found you, my prince!
見つけた 私の王子様!

I've heard he's blind, prince?
目 が不自由 では ?

I, too, need a wax before the prince gets in.
私も殿下の為にお手入れを

If Abu Nazir even smells we're onto the prince, he'll vanish.
アブ ナジールが我々の関与を疑えば 奴は逃げる

If a prince were looking for me, I certainly wouldn't hide.
王子が捜してくれてる 私だったら隠れないわ

If he makes fun of her then he's just the lowest prince.
もし からかわれていたとしたら 最低の王子。

If she will have me. You're a prince?
本当に王子?

If the prince wants to fund something, he's got the resources.
王子本人なら 資金提供をしたければ出来る

If this is how you behave as a prince, what kind of king will you be?
それが王子としてすることなの 一体どんな王になるつもり?

If you don't like her, you only need to see her on formal occasions and when the time comes, to make little princes and princesses.
もしあなたが彼女を嫌いなら 公の場だけ一緒にいればいいの そして時が来たら 王子と王女をつくればいいのよ

If you wanna be voted homecoming prince, you'd better stay inside to see, you know?
今年の"王子様"になりたいなら 中にいたほうがいいわよ

If you're the prince, then who was that waltzing with Lottie on the dance floor?
シャーロットと踊ってるのは どこの誰なのよ?

In comic books, even a homely heroine wins the prince's love.
やっぱり 間違ってたってことなのかな 間違った相手だから 結局 ダメになった

In most new comic books and dramas, heroines prefer boys nearby to princes far away.
やっぱり現実は そうはいかないね 最近は 違う結末の方が多いよ

In other words, he's a pinhead prince?
つまり 二段構えと 言うべきであろう。

Including, notably, the prince of wales.
英国皇室一家をご招待しました

Is it proper for a young prince to expect the king to wait for him?
若い王子が王を待たせるのかね?

Is it true masked thieves attacked the crown prince?
領議政 これはどうした事か?仮面を被った盗賊が東宮殿に入ったというのは本当なのか?

Is that you at this hour, my prince?
あなたなの こんな時刻に 私の王子様?

Is the prince 's brains blossoming?
王子の脳みそ 花咲いてんの?

Is your little brother a prince?
お前の弟は王子なのか?

Isn't it common for a prince to kiss a sleeping princess to wake her?
眠ってるお姫様にキス

Isn't that right, my new prince?
そうですよ 俺 他人にバックとられると

It is protocol, sir peasant and prince are same...
規則でございます ・・・農夫も王子であっても

It is the prince. He's coming.
王子がやって来る

It was a gift from prince Orloff... Long before the revolution.
オルロフ皇太子から 贈られたものです... 革命のずっと前に

It was built by my grandfather, tough Teddy prince.
創業者は 祖父のテディ・プリンス

It was delivered last year to prince Sultan air base.
去年 スルタン殿下空軍基地に到着

It was enough for us to declare prince Mustafa as the Sultan.
私たちには、王子ムスタファをスルタンだと 宣言しただけでも十分だった

It was love at first sight for Cinderella, snow white, and the prince!
シンデレラも 白雪姫も 王子様も みんな ひと目ぼれなんだから!

It'll be like that whole fresh prince thing never even happened.
今まであった事が 嘘のようだ

It's a limited edition item from the the prince of soccer final!
サッカーの王子様finalの 限定グッズだよ

It's a prince doll. I made this.
ねえ。nえっ?n

It's always the fearless and brave princess who wins the prince in fairy tales!
おとぎ話で王子様勝ち取るのは

It's fine. Felix, there are hundreds of mannequins at prince and company.
プリンスには マネキンがゴマンとある

It's like a friendly argument between two princes as they come back home.
まるで王子さまが2人で仲良くケンカしながら帰ってきたみたい

It's my responsibility to secure the perimeter here at prince and company.
警備の最高責任を担ってる この── プリンス・デパートのな

It's not a sword, my prince. It's only a stick.
ただの棒切れです

It's the prince. The prince!
我らが王子 キバ。

It's time for the prince's counterattack!
ここでプリンスの逆襲

Kenny prince was the butt of his sister's jokes week in, week out.
弟は毎週テレビで 姉に笑い物にされてた

Kirameki prince! Go! Go! Go! Go! You can do it!
キラメキプリンス! いけ! いけ! いけ! いけ! 頑張れ!

Lack of porn is a little surprising, given the prince's reputation.
エロが無いのはちょっと驚きだ 噂の王子様らしからぬ

Let him be a boy prince elsewhere.
他で王子のマネを やってもらうんだ

Let it be known that his royal highness, the crown prince, will be visiting every house in this village tonight.
皇太子殿下は宣言する 今夜この村の全ての 家を訪問します

Library of the crown prince's palace.
東宮殿 書庫

Like I did with the prince.
何か 気に障る事 書いちゃってたのかも。

Like I said, the timing of the trip following on the heels of the prince's meeting with Abu Nazir in Cypress.
申し上げた様に 訪米のタイミングが サイプレスでアブ ナジールと会った その直後の動きです

Like a little prince made out of porcelain.
磁器のお人形さんみたいだった

Like a prince and princess from somewhere!
うわあ! どっかの女王と王子みたい!

Like the fresh prince of Bel air is ever gonna have a movie career.
これまでに映画のキャリア が有るみたいに聞こえるが

Listen, if you do what I say, I'll make you a promise, I'll take you to my kingdom, and I'll make you a prince.
聞いて、もし 私のお願いを聞いてくれたら 約束する 一緒に私の国に行きましょ あなたは王子よ

Look, you're beautiful, okay? But I'm not your prince.
確かにキミはキレイだよ でもオレは王子様じゃない

Lynne's about to meet the prince's new business partner. She's a welcome gift.
リンが王子の新規取引先に会う

Lynne, all you have to do now is keep your eyes and ears open for the remainder of your contract with the prince.


The results are stopped at 500th line.
280 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)