name after

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google

さん /(suf) (1) (hon) (fam) (after a person's name (or position, etc.)) (See 様・さま・1) Mr./Mrs./Miss/Ms./-san/(2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See ご苦労さん) makes words more polite (usu. in fixed expressions)

たら(P);ったら(P) /(conj,prt) (1) indicates supposition/if ... then/when/after/(prt) (2) (usu. ったら) (typically after someone's name) indicates exasperation

ちん /(n-suf) intimate (or disdainful) suffix used after a person's name (or the base of an adjective describing that person)

と言う [という(P);とゆう(ik)] /(exp) (1) (uk) called/named/(2) (uk) (after a quantity) as many as/as much as/(3) (uk) (in the pattern XというX) all X/every X

に因んで [にちなんで] /(exp) (uk) (See 因む) named after/associated with/connected with

べ;ぺ;べえ /(aux) (1) (ktb:) (thb:) (See 可い) word used at sentence-end (like a particle) to indicate speculation, volition or invitation/(suf) (2) (ぺ only) familiar suffix used after a personal name

らしい /(aux-adj) (1) seeming ... (expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay)/appearing .../(suf,adj-i) (2) (after a noun, adverb or adjective stem) -ish/like a .../typical of .../appropriate for .../becoming of .../worthy of the name ...

ウラシマ効果;浦島効果 [ウラシマこうか(ウラシマ効果);うらしまこうか(浦島効果)] /(n) (sl) (named after the legend of Urashima Tarou) time dilation

カチューシャ /(n) (1) (named after a character in Tolstoy's novel "Resurrection") Alice band (rus: Katyusha)/horseshoe-shaped hairband made of metal or plastic (often covered with cloth)/(2) Katyusha rocket launcher (Soviet)

ドリア;ドーリア /(n) (1) (named after the Doria family of Genoa) pilaf topped with bechemal or other cheese-based sauce, then oven baked (ita: Doria)/(2) casserole dish dedicated to the Doria family, often with green, white and red colours

ドン;どん /(adv-to,adv) (1) (on-mim) bang/bam/boom/thud/thump/crash/(n) (2) noontime signal gun (early Meiji to early Showa)/noontime signal shot/(pref) (3) (See ど・1) precisely/exactly/plumb/totally/very/(suf) (4) (See 殿・どの) polite suffix used after a person's name (often of an apprentice; used much more broadly in southern Kyushu)

ホッチキス;ホチキス /(n) (named after the inventor, Hotchkiss) stapler/paper fastener

一世 [いっせい] /(n) (1) generation/lifetime/(2) the age/the day/(n,n-suf) (3) (after the name of a king, etc.) the First/(n) (4) issei/first-generation Japanese (or Korean, etc.)

冠番組 [かんむりばんぐみ] /(n) namesake program/namesake show/TV or radio program named after the main performer or a sponsor

儀 [ぎ] /(n) (1) ceremony/(2) matter/affair/(suf) (3) with regard to (used after a person's name, a personal pronoun, etc. in epistolary style)/as for/as concerns

漁史 [ぎょし] /(n) suffix added after a writer's pen name

兄 [にい] /(n-suf) (1) (fam) used after the name of someone who is an older brother figure/(n) (2) (See お兄さん) used with various honorifics to mean (older) brother

現姓 [げんせい] /(n) (See 旧姓・きゅうせい) one's current family name/woman's family name after she married

五右衛門風呂 [ごえもんぶろ] /(n) bath heated directly from beneath, with a floating wooden lid on which the bather sits causing it to sink (named after the robber Goemon Ishikawa, who was boiled to death in one)

御前 [おんまえ] /(n) (fem) (pol) (See 脇付) word used after an addressee's name in a formal letter

公 [こう] /(n,suf) (1) (See 私・し) public matter/governmental matter/(2) prince/duke/(n,n-suf) (3) lord/sir/(n-suf) (4) (after a name, etc.) familiar or derogatory suffix

山 [さん;ざん] /(suf) (1) (after the name of a mountain) Mt./Mount/(2) (after a temple's honorific mountain name) (See 山号) Mt./Mount

仕込み [じこみ] /(n-suf) (after a place name) (See 仕込み・1) learned at .../acquired at ...

姉 [し] /(suf) (hon) honorific suffix used after the name of a woman of equal or higher status

姉 [ねえ] /(n-suf) (1) (fam) (See 兄・にい・1) used after the name of someone who is an older sister figure/(n) (2) (See お姉さん・1) used with various honorifics to mean (older) sister

事(P);縡(oK) [こと(P);こん] /(n) (1) (uk) thing/matter/(2) (uk) incident/occurrence/event/something serious/trouble/crisis/(3) (uk) circumstances/situation/state of affairs/(4) (uk) work/business/affair/(5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to/(n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix/(7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to .../playing make-believe .../(n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias/aka/nickname/alternative name/also known as

主;子 [す] /(suf) (arch) (hon) honorific (or familiar) suffix used after a name

州(P);洲 [しゅう] /(n,n-suf) (1) state/province/county/oblast/department (of ancient China)/(2) continent/(suf) (3) (arch) (after someone's name) dear

肖る [あやかる] /(v5r,vi) (1) (uk) to share (someone's) good luck/to follow (someone's) example/to enjoy the same benefits (of someone or something)/(2) (uk) to be named after

丈 [じょう] /(n) (1) (See 尺・しゃく・1) 3.03 meters (ten shaku)/(2) length/measure/(suf) (3) (hon) (after the name of an artiste) Mr./Mrs.

嬢(P);娘 [じょう] /(n) (1) unmarried woman/(n-suf) (2) (after a name) Miss/(3) (after a line of work) -ess/-ette

嬢さん [じょうさん] /(n,n-suf) (1) (hon) (See お嬢さん・1) daughter (may be used a honorific after name)/(2) (See お嬢さん・2) young lady (esp. of respectable upbringing) (may be used a honorific after name)

新平民 [しんへいみん] /(n) (obs) (derog) name given to the lowest rank of the Japanese caste system after its abolition

成吉思汗(ateji);ジンギス汗 [ジンギスかん;ジンギスカン(P)] /(n) (uk) (named after Genghis Khan) Japanese mutton and vegetable dish/slotted dome cast iron grill for preparing this dish

青文字系 [あおもじけい] /(n) (See 赤文字系) blue letter style/comparatively mature fashion style named after fashion magazines featuring it (whose cover titles are printed in blue)

赤文字系 [あかもじけい] /(n) (See 青文字系) red letter style/cutesy fashion style named after fashion magazines featuring it (whose cover titles are printed in red or pink)

尊;命 [みこと] /(n-suf,n) (1) (after the name of a god or a noble) Lord/Highness/(pn) (2) (arch) (derog) you

代 [だい] /(n,n-suf) (1) charge/cost/price/(2) generation/age/reign/(3) {geol} era/(4) (after someone's name or title) a representative of/on behalf of/for (someone)/(5) (See 代表電話番号) used after a phone number to indicate that it is a switchboard number/(ctr) (6) counter for decades of ages, eras, etc./(7) counter for generations (of inheritors to a throne, etc.)/(8) (abbr) (See 代理申請会社) proxy application company/(n) (9) (abbr) (used in dictionaries, etc.) (See 代名詞・1) pronoun

通る(P);徹る;透る [とおる] /(v5r,vi) (1) to go by/to go past/to go along/to travel along/to pass through/to use (a road)/to take (a route)/to go via/to go by way of/(2) (of public transport) to run (between)/to operate (between)/to connect/(3) to go indoors/to go into a room/to be admitted/to be shown in/to be ushered in/to come in/(4) to penetrate/to pierce/to skewer/to go through/to come through/(5) to permeate/to soak into/to spread throughout/(6) to carry (e.g. of a voice)/to reach far/(7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen)/to be relayed/to be conveyed/(8) to pass (a test, a bill in the House, etc.)/to be approved/to be accepted/(9) to go by (a name)/to be known as/to be accepted as/to have a reputation for/(10) to be coherent/to be logical/to be reasonable/to be comprehensible/to be understandable/to make sense/(11) to get across (e.g. of one's point)/to be understood/(12) to be straight (e.g. wood grain)/(13) (arch) to be well-informed/to be wise/(suf,v5r) (14) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely/to do ... thoroughly

邸 [てい] /(n-suf,n) (hon) (usu. after a family name) residence/mansion

天津飯 [てんしんはん] /(n) {food} (named after Tianjin (天津)) crab omelet on rice

独鈷石 [とっこいし] /(n) (See 独鈷・1) ground stone tool from the late Jomon period (named after its similarity to the Buddhist tokko)

拝 [はい] /(n) (1) bowing one's head (in respect or worship)/worship/(n-suf) (2) (hon) (after one's own name at the end of a letter) respectfully yours

膝元;膝下;膝許;ひざ元 [ひざもと;しっか(膝下)] /(n) (1) near one's knee/(2) under the protection of (e.g. one's parents)/under the care of/(3) (ひざもと only) (See お膝元) territory of a powerful person/(4) (しっか only) address used after the names of one's parents, grandparents, etc. in a letter

付く [つく] /(v5k,vi) (1) to be attached/to be connected with/to adhere/to stick/to cling/(2) to remain imprinted/to scar/to stain/to dye/(3) to bear (fruit, interest, etc.)/(4) to be acquired (of a habit, ability, etc.)/to increase (of strength, etc.)/(5) to take root/(6) to accompany/to attend/to follow/to study with/(7) to side with/to belong to/(8) (See 憑く) to possess/to haunt/(9) (See 点く・1) to be lit/to be lighted/(10) to be settled/to be resolved/to be decided/(11) to be given (of a name, price, etc.)/(12) to be sensed/to be perceived/(13) (from 運がつく) to be lucky/(suf,v5k) (14) (after -masu stems, onomatopoeic and mimetic words) (See 付く・づく) to become (a state, condition, etc.)

弁慶(P);辨慶(oK) [べんけい] /(n) (1) (after the name of a 12th-century warrior monk) strong person/person putting on a brave front/(2) bamboo tube with holes drilled in it (used as a stand for kitchen utensils, fans, etc.)/(3) (abbr) (See 弁慶縞) checks/plaid/checked pattern

墓誌銘 [ぼしめい] /(n) name of the writer of a gravestone epitaph, engraved after the epitaph

坊 [ぼう;ぼん] /(n) (1) bonze/monk/(2) (ぼう only) monk's dwelling/(3) (vocative) boy/sonny/(4) (ぼう only) (used by male children) I/me/(suf) (5) (ぼう only) (fam) (after name) familiar form of address/(6) (ぼう only) (often preceded by ん) person who is ..

爺さん(P);祖父さん [じいさん] /(n) (1) (uk) (usu. 祖父さん) (See お祖父さん・1) grandfather (may be used after name as honorific)/(2) (uk) (usu. 爺さん) (See 爺ちゃん・2) male senior-citizen (may be used after name as honorific)

爺ちゃん;祖父ちゃん [じいちゃん] /(n) (1) (fam) (uk) (usu. 祖父ちゃん) (See 祖父さん・1) grandfather (may be used after name as honorific)/(2) (uk) (usu. 爺ちゃん) (See 爺さん・2) male senior-citizen (may be used after name as honorific)

様 [ちゃま] /(suf) (hon) (fam) (chn) (uk) (after a person's name (or position, etc.)) Mr./Mrs./Ms.

様(P);方;状 [さま] /(suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr./Mrs./Miss/Ms./(2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions)/(n) (3) state/situation/appearance

脇付 [わきづけ] /(n) any of a number of respectful terms written after the addressee's name in a formal letter

She was named Kate after her mother.

This building was named after his name.

The baby was named John after his uncle.

The child was named Sophia after her grandmother.

The charity is named after a man who gave away some two billion yen.

The baby was named Alfred after his grandfather.

The baby was named Ichiro after his uncle.

It was named after Frankfurt, a German city.

It was named after the first American President.

Thomas was named after his grandfather.

We named my son after my grandfather.

These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.

I was named after my uncle.

I respect my uncle, so I named my first son John after him.

My name was called after his name.

He was named Horatio after his uncle.

They named the ship "Queen Mary" after the Queen.

The baby was named Richard after his grandfather.

The body was named Peter after his grandfather.

My first son was named after my uncle.

He must have been named after his grand father.

He was named after his grandfather.

He was named after the king.

He named his son Robert after his own father.

He named his son John after his own father.

He is named Jim after his uncle.

He must have been named after his grandfather.

He was named Robert after his father.

They named the baby Graham after their uncle.

She was named Elizabeth after her aunt.

She was named after her grandmother.

She told me his name after he had left.

Father named me after his aunt.

Because long after you're executed... They'll still have to go through life with your name branded across their foreheads.
お前の処刑後も ずっと彼らは... お前の名を背負って 生き続ける

Believe it or not, Esmeralda, right after the party, your name was changed to holly.
分かったから 実のところね エスメラルダ この後すぐ "ホリー"に改名するわ

But according to a text I got 20 minutes ago he's marrying a 19 year old named after a spice.
彼はスパイスって 小娘と結婚したって

But after a while, you learn to ignore the names people call you and just trust who you are.
でも、しばらくしたら、そういう人が無視できるし 自身も強くなってくる あのさぁ、

But letters after a name do not a genius make.
でも称号が付いても 天才ではない

But please leave your name and number after the beep.
ビープ音に続いて 用件と電話番号を

Called the mechanical Turk named after this guy.

Christina Rossetti's her name, after the poetess.
クリスティーナ・ロゼッティ 詩人と同名よ

Come from three generations as dumb as rocks. Hell, they named her after a motorcycle.
一族みんな頭が弱い 名は有名バイクだ

Daddy, you named the boat after me and didn't even know it.
知らずに あたしの名前を 船につけたのね

Discovered a bank account opened in her name back in '93, two years after she disappeared.
銀行口座が開かれていた ・・・失踪の2年後よ

Dr. Marks, you're under arrest for conspiracy to commit murder, coercion and, frankly, a few things we're probably gonna have to name after you.
マークス博士 逮捕する 殺人の共謀と強要の罪だ あんたの名前をとって 新しい罪名が できるだろう

Even after they've forgotten Fiona's name...

First names. After all, we have broken bacon together.
ベーコンを食べた仲だ 名前で

Got an alphabet soup after my name if that makes any difference.
名前の後に 略字だらけの文章を付けておいて

He signed for a bank account in her name two years after she disappeared.
彼はハンナとの共同口座を持ってる ハンナが消えた2年後に

He's found so many comets, they named a comet after him.

He's named after the star trek character.

104 paragraphs, 155 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)