英語学習辞典
  

prepare

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google



いい /(adj-ix) (1) (See 良い・よい・1) good/excellent/fine/nice/pleasant/agreeable/(2) (See 良い・よい・2) sufficient (can be used to turn down an offer)/ready/prepared/(3) (See 良い・よい・3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.)/beneficial/(4) (See 良い・よい・4) OK

お子様セット [おこさまセット] /(n) (See お子様ランチ) kid's meal/special meal prepared for children at a restaurant

お子様ランチ;御子様ランチ [おこさまランチ] /(n) (See お子様セット) kid's lunch/special lunch (meal) prepared for children at a restaurant

お粗末;御粗末 [おそまつ] /(adj-na,n) (hum) (See 粗末) poor/lame/ill-prepared

がり;ガリ /(n) (1) sliced ginger prepared in vinegar (served with sushi)/pickled ginger/(2) (abbr) (See がり版) mimeograph/(3) (usu. as がりを食う) reprimand/rebuke/censure/reproof/(4) (sl) (derog) (See がりがり・3) overly skinny person

しゃぶしゃぶ /(n) (on-mim) {food} (from the sound of this dish being prepared) shabu-shabu/thinly sliced meat boiled quickly with vegetables, and dipped in sauce

ちゃんこ番 [ちゃんこばん] /(n) {sumo} person in charge of preparing food for rikishi (usually performed by low-ranking rikishi)

にわか作り;にわか造り;俄作り;俄造り [にわかづくり] /(adj-no,n) makeshift/improvised/hurriedly prepared/hastily got up

ジンギスカン鍋;成吉思汗鍋(ateji);ジンギス汗鍋 [ジンギスカンなべ] /(n) (1) slotted dome cast iron grill for preparing the Genghis Khan dish/(2) (See ジンギス汗料理) Japanese mutton and vegetable dish

バターピーナッツ;バター・ピーナッツ /(n) (See バタピー) shelled skinless peanuts prepared in butter (wasei: butter peanuts)

バタピー /(n) (abbr) (See バターピーナッツ) shelled skinless peanuts prepared in butter

プリペアードピアノ;プリペアード・ピアノ /(n) prepared piano

プレパラート /(n) specimen prepared on a glass slide for use with a microscope (ger: Pr醇Bparat)

モノ作り;物作り;もの作り;物づくり;物造り [ものづくり(物作り,もの作り,物づくり,物造り);モノづくり(モノ作り);ものつくり(物作り,もの作り,物造り);モノつくり(モノ作り)] /(n) (1) (uk) manufacturing/craftsmanship/making things by hand/(2) making New-Year's decorations/(3) preparing fields/farming/farmer

闇汁 [やみじる] /(n) (See 闇鍋) stew prepared from ingredients contributed by members of a party, and eaten in the dark for fun

闇鍋 [やみなべ] /(n) (See 闇汁) stew prepared from ingredients contributed by members of a party, and eaten in the dark for fun

下穴 [したあな] /(n) pilot hole/rough hole/prepared hole

蟹しゃぶ [かにしゃぶ] /(n) (uk) {food} (See しゃぶしゃぶ) pieces of crab prepared for use in shabu-shabu (usu. claw meat)

覚悟を決める [かくごをきめる] /(exp,v1) (See 腹を括る) to prepare oneself (for the worst)/to resolve oneself

粥杖 [かゆづえ] /(n) wand used when preparing gruel for the 15th of the first month (said to cure sterility in women)

敢死 [かんし] /(n) (arch) (See 決死) preparing for death/preparedness for death

期する [きする;ごする] /(vs-s,vi) (1) (See 期す・1) to expect/to look forward to/to foresee/to anticipate/(2) (See 期す・2) to set a time/to set a date/(3) (See 期す・3) to resolve/to decide upon/to prepare/to promise/to pledge

鏡の間;鏡ノ間 [かがみのま] /(n) (1) room behind the curtain of a noh stage, where the actors prepare/greenroom (noh)/mirror room/(2) hall of mirrors (at Versailles)

具す [ぐす] /(v5s) (1) (See 具する) to accompany/to follow/(2) to assemble (necessary items)/to prepare

具する;倶する [ぐする] /(vs-s) (1) to accompany/to follow/(2) to assemble (necessary items)/to prepare

君父の讐は倶に天を戴かず [くんぷのあだはともにてんをいただかず] /(exp) (proverb) (from the Book of Rites) (See 不倶戴天) not wanting to live in the same world as one's father's or lord's enemies/being prepared to sacrifice one's life to avenge one's father or lord

決死行 [けっしこう] /(n) taking action although it may result in death/acting while being fully prepared to die

庫院 [くいん] /(n) kitchen-cum-office of a Zen temple or monastery, where meals are prepared and senior priests have their offices

構える [かまえる] /(v1,vt) (1) to set up (a house, store, etc.)/to build/to establish/to run/to maintain/(2) to have at the ready (e.g. a gun)/to hold in preparation (e.g. a camera)/to prepare in advance (e.g. a meal)/(3) to adopt a posture/to assume a stance/to stand ready/to be poised for/(v1,vi) (4) to put on an air/to assume an attitude/(5) to stiffen/to tense up/to become formal/(v1,vt) (6) to fabricate in order to deceive/to make up/to feign/(7) to plan/to scheme

行政書士 [ぎょうせいしょし] /(n) administrative scrivener/notary public/paralegal qualified to prepare legal documents on administrative matters, e.g. immigration

合い火;合火 [あいび] /(n) (See 別火) cooking over the fire of an unclean home or a home in mourning/food prepared over the fire of an unclean home or a home in mourning

作り置き [つくりおき] /(adj-no,n,vs) pre-made (esp. food)/prepared in advance

作る(P);造る(P);創る(P) [つくる] /(v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make/to produce/to manufacture/to build/to construct/(2) to prepare (food)/to brew (alcohol)/(3) (See 野菜を作る) to raise/to grow/to cultivate/to train/(4) to till/(5) to draw up (a document)/to make out/to prepare/to write/(6) to create (an artistic work, etc.)/to compose/(7) to coin (a phrase)/to organize/to organise/to establish/to found/(8) to have (a child)/(9) to make up (one's face, etc.)/(10) to fabricate (an excuse, etc.)/(11) to form (a line, etc.)/(12) to set (a record)/(13) to commit (a sin, etc.)

作成 [さくせい] /(n,vs) (See 制作) drawing up (e.g. legal document, contract, will, etc.)/preparing/writing/framing/making/producing/creating/creation

捌く [さばく] /(v5k,vt) (1) (uk) to handle well/to handle deftly/(2) (uk) to deal with/to manage/to settle/to sort/to process/(3) (uk) to prepare (meat or fish) for cooking/to dress (meat, etc.)/to cut and trim (fish)/(4) (uk) to sell out (completely)/to dispose of (all stock)/(5) (uk) to untangle/to part/to arrange (e.g. the hem of a kimono)

残心 [ざんしん] /(n) (1) continued alertness/unrelaxed alertness/remaining on one's guard/being prepared for a counterstroke/(2) follow-through (e.g. in archery)/(3) (orig. meaning) lingering affection/attachment/regret/regrets/reluctance

仕込む [しこむ] /(v5m,vt) (1) to train/to teach/to educate/(2) to acquire (information)/to learn/to cram/(3) to stock/to stock up on/(4) to prepare (esp. ingredients for brewing)/(5) to insert/to build into/to fit

仕立てる [したてる] /(v1,vt) (1) to tailor/to make (clothing)/(2) to train/to bring up/(3) to make it seem like/to pass off/(4) to turn into a play or movie/(5) to prepare/to send/to despatch

仕立て上げる [したてあげる] /(v1,vt) to make out to be/to set someone up (as)/to prepare (e.g. someone for a role)/to make (e.g. "a man out of him")/to frame

司法書士 [しほうしょし] /(n) judicial scrivener/judicial clerk/person qualified to prepare legal documents, handle real-estate transactions, etc.

私擬憲法案 [しぎけんぽうあん] /(n) private constitutional drafts prepared before the adoption of the Meiji Constitution in 1889

辞さない [じさない] /(exp) (See 辞する) willing to do/prepared

手弁当 [てべんとう] /(n) (1) preparing one's own lunch/bringing one's own lunch/paying for one's own lunch/(2) working without pay/volunteer work

受け腰 [うけごし] /(n) stance adopted when prepared to catch an object

受験生 [じゅけんせい] /(n) student preparing for or taking examinations (usu. entrance exams)/test-taker

寿司飯;すし飯;鮨飯;鮓飯 [すしめし] /(n) {food} rice seasoned with vinegar, sugar and salt, used for preparing sushi/sushi rice

十日の菊 [とおかのきく] /(exp) (See 重陽) something that comes too late and is useless/like a chrysanthemum prepared for the ninth day of the ninth month of the lunar calendar for the Chrysanthemum festival but that blooms only on the tenth

振る [ふる] /(v5r,vt) (1) to wave/to shake/to swing/(2) to sprinkle/to throw (dice)/(3) to cast (actor)/to allocate (work)/(4) to turn down (somebody)/to reject/to jilt/to dump/(5) to abandon/to give up/to ruin/(6) (See 振り仮名) to add kana indicating a reading of a word/(7) to slightly change headings/to change directions/(8) to extract by broiling/to prepare an infusion of/to decoct/(9) to carry with great vigor (e.g. a portable shrine)/(10) to bring up a topic/to lead to a topic/(11) to replace/to substitute/(12) to set up a joke for somebody else

進学校 [しんがくこう] /(n) (1) (See 進学) school centred on preparing students to get into university/(2) high-level school a person has entered

酢昆布 [すこんぶ] /(n) sour konbu prepared with black vinegar

酢洗い [すあらい] /(n,vs) {food} preparing food (esp. fish) by rinsing it with vinegar

酢飯 [すめし] /(n) {food} vinegared rice/rice prepared for sushi

成吉思汗(ateji);ジンギス汗 [ジンギスかん;ジンギスカン(P)] /(n) (uk) (named after Genghis Khan) Japanese mutton and vegetable dish/slotted dome cast iron grill for preparing this dish

整う(P);調う;斉う(oK) [ととのう] /(v5u,vi) (1) to be ready/to be prepared/to be arranged/(2) to be in order/to be put in order/to be well-ordered/to be well-proportioned/to be harmonious/(3) to be adjusted/to be regulated/to be refined (e.g. of a face)/(4) to be settled (e.g. treaty, contract)/to be completed

整える(P);調える;斉える [ととのえる] /(v1,vt) (1) (esp. 整える) to put in order/to arrange/to tidy up/to straighten/to adjust/to fix/(2) (esp. 調える) to get ready/to prepare/to arrange/to supply/to assemble/to buy/(3) (esp. 調える) to work out (e.g. business deal)/to arrange (e.g. marriage)/to settle

切り整える [きりととのえる] /(v1) to cut and prepare (stones)

設ける [もうける] /(v1,vt) (1) to prepare ahead of time/(2) to create/to establish

煎じ出す [せんじだす] /(v5s,vt) to extract by broiling/to prepare an infusion of/to decoct

前のめり [まえのめり] /(exp) (1) (See のめる) pitching forward, as if to fall/(adj-no,exp) (2) enthusiastic/forward-looking/(3) overly eager without being properly prepared

膳部 [ぜんぶ] /(n) (1) (See 膳・1) food (on a table) (esp. a small Japanese table)/dinner/cover (in a restaurant)/(2) cook/chef/person who prepares food

相調う [あいととのう] /(v5u,vi) (pol) (See 調う・1) to be prepared/to be in order/to be put in order/to be arranged

装う;粧う [よそう] /(v5u) (uk) (See よそおう・1) to serve/to dish up/to prepare

装る [よそる] /(v5r,vt) to serve/to dish up/to prepare

即席料理 [そくせきりょうり] /(n,adj-no) quickly prepared meal or dish

揃える [そろえる] /(v1,vt) (1) to collect/to gather/to get together/to complete (a collection)/(2) to arrange/to put in order/to prepare/to get ready/(3) to make uniform/to make even/to match

打つ [うつ] /(v5t,vt) (1) (also written as 拍つ, 搏つ, 撲つ, 擣つ) to hit/to strike/to knock/to beat/to punch/to slap/to tap/to bang/to clap/to pound/(2) to strike (noon, etc.)/to sound (cymbals, etc.)/to beat (a drum, etc.)/(3) to beat (rhythmically, e.g. pulse, waves, etc.)/(4) to move/to impress/to touch/(5) to drive in/to hammer in/to put in/to inject/(6) to type/to send/to transmit/(7) to insert/to write in/to mark/(8) to make (noodles, etc.)/to prepare/(9) to till (soil)/(10) to sprinkle/to throw/to cast/(11) to do/to carry out/to play/to perform/to engage in (gambling, etc.)/(12) to pay (a deposit, etc.)/(13) to visit (on a pilgrimage)/(14) to line (a coat)/(15) to bind (a criminal)

陀羅尼助;陀羅助 [だらにすけ(陀羅尼助);だらすけ(陀羅助)] /(n) traditional "Chinese" medicine for the stomach (usually prepared as small dark spherical pills)

代かき;代掻き;代署ノき(oK) [しろかき] /(n,vs) preparing a rice field for planting by flooding it and tilling the soil

大学浪人 [だいがくろうにん] /(n) student preparing to re-take initially failed university entrance examinations

大死一番 [だいしいちばん;たいしいちばん] /(n,n-adv,vs) (yoji) exerting oneself to the utmost, prepared to die if necessary

大服;大福 [おおぶく;だいぶく;たいふく] /(n) (1) swallowing a great amount of tea or medicine/(2) (abbr) (See 大服茶) tea prepared for the New Year with the first water of the year

大服茶;大福茶 [おおぶくちゃ;だいぶくちゃ;だいふくちゃ] /(n) tea prepared for the New Year with the first water of the year

地竜 [じりゅう] /(n) herbal medicine prepared from dried earthworms

調剤 [ちょうざい] /(n,vs) making up a prescription/dispensing medicine/preparing medicine

鉄板焼き [てっぱんやき] /(n) teppan-yaki (Japanese cooking prepared on a hot steel plate in the center of the table)

点茶 [てんちゃ;てんさ] /(n) preparing powdered tea (at a tea ceremony)

土竜打ち;もぐら打ち [もぐらうち] /(n) driving away moles by hitting the ground with straw bundles prepared by children (esp. as an annual event on January 15th)

逃げを打つ [にげをうつ] /(exp,v5t) to (prepare to) run away (from one's responsibilities, etc.)

逃げ腰;逃腰 [にげごし] /(n) preparing to flee/being ready to run away

逃げ支度 [にげじたく] /(n) preparing to flee

特設会場 [とくせつかいじょう] /(n) site (e.g. room, building) especially prepared for a meeting (event, etc.)

南蛮 [なんばん] /(n) (1) (arch) (derog) southern barbarians (formerly used by the Chinese to refer to non-ethnic Chinese to the south)/(2) (arch) South-East Asia/(3) (arch) (See 紅毛・2) Western Europe (esp. Spain and Portugal, their South-East Asian colonies, and their goods and people arriving in Japan via the colonies)/(pref) (4) exotic (esp. Western European or South-East Asian style)/(n) (5) (usu.ナンバ) (in dance, puppetry, etc.) thrusting the right foot and right arm forward at the same time (or left foot and left arm)/(6) (abbr) (See 南蛮煮・なんばんに・2) food prepared using chili peppers or Welsh onions

日割り [ひわり] /(n) per-diem rate or payment/(preparing) a day's schedule

飯切;半切 [はんぎり] /(n) (obsc) flat-bottomed wooden bowl for preparing sushi rice

備えあれば憂いなし;備えあればうれいなし;備えあれば患いなし;備えあれば患なし;備えあれば憂い無し;備えあれば患い無し [そなえあればうれいなし] /(exp) (proverb) if you are prepared you don't have to worry/'tis good to have a shelter against every storm

備える(P);具える [そなえる] /(v1,vt) (1) to furnish/to provide for/to equip/to install/(2) to have ready/to prepare for/(3) to possess (all that is needed)/to be endowed with/to be armed with/(v1,vr) (4) to be born with/to have since birth

苗代時 [なわしろどき] /(n) (arch) time to prepare a rice nursery

浮き足立つ;浮足立つ;浮き足だつ [うきあしだつ] /(v5t) to be prepared to flee/to become restless/to become agitated

腹を括る;腹をくくる [はらをくくる] /(exp,v5r) to prepare oneself for the worst/to strengthen one's resolve/to accept one's fate/to prepare oneself

味加減 [あじかげん] /(n) taste (of prepared dish)

野衾;野臥間 [のぶすま] /(n) (1) legendary monster resembling a flying squirrel/(2) (orig. meaning) (See ムササビ) Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys)/(3) {food} (esp. 野衾) Japanese dish prepared with cooked fish and chicken

薬店 [やくてん] /(n) pharmacy (esp. one without facilities to prepare their own medicines)/drugstore/chemist

用意周到 [よういしゅうとう] /(adj-na,n) (yoji) very careful/thoroughly prepared

卵料理 [たまごりょうり] /(n) egg dishes/food prepared with eggs

理論武装 [りろんぶそう] /(n,vs) (yoji) being prepared for a theoretical (ideological) argument/being armed with theoretical backing

良い(P);善い;好い;佳い;吉い;宜い(iK) [よい] /(adj-i) (1) (uk) (also いい (all senses)) good/excellent/fine/nice/pleasant/agreeable/(2) sufficient (can be used to turn down an offer)/ready/prepared/(3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.)/beneficial/(4) OK

臨戦 [りんせん] /(n) preparing for action or battle

煉丹;練丹 [れんたん] /(n) elixir of life (prepared from cinnabar in ancient China)

賄い料理;まかない料理 [まかないりょうり] /(n) meals prepared for employees (e.g. of a restaurant)/staff meals

揉み込む;揉みこむ [もみこむ] /(v5m,vt) (1) (arch) to rub into/(2) to train for/to prepare for

狡兎三窟 [こうとさんくつ] /(n) (yoji) very shrewd in preparing a means of escape/being very good at escaping danger

稟議制度 [りんぎせいど] /(n) (yoji) the system in government offices and business corporations in which draft proposals are prepared by someone in charge of the matter and circulated for collective deliberation and final approval by particular (designated) officials or executives

諫死;諌死 [かんし] /(n,vs) committing suicide (to remonstrate or dissuade one's lord)/preparing to die in an effort to dissuade one's lord

You need not prepare a formal speech.
あたなは正式なスピーチを用意する必要はありません。

Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。

As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。

I prepared a weak solution of sugar and water.
うすい砂糖水を作った。

Leave it to me to prepare lunch. [M]
お昼の準備なら僕に任せてくれよ。

Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.
お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。

Mother is busy preparing dinner.
お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。

The capital for this plan was prepared.
この計画の資本金が用意された。

I prepared well for this examination.
この試験のためによく準備した。

The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。

No matter what happens, I am prepared.
たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。

No matter what may happen, I am always prepared for it.
たとえ何が起ころうと、私はいつでも覚悟ができている。

Prepare five pieces of cardboard.
はがき大のボール紙を5枚用意してください。

Please come prepared to provide your comments.
コメントを用意してきてください。

Please fasten your seat belts and prepare for departure.
シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。

Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.
ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。

John was busy preparing for his trip.
ジョンは旅行の準備で忙しかった。

If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。

Tom seems to be preparing tomorrow's lessons.
トムは明日の授業の予習をしているらしい。

Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。

Meg is preparing breakfast.
メグは朝食を作っています。

Prepare yourself for the day when robots are at your side.
ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。

We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456 on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。

I had little time to prepare the speech.
演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。

Come what may, I am prepared for it.
何が起こっても、かくごはできない。

He told me that whatever might happen, he was prepared for it.
何が起ころうと覚悟ができていると彼は私に言った。

Whatever may happen, I am prepared for it.
何事があろうとも私は覚悟を決めている。

Should anything arise, she will be prepared for it.
何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。

My wife is preparing dinner right now.
家内は今、夕食の支度をしている。

Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。

We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。

We prepared for an attack.
我々は攻撃に備えた。

We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。

We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。

We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。

Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。

The students are busy preparing for the examination.
学生達は試験勉強で忙しい。

You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。

If you're not prepared to take the trouble to lean how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。

You may as well prepare for your examination.
君は試験の準備をしたほうがよい。

You should have known better than to take an examination without preparing for it.
君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。

You should prepare your lessons.
君は予習をするべきだ。

We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。

I am prepared to put up with it for the time being.
今のところはそれを我慢する覚悟はできている。

Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。

I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。

It is necessary that we should prepare for the worst.
最悪に備える必要がある。

You must prepare for the worst.
最悪の事態に対して覚悟しなければならない。

It is necessary to prepare for the worst.
最悪の事態に備えることが必要です。

Are you prepared for the worst?
最悪の場合の覚悟はできているか。

I am prepared for the worst.
最悪を覚悟している。

The children were busy preparing their lessons.
子供たちは授業の予習で忙しかった。

It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam.
私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。

Mother had prepared supper when I got home.
私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。

We prepared snacks beforehand.
私たちはあらかじめスナック(軽食)を用意しておいた。

We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。

We should always be fully prepare for an earthquake.
私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。

We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした。

We'll have been busy preparing for the trip.
私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。

We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。

My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。

My son is busy preparing for the examinations.
私の息子は試験の準備に忙しい。

I went to bed after preparing everything in advance.
私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。

I am already prepared.
私はすでに覚悟はできています。

I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.
私はなんとか明日の授業の予習を終えた。

I rarely prepare for the world history lessons.
私はめったに世界史の授業の予習をしません。

I don't spend much time preparing his English lesson.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。

I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。

I stayed up late preparing for the examination.
私は試験勉強をして夜更かしをした。

I must prepare For the exam.
私は試験勉強をしなければならないのです。

I am busy preparing for the next exam.
私は次の試験の準備で忙しい。

I said my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。

I am prepare for the entrance examination.
私は入試の準備をしている。

I know he hardly prepared for it.
私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。

I must prepare their breakfast.
私は彼らの朝食をつくらなければならない。

We had better begin to prepare for the test.
私達は試験勉強を始めた方がよい。

I have to prepare for the test.
試験勉強をしなくちゃ。

I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。

You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。

I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。

Actually, we had prepared ourselves for defeat.
実は我々は敗北を覚悟していた。

You should have prepared for the lesson.
授業の予習をしてくるべきだったのに。

The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。

The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。

The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。

The prepare man the worse luck.
正直者が馬鹿を見る。

The students prepared for the examination.
生徒たちは試験の準備をしました。

The students were busy preparing for the school festival.
生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。

The teacher corrected the composition that I had prepared.
先生は私がやっておいた作文を直してくれた。

Prepared ourselves for the fall.
堕落に向けて用意は整えられた。

Seeing that he is not preparing at all, he seems to have no mind to take the examination.
彼がぜんぜん準備していないところを見ると、試験を受ける気がないらしい。

Seeing that he is not preparing at all, all he seems to have no mind to take the examination.
彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。

He'll be back in two hours; in the meantime let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。

He is busy preparing for the examination.
彼はせっせと試験準備をしている。

He prepared for his imminent departure.
彼はまもなく出発するのでその準備をした。

He prepared his speech very careful.
彼はスピーチを注意深く準備した。

He hadn't prepared for the test; still he passed it.
彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。

He went out prepared for rain.
彼は雨具を用意して出かけた。

I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.
彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。

He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。

He prepared carefully for the meeting.
彼は会合についてとても注意した。

He is prepared to help me.
彼は喜んで私を手伝ってくれる。

He sat at his desk and began to prepare for the exam.
彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。

Immediately he arrived home, he set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。

It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。

It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。

He prepared for the worst.
彼は最悪の事態を覚悟した。

He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。

He did not prepare for his examination.
彼は試験のための準備をしなかった。

He is busy preparing for an examination.
彼は試験の準備で忙しい。

He was busy preparing for the examination.
彼は試験の準備で忙しかった。

He put a lot of time and effort into preparing for the exam.
彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。

He prepared supper by himself.
彼は自分で夕食の支度をした。

He is busy preparing for the entrance examination.
彼は入学試験の準備にいそがしい。

He prepared his lessons.
彼は予習した。

He is busy preparing for the radio.
彼は旅行の準備で忙しい。

They are preparing for their trip.
彼らは旅行の準備をしている。

She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。

She said that she had been prepared for the examination for three days.
彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。

She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。

She prepared the meal in a very short time.
彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。

She has been busy preparing for her trip to the USA.
彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。

She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。

She prepares wholesome meals for her family.
彼女は家族のために健康によい食事を準備する。

She is busy preparing supper now.
彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。

She is busy preparing for the examination.
彼女は試験の準備に忙しい。

She is busy preparing for an examination.
彼女は試験の準備をするのに忙しい。

She was busy preparing for the examinations.
彼女は試験の準備をするのに忙しかった。

She is preparing for college.
彼女は大学へ入学する準備をしている。

Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。

She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。

She is busy preparing for the trip.
彼女は旅行の準備に忙しい。

You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。

Ken is the best guy to communicate with Mr Ogata, If he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。

Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。

I have prepared your bath.
風呂の支度が出来ました。

We enjoyed the dinner my mother prepared.
母が作ってくれた食事をおいしく食べた。

Mother is preparing lunch.
母さんは昼食の用意をしてくれた。

Mother mentioned that it was about time to prepare supper.
母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。

Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。

Mother was prepared us lunch.
母は私たちの昼食のしたくをしていた。

Mother prepared me for the bad news.
母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。

Mother prepared lunch for me.
母は私に昼食の準備をしてくれた。

Mother is preparing supper.
母は夕食の用意をしているところです。

Mother is preparing dinner.
母は夕飯の仕度をしている。

The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。

I have to prepare for the test in English. [M]
僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。

I'm busy preparing for the trip. [M]
僕は旅の準備で忙しい。

My sister will prepare breakfast.
妹が朝食を用意するでしょう。

Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。

I am saving money to prepare for the worst.
万一に備えてお金をたくわえる。

You should prepare for tomorrow's lessons.
明日の授業の準備をするべきだ。

I'll prepare sashimi for dinner.
夕食には刺し身をつくりましょう。

You may as well begin to prepare your lessons.
予習を始めた方がいいですよ。

Please prepare for the trip.
旅行にいく用意をしなさい。

At that time we'll once again prepare three Meals for you.
そのときも 3名さま分の お食事 ご用意させていただきます。

Ayeaye, captain! Prepare to bring her about!
船体を挙げる準備だ!

Back to the horses! Prepare to retreat!
馬に戻るぞ 撤退の準備だ

Backstabbing doesn't prepare you for a fight.
裏切りの準備は 戦いに入らない

Bbut I'm still not prepared!
ま まだ準備が...っ

Be advised. Prepare to engage target.
いつでも、攻撃出来ます

Be prepared for anything. She's erratic.
準備はいいわね 彼女は変人よ

Be prepared to arm yourself at any time.
一応すぐ武装できるように準備しといてくれ

Be prepared to be good neighbors.
良き地域関係をたもつことだ

Be prepared to fight, you three.
アッキーだって覚悟しているはずだ

Be prepared to move. We're moving out soon.
判りました 行くぞ

Be prepared to save all other spirits as well!
他の すべての霊を助けるという 覚悟を決めろ!

Be prepared. Everything is about to change, Percy.
準備しろ 全てが 変わろうとしてる パーシー

Because god knows what damage he's prepared to do.
今度はもっと酷い事になる 神のみぞ知るだ

Because our orchestra has to prepare it's schedule two years in advance.
うちのオケ 2年先まで スケジュール 出てるじゃないですか。

Because there is a practice at the surgeon department tomorrow, I have to prepare.
明日から外科の実習が始まるから その準備。

Because you know you never can be too prepared.
分かるだろ あんたには必要だ

Because you looked into the virus, we were able to prepare a vaccine to combat it.
こちらも 対抗するワクチンが 用意できた。

Being prepared as state, being prepared as town.
州として 町として備えるべきです

Besides, Arent there other things specially prepared for the customers ?
他にも何か お客のために 用意した物はありませんか?

Boy, you people sure come prepared, don't you?
対処できるのか?

Brazilian news outlets are speculating that he's preparing to announce his candidacy.
ブラジルのニュースによると 彼は立候補を正式に発表しそうだ

Brothers and sisters gather close and prepare yourselves.
みんな、集まって用意をするんだ。

But I don't have time for this. Prepare to feel my true power!
じゃあこっちも 本気を出していくからなぁ!

But I need to prepare food.
でも 食事の支度が

But I should go home and prepare dinner for them.
いや でも あの 百合子さんたちの支度しないと 食事の。

But I think I've been preparing for it for a really long time.
でも私は きっと・・・ それに 備えてたの ずっと 長い時間

But I'm not prepared for this, I can't do this alone. This isn't my job to do.
1人じゃ無理よ 私の役目じゃない

But be prepared to proceed with your case after we return.
再開後、進行できるように 準備しておいて下さい

But everyone planned, prepared, and worked together aggressively.
みんなで考えて準備して アグレッシブに頑張ったので

But first, my friends, prepare for infinity!
偉業に備えよう

But given your unique status, a personal is will be prepared in the interest of data collection.
データ収集を目的として 専用機が用意される

But if I can't, I'd rather be prepared, wouldn't you?
だが備えは要るだろ?

But if we are to be prepared for it, we must first shed our fear of it.
覚悟し、怖れを捨てるのだ

But in my mind, I am prepared for it ...
でも 心の準備は できました。?

But instead of being driven out, there was even a waiting room prepared for us ...
でも... 追い出されるどころか 控え室まで用意して頂いて...。

But nobody, not even Tucker, was prepared for what happened.
予想以上に大きな反響が ありました

But nothing prepared him for this one.
でも、これは全く準備していなかった

But prepare to watch a mock trial legend be born.
でも 模擬裁判の伝説を 目にする心構えをしておけよ

But prepare yourself for the worst case scenario.
だが 最悪の場合も覚悟しておいてくれ

But preparing them to meet it well.
うまく遭遇できるよう準備してあげなくてはいけません

But team delicious are preparing dessert!
チーム味良しはデザートを用意しております

But that means that we may have to be prepared for it.
「覚悟しておいたほうがいいと いうことだな」


The results are stopped at 500th line.
301 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)