英語学習辞典
  

plenty of

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google


うんとこさ;うんとこ;うんとこしょ /(int) (1) oof (i.e. a grunt of effort)/(adv) (2) (See うんと・1) a lot/plenty

だぶだぶ(P);ダブダブ /(adj-na,adj-no,adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) (See ぶかぶか・1,ゆったり・2,たぶたぶ・2) loose (of clothing)/baggy/(adv,adv-to,vs) (2) (on-mim) flabby/saggy/(adv,adv-to,adj-na,vs) (3) (on-mim) sloshing/slopping/overflowing/(adv,adv-to) (4) (on-mim) plenty (of pouring a liquid)/drowning (e.g. in a sauce)

どんと /(adv) (1) (on-mim) powerfully/vigorously/with all one's strength/(2) (on-mim) lots of/heaps of/plenty

ど根性;ド根性;土根性(ateji) [どこんじょう(ど根性,土根性);ドこんじょう(ド根性)] /(n) (See ど・1) utter gutsiness/plenty of guts/grit

よく言う;善く言う;良く言う [よくいう] /(v5u) (1) to say enough (as much as required)/to say plenty/(2) to say well/to say cleverly/to say elegantly/(3) to say often/to say frequently/(4) (oft. as an admonition in the form of よく言うよ) to say without shame/to say impudently

ダボダボ /(adv-to) (1) (on-mim) loose (of clothing)/(2) (on-mim) plenty (of pouring a liquid)

金満 [きんまん] /(n,adj-na) being rich/having plenty of money/wallowing in money

資源の呪い [しげんののろい] /(exp,n) resource curse/paradox of plenty

豊饒の角;豊穣の角 [ほうじょうのつの] /(exp,n) (See コルヌコピア) cornucopia/horn of plenty

飽食時代 [ほうしょくじだい] /(n) (yoji) current era of excessive eating/era in which there is more than enough food/age of plenty/age of plentiful food

There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。

This sushi is seasoned with plenty of horse-radish.
このすしはわさびがよく効いている。

There is plenty of wear left in this suit yet.
このスーツはまだまだ着られる。

This typewriter has seen plenty of use.
このタイプライターはずいぶん使っている。

There is plenty of room for improvement in this dictionary.
この辞書には大いに改善の余地がある。

Because there was plenty of water,
そこには、水が多かったからである。

The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。

There are plenty of fish in river.
その川にはたくさんの魚がいる。

There are plenty of oranges on the tree.
その木にはたくさんのオレンジがなっている。

Every day they gave it plenty of milk and soon it grew nice and plump.
それから、毎日おじいさんと、おばあさんがこねこにミルクを飲ませましたら、こねこは、まもなく、かわいらしいまるまるとしたねこに、なりました。

There's no need to panic. There's plenty of time.
そんなにあわてることはないよ。時間はたっぷりあるんだから。

Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。

Plenty of people were waiting for the bus.
たくさんの人々がバスを待っていました。

You've got plenty of time.
まだたっぷり時間がありますよ。

We still have plenty of time left.
まだたっぷり時間は残っている。

It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do.
やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。

There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。

The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。

Houses should be built so as to admit plenty of light as well as of fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。

I have plenty of money with me.
懐が暖かい。

You had best eat plenty of fruit to keep healthy.
健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。

We have had plenty of rain this year.
今年は雨が多かった。

We have had plenty of snow this year.
今年は雪が多かった。

We have plenty of time tonight.
今夜は十分な時間がある。

We have had plenty of snow last year.
昨年は雪が多かった。

We have plenty of time to of do that.
私たちには、それをやるための多くの時間がある。

We plenty of time to do that.
私たちはそれをやるための多くの時間がある。

We have plenty of time.
私たちは時間がたくさんある。

My apartment gets plenty of sunshine.
私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い)」

I have plenty of time to do that.
私はそれをやるための多くの時間がある。

Plenty of time I have, but not enough money.
時間はたっぷりあるのだが、お金が足りない。

There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。

Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。

Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改善する余地がたくさんある。

Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。

Make sure you get plenty of rest.
十分に休息を取るようにしなさい。

You'll be there in plenty of time.
十分間に合いますよ。

Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. [M]
十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。

Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。

Give yourself plenty of time.
十分余裕を持ってやりなさい。

There is plenty of food left if you'd like some.
食べ物がほしければたくさん残っていますよ。

There is plenty of food.
食べ物はたっぷりある。

As a new father, I gave my first child plenty of books.
新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。

There are plenty of fresh eggs on the table.
新しい卵がテーブルの上にたくさんある。

Babies want plenty of sleep.
赤ん坊は十分な睡眠が必要です。

He has plenty of cheek.
全く生意気だ。

You have plenty of time to catch the train.
電車に間に合うには十分時間がありますよ。

As a proud new father, I gave my first child plenty of books.
得意顔の新しい父親として、私は最初の子供にたくさんの本を与えた。

As a proud new father, I gave my fast child plenty of books.
得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。

His good health is attributed to getting plenty of sleep.
彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。

Give him plenty of work to do.
彼にたくさん仕事を与えなさい。

He had plenty of fight left in him.
彼にはまだ多くの闘志が残っていた。

He has plenty of quality.
彼には多くの才能がある。

There are plenty of books in his study.
彼の書斎には本がたくさんある。

He has plenty of money in the bank.
彼は銀行にたくさんのお金がある。

He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep.
彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。

He had plenty of money for his trip.
彼は旅行するためのたくさんのお金を持っていた。

They have plenty of grain in store.
彼らは大量の穀物を蓄えている。

They had plenty of money for the tour.
彼らは旅行用のお金はたくさんもっていた。

She had plenty of acquaintances, but no friends.
彼女には知人はたくさんいたが、友人といえる人は一人もいなかった。

She had plenty of acquaintances but no friends.
彼女には知人はたくさんいたが、友人は1人もいなかった。

She has plenty of work to do.
彼女はたくさんしなければならない仕事がある。

She has plenty of books.
彼女はたくさんの本を持っている。

There are plenty of bridges in Himeji.
姫路にはたくさんの橋がある。

I want it with plenty of ice.
氷をたくさんいれて下さい。

If you have a cold, you should take plenty of rest.
風邪をひいたら、たくさん休息をとりなさい。

It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.
豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。

Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.
油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。

We have plenty of time to spare.
余分の時間がたくさんある。

At my home too I have plenty of Aloe.
私の家も アロエだらけなんですよ」。

Baba, you're an adult. You have plenty of experience.
馬場は大人だろ? 人生経験 豊富だから?

Be sure to get plenty of rest.
あとは 安静に。

Because I had plenty of time for me.
自分の時間が たくさんできたから。

Because god knows you've killed plenty of them.
君は凶獣なら 呵責なく殺した

Because you have plenty of natural gas.
それほど豊富な天然ガスがあるのです

Believe me, I've seen plenty of that nonsense.
ありがちな話

Believe me, he had plenty of chances to come clean.
信じて欲しいが私は彼に 何度もチャンスをくれてやった

Between you and me, you have got plenty of time... So let's just put it off for a day or two.
君と俺では 君には時間がある... だから... 1 ~ 2 日休もう

But I had plenty of time to talk to them.
たっぷりあった

But don't worry, I'll have plenty of time for you.
しかし案ずるな お前との時間もたっぷり残しておいてやる

But if that's the case, you could have just left the company. You would have had plenty of offers.
だったら 会社を辞めればいい。 あなたなら 引く手あまた。

But it's still early. Plenty of wine left.
まだ早いわ ワインも残ってるし

But take a look. They have plenty of certificates.
でも ほら見て。 いろんな証明書を 出すようになってるし...。

But the years of peace and plenty were not to last.
だが平和な日々は 長くは続かなかった

But there are plenty of girls.
少し話しただけなのに

But there are plenty of old houses with hidden doors.
古い家には秘密のドアがあるものよ

But there are plenty of others to choose from.
たくさんの 選択肢があります

But there are plenty of people who have heard the same thing a million times.
...百万回同じことを言われている人がたくさんいるのです。

But there are plenty of places that are filled with talented surgeons.
才能ある外科医がいっぱいいるところは沢山あるの。

But there were plenty of you right here all along.
ここにも大勢居たな

But there's plenty of holes in it.
しかし穴もたくさんあります

But there's plenty of time for you to disabuse me of that notion.
もっと時間があれば イメージが変わると思うわ

But there's plenty of trails around here.
まあ散策道は山ほどあるから

But when you came to my flat, my beer had plenty of froth, didn't it?
でも 刑事さんが 俺の部屋に来た時

But you can use light you see plenty of light there.
しかし見ての通り 光なら使えます

But, the good news I'm here to tell you, since there's going to be plenty of kids and plenty of opportunities for you to take advantage of at my beach house this summer.
でも良かったな 俺のおかげで あそこは子供も多いし 俺の別荘のおかげで お前にもチャンスがやって来るだろう

Come on. We've exchanged plenty of fluids by now.
体液の交換を たっぷりしてきた

Come, we have plenty of beds and your food is still warm.
空きベッドに 温かい食事

Course, you got plenty of padding there too.
もちろん あなたは そこにも防弾してた

Deactivated. Plenty of time to spare.
動作停止、時間余裕だ

Division doesn't do active missions. Plenty of other agencies do.
今のディビジョンでは 救出活動は無理

Don't push, there's plenty of room.
押さないでね お部屋が沢山あるわ

Don't worry though, we will have plenty of time to get to know each other... When I come visit you in prison.
でも、気にするな、お互い知り合う 時間は十分にあるさ、 おまえが刑務所にいる間にな。

Don't worry, you're gonna have plenty of company.
心配するな すぐに仲間ができる

Don't worry. I'm prepared. I bought plenty of food.
食料も しっかり買い込んだし。

Dr. Edison's got plenty of help.
エジソン博士は十分やれる

Drink plenty of water. Drink plenty of fluids.
大量に水を飲んで下さい 大量に流動食を採って下さい

Earth and water. You'll find plenty of both down there.
土と水 この下にたっぷりある

Eat plenty of nice food in fancy restaurants.
おしゃれな店で おいしいもの いっぱい食べて。

Enough to buy plenty of silence.
静寂を得るのに十分なだけ

Every time I volunteer to help with decorations at a school function, I get an email from Pinkie pie saying she has plenty of volunteers.
私が行事の飾りつけを 手伝おうとするたびに... ピンキーから「助けはいらない」 ってメールが

For a long time, they've had plenty of time to interact with the black hole.
長期間の相互作用で、どうなっているだろうか?」

Forget the heavy equipment. There's plenty of time... To get the smaller modules on the transports.
重い荷物は捨てるんだ 小型モジュールから運んでくれ

Fortunately, we got plenty of time.
幸い 時間は タップリある

Get plenty of rest. Take care then.
ゆっくり休んで。 お大事に それじゃあ。

Gladly pay you the money, got plenty of it.
喜んで、お金をたくさんそれを得た。

Go on, now. You've plenty of cat food to keep you happy.
おいで、キャットフードがあれば ゴキゲンでしょう?

Gods be good, you'll have boys and girls and plenty of them.
神のご加護よ、あなたは ご子息とご息女を大勢授かるでしょう

Good thing there's plenty of moss about.
苔で耳栓するといい

Got plenty of nice young men and fruit punch. ?
男の子とデザートつき

He drank plenty amounts of sake.
彼は お酒をものすごく飲んでね。

He has plenty of reasons to hate you too.
向こうもあなたを嫌う 充分な理由がある

He managed to hurt plenty of people.
たくさんの人々を傷つけようとしたわ

He was warned plenty of times, but did he listen?
警告し時間もあった で聞き入れた? ノーだ

He'd stood there for hours, plenty of people watching, nothing apparently wrong.
沢山の人が見ている中 何時間も立っていました おかしなことは見当たらない

He's complained plenty of times.
おかしなことだってやるでしょう

He's had plenty of time.
時間はたっぷりあったわ 聞かせていただきましょうか


137 paragraphs, 264 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)