英語学習辞典
  

mouth

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google



あーん;ああん;アーン /(adv,adv-to,n,vs) (1) (on-mim) (See アーンして) opening (one's mouth) wide/saying "aah"/(adv,adv-to,vs) (2) (on-mim) crying loudly/wailing/bawling

あんぐり;アングリ /(adv,adj-f) open-mouthed

おちょぼ口 [おちょぼぐち] /(n) puckered-up mouth/button of a mouth

くわえ込む;咥え込む;銜え込む;咥えこむ;銜えこむ [くわえこむ] /(v5m) (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context)/(2) to bring in a man for sex

くわんくわん /(n) having food stuck around the mouth/having food all over the face

ぐぶぐぶ /(adv,adv-to,vs) (on-mim) gurgling/sound of rinsing one's mouth

その日暮らし;その日暮し;其の日暮らし;其の日暮し [そのひぐらし] /(n) (1) financially scraping by/meagre existence (meager)/hand to mouth existence/(2) living one's life without plan/living life day-by-day/taking life one day at a time

ただじゃおかないぞ;ただではおかないぞ /(exp) You'll pay for this!/You'd better keep your mouth shut!

ぱくぱく;パクパク /(adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) repeatedly opening and closing (one's mouth)/gasping/(adv,vs) (2) (on-mim) flapping (e.g. shoe sole)/gaping open and shut/(adv,adv-to,vs) (3) (on-mim) heartily (eating)/devouring/munching/gobbling

ぱくり;ぱっくり;パクリ;パクり /(adv-to,adv) (1) (on-mim) gaping (e.g. mouth, wound)/(2) (on-mim) snapping into/biting into/(n,vs) (3) (See パクる・2) cribbing/lifting/plagiarism/rip-off

ひょっとこ /(n-pr) (1) (See お亀・1) Hyottoko/comical male character with puckered, skewed mouth/(n) (2) clown/ugly mug/ugly guy

ふにゃふにゃ /(n,vs) (1) limpness/(adj-na,adj-no) (2) soft/limp/flabby/(3) (sometimes instead of むにゃむにゃ) mumbling/talking with food in one's mouth

への字 [へのじ] /(n) (See への字に結んだ口) mouth shaped like a kana "he" character/mouth turned down at the corners

への字に結んだ口 [へのじにむすんだくち] /(exp,n) mouth shaped like a kana "he" character/mouth turned down at the corners

ほっかり /(adv,adv-to) (1) (on-mim) pleasantly (warm)/(2) (on-mim) faintly/lightly/(3) (on-mim) suddenly/unexpectedly/(4) (on-mim) accidentally/carelessly/(5) (on-mim) gaping wide/opening one's mouth wide

ほろほろ /(adv,adv-to) (1) (on-mim) by ones and twos/(2) (on-mim) (See はらはら・2,ぼろぼろ・3) tears or flower petals falling quietly/(3) (on-mim) gurgling bird sound/(4) (on-mim) falling apart/crumbling/melting (in one's mouth)/(n) (5) {food} dish made from fiveleaf aralia sprouts, pickled daikon, walnuts, etc.

ぽかり /(adv,adv-to) (1) (on-mim) (See ぽかん・3) with a whack/with a thump/(2) (on-mim) (See ぽかん・2) openmouthed/with one's mouth wide-open/gaping/flabbergasted/(3) (on-mim) (See ぽかん・1) vacantly/blankly/absentmindedly/(4) (on-mim) gaping (of a hole, etc.)/suddenly opening

ぽかん(P);ポカン;ぱかん;パカン /(adv-to) (1) (on-mim) vacantly/blankly/absentmindedly/(2) (on-mim) openmouthed/with one's mouth wide-open/gaping/flabbergasted/(3) (on-mim) with a whack/with a thump

むにゃむにゃ;ムニャムニャ;もにゃもにゃ;モニャモニャ /(adv,adv-to) (on-mim) mumbling/incomprehensible muttering/talking with food in one's mouth/talking in sleep

むむ /(int) (1) (on-mim) hum/hmm/mild surprise or doubt/(2) (on-mim) (See ふふ) mm mm/light chuckle with mouth closed/(3) (on-mim) (See うんうん) mm mm/agreeable sounds (sound indicating agreement)/(4) (on-mim) mm/hmm/deep in thought/(5) (on-mim) well/calling attention

カッと(P);かっと /(adv,vs) (1) (on-mim) flaring up/burning hotly/suddenly becoming bright/(2) (on-mim) flying into a rage/losing one's cool/(3) (on-mim) opening suddenly and widely (e.g. eyes, mouth)/(4) (on-mim) (arch) acting resolutely

シズルカット /(n) sizzle cut/sizzle shot/mouth-watering image in an advertising

ダム穴 [ダムあな] /(n) (col) bell-mouth spillway/morning glory spillway/glory hole spillway

ハーモニカ(P);ハモニカ /(n) (1) harmonica/mouth organ/(2) (sl) (vulg) cunnilingus/(3) (sl) hypodermic syringe

パクつく;ぱくつく /(v5k,vt) (See ぱくぱく・1) to open one's mouth wide and eat heartily/to gulp down food

パクる;ぱくる /(v5r,vt) (1) to filch/to snatch/to pinch/to swindle/to cheat (someone out of something)/to rip off/(2) to steal (an idea, work, etc.)/to plagiarize/(3) to arrest/to nab/to round up/(4) to open one's mouth wide and eat heartily/to gulp down food

パクパク人形 [パクパクにんぎょう] /(n) puppet with a moving mouth

ビッグマウス;ビッグ・マウス /(n) big mouth

マウス /(n) (1) (See 二十日鼠・はつかねずみ) mouse (esp. laboratory)/(2) {comp} mouse/(3) mouth

マウスボー;マウス・ボー /(n) mouth bow

ムックリ /(n) Ainu mouth harp (ain:)

ヤツメウナギ科 [ヤツメウナギか] /(n) Petromyzontidae/family of parasitic lamprey with a toothed sucking mouth

阿形 [あぎょう] /(n) open-mouthed form (statue with open mouth, symbolizing the "a" half of "aum")

悪口(P);惡口(oK) [あっこう(P);わるくち(P);わるぐち] /(n,vs) abuse/insult/slander/evil speaking/bad mouth

悪口を言う;悪口をいう [わるくちをいう] /(exp,v5u) to insult/to say something insulting about/to bad-mouth

圧面;女ィ見;べし見 [べしみ] /(n) beshimi/noh mask with a slanted mouth, bulging eyes and large nostrils

飲み口;呑み口;呑口;飲口 [のみくち;のみぐち] /(n) (1) (usu. のみくち) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages)/(2) someone who enjoys alcohol/(3) place one's lips touch on the rim of a cup/(4) shape of one's mouth when drinking/(5) (usu. のみぐち) tap/faucet/spigot

円口類 [えんこうるい] /(n) (See 無顎類) cyclostomes (eel-like jawless fishes with round mouths used for sucking)

猿轡;猿ぐつわ [さるぐつわ] /(n) (mouth) gag

横銜え;横ぐわえ [よこぐわえ] /(adv) holding horizontally in one's mouth/holding on the side of one's mouth

河口(P);川口(P) [かこう(河口)(P);かわぐち(P)] /(n,adj-no) mouth of river/estuary

河口港 [かこうこう] /(n) port at the mouth of a river

蝦蟇口;蟇口;がま口 [がまぐち] /(n) (etym: toad's mouth) (See 財布) purse with a metal clasp/handbag (with clasp)/pouch (with clasp)/coin purse (with clasp)

開く(P);空く(P);明く [あく] /(v5k,vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors)/(2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.)/(3) (esp. 空く) to be empty/(4) (esp. 空く) to be vacant/to be available/to be free/(5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.)/(6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.)/(7) (esp. 明く) to come to an end/(v5k,vt) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.)/(v5k,vi) (9) (See 穴が開く) to have a hole/to form a gap/to have an interval (between events)

開口 [かいこう] /(n,vs) (1) opening/aperture (e.g. camera)/(2) opening one's mouth/beginning to speak/(adj-f) (3) open/broad

開口一番 [かいこういちばん] /(n-adv) (yoji) at the very beginning of one's speech/the first thing (one) says after opening the mouth

噛ます;咬ます;嚼ます [かます] /(v5s,vt) (1) (uk) (See 猿ぐつわをかます・さるぐつわをかます) to force something into someone's mouth (i.e. a gag)/(2) (uk) to wedge something into a space, filling it/(3) (uk) (See 一発かます・いっぱつかます) to inflict (a blow)/to deal (a hit)/(4) (uk) to pull (a joke)/to say or do (something stupid)/to try (a bluff)

噛ませる [かませる] /(v1) (1) (uk) to force something into someone's mouth (i.e. a gag)/(2) to wedge something into a space, filling it/(3) to feed someone (something)

缶 [ほとぎ] /(n) (1) fat-bodied, small-mouthed earthenware jar for carrying water/(2) water vessel used for a baby's first bath

含ます [ふくます] /(v5s) to soak/to saturate/to suckle/to make one hold something in the mouth/to include/to instruct/to make one understand

含ませる [ふくませる] /(v1,vt) (See 含む) to soak/to saturate/to suckle/to make one hold something in the mouth/to include/to instruct/to make one understand

含む(P);銜む [ふくむ(P);くくむ] /(v5m,vt) (1) to contain/to comprise/to have/to hold/to include/to embrace/(2) (See 口に含む) to hold in the mouth/(3) to bear in mind/to understand/to harbor (grudge, etc.)/to harbour/(4) to express (emotion, etc.)/to imply

含める [ふくめる] /(v1,vt) (1) to include (in a group or scope)/(2) to instruct/to make one understand/(3) to include (a nuance)/to put in (an implication)/(4) to put in (someone's) mouth/(5) to permeate with flavor

含嗽;含漱 [がんそう;うがい(含嗽)(gikun)] /(n,vs) gargling/rinsing one's mouth

巨口 [きょこう] /(n) big mouth

鶏口 [けいこう] /(n) mouth of a chicken

言い継ぐ;言継ぐ [いいつぐ] /(v5g,vt) to transmit by word of mouth

固唾 [かたず;かたづ] /(n) (See 固唾をのむ・かたずをのむ) saliva held in one's mouth during times of tension

御手洗川 [みたらしがわ] /(n) river in which worshippers wash their hands (and rinse their mouth) prior to entering a shrine

鯉口 [こいぐち] /(n) mouth of a (sword) sheath

口 [く;こう] /(n) (1) (く only) {Buddh} mouth/speech/(suf,ctr) (2) (usu. こう) counter for people or implements

口 [くち] /(n) (1) mouth/(2) opening/hole/gap/orifice/(3) mouth (of a bottle)/spout/nozzle/mouthpiece/(4) gate/door/entrance/exit/(5) (See 口を利く・1) speaking/speech/talk (i.e. gossip)/(6) (See 口に合う) taste/palate/(7) mouth (to feed)/(8) (See 働き口) opening (i.e. vacancy)/available position/(9) (See 口がかかる) invitation/summons/(10) kind/sort/type/(11) opening (i.e. beginning)/(suf,ctr) (12) counter for mouthfuls, shares (of money), and swords

口々(P);口口 [くちぐち] /(n) each entrance/every mouth

口あんぐり [くちあんぐり] /(n) dumbfounded/open-mouthed

口が曲がる [くちがまがる] /(exp,v5r) (1) to incur the wrath of god (e.g. by speaking ill of somebody behind their back)/to get into trouble/(2) to warp one's mouth

口が減らない;口がへらない [くちがへらない] /(exp,adj-f) (See 口の減らない) fast-talking/always having another argument ready/not able to keep one's mouth shut/never at a loss for words

口が多い [くちがおおい] /(exp,adj-i) (1) talkative/loquacious/garrulous/voluble/(exp) (2) having a large family to support/having too many mouths to feed

口づて;口伝て [くちづて] /(n,vs) (1) (See 口伝え・1,口伝・くでん・1) oral instruction/(2) (See 口伝え・2) passing information by word-of-mouth/(n) (3) (See 口伝え・3) oral tradition

口では大阪の城も建つ [くちではおおさかのしろもたつ] /(exp) (id) easier said than done/talking is easy/building Osaka Castle with one's mouth

口どけ;口溶け;口解け(iK) [くちどけ] /(n) melt-in-the-mouth feeling

口に運ぶ [くちにはこぶ] /(exp,v5b) to put into the mouth/to eat

口に含む [くちにふくむ] /(exp,v5m) to hold in one's mouth (without biting, before chewing or swallowing, etc.)

口に入る;口に入いる [くちにはいる] /(exp,v5r) (1) to ingest/to eat/to enter the mouth/(2) to be able to eat

口の端 [くちのは] /(exp,n) (1) gossip/(2) corner of the mouth

口は禍の元 [くちはわざわいのもと] /(exp) (id) Out of the mouth comes evil

口をついて出る;口を突いて出る;口を衝いて出る [くちをついてでる] /(exp,v1) to rush out from one's mouth (words, phrases, etc.)

口を開く [くちをひらく] /(exp,v5k) to open one's mouth (to talk)

口を拭う [くちをぬぐう] /(exp,v5u) (1) (id) (from wiping one's mouth and feigning innocence after sneaking a bite of food) to feign innocence/to feign ignorance/(2) to wipe one's mouth

口を閉ざす [くちをとざす] /(exp,v5s) to keep one's mouth shut/to refuse to talk

口コミ [くちコミ(P);クチコミ] /(n) (1) word of mouth/(2) comment on an Internet forum or web page

口移し [くちうつし] /(n) (1) mouth-to-mouth feeding/(2) conveying by word of mouth/oral tradition

口炎 [こうえん] /(n) mouth ulcer/stomatitis

口汚い;口汚ない [くちぎたない] /(adj-i) foul-mouthed/abusive

口角 [こうかく] /(n) corners of the mouth

口角泡;口角あわ [こうかくあわ] /(n) frothing at the mouth

口渇 [こうかつ] /(n) thirst/dry mouth/dipsia

口琴 [こうきん] /(n) mouth harp/Jew's harp

口元;口もと;口許 [くちもと] /(n) (1) mouth/lips/(2) shape of the mouth/(3) near an entrance/vicinity of an entrance

口減らし;口べらし [くちべらし] /(n,vs) giving up children for adoption or apprenticeship, etc. (out of poverty)/reducing the number of mouths

口腔 [こうこう;こうくう] /(n,adj-no) (こうくう is used by medical professionals) the oral cavity/mouth cavity

口細 [くちぼそ] /(n) (1) (fem) having a small mouth/eating only a little/(2) (See 持子) topmouth gudgeon (Pseudorasbora parva)/(3) (See 梭魚) barracuda

口耳 [こうじ] /(n) mouth and ear

口寂しい [くちさびしい] /(adj-i) longing to have or put something in one's mouth

口書き;口書 [くちがき] /(n,vs) (1) writing with the brush in one's mouth/(n) (2) foreword/preface/(3) affidavit/written confession (of a commoner in the Edo period)

口承 [こうしょう] /(n,vs) passing on by word of mouth/oral tradition

口尻 [くちじり] /(n) commissures (of the lips)/lip corners/mouth corners

口先(P);口さき [くちさき] /(n) (1) lip service/mere words/professions/(2) lips/mouth/snout/proboscis

口中 [こうちゅう] /(n,adj-no) interior of the mouth/oral cavity

口中清涼剤 [こうちゅうせいりょうざい] /(n) mouth freshener/oral deodorant

口蹄疫 [こうていえき] /(n) foot-and-mouth disease/hoof-and-mouth disease

口伝 [くでん;こうでん] /(n,vs) (1) oral instruction/(2) passing information by word-of-mouth/(n) (3) oral tradition

口伝え [くちづたえ] /(n,vs) (1) oral instruction/(2) passing information by word-of-mouth/(n) (3) oral tradition

口内 [こうない] /(n,adj-no) oral/in the mouth

口内炎 [こうないえん] /(n) mouth ulcer/stomatitis

口内射精 [こうないしゃせい] /(n) ejaculating into someone's mouth

口内謝(iK) [こうないしゃ] /(n,vs) (See 口内射精) ejaculation in the mouth

口付き;口つき [くちつき;くちづき(口付き)] /(n) (1) (in the shape of a) mouth/(2) mouthpiece (of a cigarette)/(3) manner of speech

口吻 [こうふん] /(n) (1) way of speaking/intimation/(2) (See 口先・くちさき・2) lips/mouth/snout/proboscis

口偏 [くちへん] /(n) kanji "mouth" radical at left (radical 30)

口辺に [こうへんに] /(adv) around the mouth

口無し [くちなし] /(n) (1) something unspoken/(2) non-functional mouth

口凌ぎ [くちしのぎ] /(n) living from hand to mouth

口話 [こうわ] /(n) silent mouthing

口脇 [くちわき] /(n) edges of the mouth

口枷;口かせ [くちかせ] /(n) (vulg) (See 猿轡) (mouth) gag/muzzle

広口 [ひろくち] /(n,adj-no) a wide mouth/wide-mouthed (bottle)

塞ぐ [ふさぐ] /(v5g,vt) (1) to stop up/to close up/to block (up)/to plug up/to shut up/to cover (ears, eyes, etc.)/to close (eyes, mouth)/(2) to stand in the way/to obstruct/(3) to occupy/to fill up/to take up/(4) to perform one's role/to do one's duty/(v5g,vi) (5) (See 鬱ぐ・ふさぐ) to feel depressed/to be in low spirits/to mope

指をくわえる;指を咥える;指を銜える [ゆびをくわえる] /(exp,v1) (often 〜て見る) to look on enviously while doing nothing/to look on with a finger in one's mouth

指笛 [ゆびぶえ] /(n) whistling through one's fingers/whistle made by sticking one's fingers in one's mouth and blowing

手水舎 [てみずや;ちょうずや] /(n) place for ritual cleansing of hands and mouth with water when visiting shrines

手足口病 [てあしくちびょう] /(n) hand, foot and mouth disease/HFMD

受け口;受口;承口 [うけぐち;うけくち] /(n) (1) mouth with a protruding lower lip and jaw/(2) (うけぐち only) socket/receiving window/slot

傷口(P);疵口 [きずぐち] /(n) (opening of) a wound/(mouth of a) wound/cut

食うや食わず [くうやくわず] /(exp,adj-no) (living) from hand to mouth/living on the fringe of subsistance

食べカス;食べかす;食べ滓;食べ粕 [たべかす(食べかす,食べ滓,食べ粕);たべカス(食べカス)] /(n) (1) leavings of a meal/food scraps/leftovers/(2) food particles (in one's teeth or mouth)/bits of food

垂涎 [すいぜん;すいえん;すいせん(ok)] /(n,vs) watering at the mouth/covetousness

垂涎三尺 [すいぜんさんじゃく] /(n) (yoji) avid desire/drooling over (something)/watering at the mouth

生唾;生つば [なまつば] /(n) saliva (in one's mouth)

川尻 [かわじり] /(n) mouth of a river/lower stream

袋八目 [ふくろやつめ;フクロヤツメ] /(n) (uk) pouched lamprey (Geotria australis)/wide-mouthed lamprey

大口 [おおぐち(P);おおくち] /(n,adj-no) (1) big mouth/(2) boastful speech/tall talk/(3) (ant: 小口・こぐち・2) large amount/large sum

虫も殺さぬ [むしもころさぬ] /(exp) innocent-looking/looking as though butter would not melt in the mouth

道聴塗説 [どうちょうとせつ] /(n) (yoji) shallow-minded mouthing of secondhand information

徳利(ateji) [とっくり;とくり] /(n) (1) sake bottle/tall and slender bottle with a narrow mouth made from ceramic, metal or glass that can be used for sake, shoyu or rice vinegar/(2) turtleneck (sweater)/(3) someone who cannot swim

読書三到 [どくしょさんとう] /(n) (yoji) using mind, mouth and eyes to understand a book fully

入口(P);入り口(P) [いりぐち(P);いりくち;はいりぐち;はいりくち] /(n,adj-no) (See 出口) entrance/entry/gate/approach/mouth

琵琶笛;口琴 [びやぼん] /(n) Edo-period mouth harp (with a hairpin-like frame and a long straight tongue)

鼻の下 [はなのした] /(n) (1) upper lip/philtrum/under one's nose/(2) mouth

鼻口 [びこう] /(n,adj-no) (1) nose and mouth/muzzle (e.g. of a dog)/(2) nostril/nostrils/naris/nares

聞こえよがし;聞えよがし [きこえよがし] /(n,adj-na) bad-mouthing someone so as to be deliberately overheard/intentionally letting someone hear insults or sarcasm regarding them

吠え出す [ほえだす] /(v5s) to give mouth/to bark

頬張る;頬ばる [ほおばる;ほうばる(ik)] /(v5r,vt) to stuff one's cheeks/to fill one's mouth (with food)

万口 [ばんこう] /(n) (mouths of) many people

目元千両口元万両 [めもとせんりょうくちもとまんりょう] /(exp,n,adj-no) (proverb) (See 目元千両) (woman with) beautiful eyes and mouth

薮蛇になる;薮蛇に成る [やぶへびになる] /(exp,v5r) you'll only make work for yourself/to stir up a hornet's nest/to put one's foot in one's mouth

羊痘 [ひつじとう] /(n) orf/contagious pustular dermatitis/sheep pox/scabby mouth

落ち口 [おちぐち] /(n) mouth (of a river)/spout

鰐口 [わにぐち] /(n,adj-no) (1) (derog) wide mouth/(n) (2) alligator/(3) temple gong

湾口 [わんこう] /(n) entrance to a bay/mouth of a bay

吽形 [うんぎょう] /(n) closed-mouthed form (statue with closed mouth, symbolizing the "um" half of "aum")

咥える;銜える;啣える [くわえる] /(v1,vt) (uk) to hold in one's mouth

嗽(P);漱 [うがい] /(n,vs) (uk) (See 含嗽・がんそう) gargling/rinsing one's mouth

噤む;鉗む [つぐむ] /(v5m,vt) (uk) to shut one's mouth/to hold one's tongue/to keep silent

漱ぐ [すすぐ;ゆすぐ] /(v5g,vt) (uk) (See 濯ぐ・すすぐ・1) to rinse (one's mouth)/to gargle

漱ぐ;嗽ぐ [くちすすぐ] /(v5g,vi) to gargle/to rinse (the mouth)

盥漱 [かんそう] /(n,vs) washing one's hands and rinsing one's mouth

銜え箸 [くわえばし] /(n) holding one's chopsticks in one's mouth (a breach of etiquette)

所、;半挿 [はそう;はぞう] /(n) (1) wide-mouthed ceramic vessel having a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids)/(2) (See 半挿・はんぞう・1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids

If we had been in Venice one mouth before, we could have taken part in the carnival.
1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。

That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.
あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。

You must rinse often with a mouth-wash.
うがい薬でたびたびうがいをしてください。

Grandfather talked to me with a pipe his mouth.
おじさんはパイプを口にしたまま私と話をした。

A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。

I'm sick of this hand-to-mouth existence.
こんなその日暮しはもういやだ。

There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。

Then, finally, she opened her mouth.
そしてついに口を開いた。

The orange left a strange taste in my mouth.
そのオレンジは後味が変だった。

Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。

The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。

The dog had a piece of meat in its mouth.
その犬は肉を一切れ口にくわえていた。

The gorgeous cake made my mouth water.
その見事なケーキをみてよだれが出そうになったよ。

That word dropped from his mouth.
その言葉はふと彼の口から漏れた。

The child stared at me, his mouth being open.
その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。

The girl has a sweet, small mouth.
その女の子は小さな愛らしい口元をしている。

The man lives from hand to mouth and never saves a cent.
その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。

Live from hand to mouth.
その日暮らしをする。

That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。

The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。

My heart comes in my mouth at the sight.
それを見てびっくり仰天した。

You took the words right out of my mouth. [M]
ちょうど僕もそれがいいたかったんだよ。

Why don't you give your mouth a rest?
ちょっと黙ってくれんか。

Why is your mouth so big?
なぜ、あなたの口はそんなに大きいの?

He was in open-mouthed amazement.
びっくりして開いた口が塞がらなかった。

Never [Don't] look a gift horse in the mouth.
もらい者の馬の口の中をのぞくな。

It offers a mouth-watering selection of delights.
よだれの出そうなものがよりどり見どりでいっぱいありますよ。

Pepper burned his mouth.
コショウで彼の口がひりひりした。

Donna was born with a silver spoon in one's mouth.
ドナは金持ちの家に生まれた。

Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.
ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。

Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean.
ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。

The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.
パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。

Those homeless people are living hand-to-mouth.
ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。

The lion opened its huge mouth and roared.
ライオンはその大きな口を開けて吠えた。

The doctors wore white masks over their mouths and noses.
医師は鼻と口に白のマスクをしていた。

Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番なにを言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。

Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。

I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。

You should keep your mouth shut.
言わなきゃいいのに。

Watch your mouth!
言葉に気をつけろ!

Don't speak with your mouth full.
口いっぱいにほうばっておしゃべりしていけません。

You must not speak with your mouth full.
口いっぱいにほおばったままでしゃべってはいけない。

Keep your purse and your mouth close.
口と財布はしめるが得。

Keep your purse and mouth close.
口と財布は締めるが徳。

Don't speak with your mouth full!
口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。

It is rude to speak with your mouth full.
口にものをほうばったままで話すのは無作法である。

You mustn't speak with your mouth full.
口に物をほおばったまましゃべってはいけない。

It is bad manners to speak with your mouth full.
口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。

It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。

Do not talk with your mouth full.
口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。

Honey in the mouth and poison in the heart.
口の中には蜜、心の中には毒。

You must not talk with your mouth full.
口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。

My mouth was dry.
口は乾いていました。

Out of the mouth comes evil.
口は災いの元。

It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。

The mouth is the executioner and the doctor if the body.
口は体の死刑執行人であり医者である。

Keep your mouth shut and your eyes open.
口は閉じておけ目は開けておけ。

Please rinse out your mouth.
口をゆすいでください。

Open your mouth and close your eyes.
口を開けて目を閉じなさい。

Open your mouth wide.
口を大きく開けて。

Open your mouth wide, please.
口を大きく開けてください。

Shut your mouth.
口を閉じなさい。

A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。

I have a ulcer in my mouth.
口内炎ができているのです。

I have ulcers in my mouth so it's very painful when I eat.
口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。

From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。

What the heart thinks, the mouth speaks.
思いは口に出る。

He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。

I have six mouths to feed.
私には6人の養い口がある。

I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。

I taste, eat and drink with my mouth.
私は口で味わい、食べ、そして飲む。

I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.
私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。

I have to reduce my expenses this mouth.
私は今月支出をきりつめなくてはならない。

When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。

It is not good to talk with your mouth full.
食べ物を口に入れたまましゃべるのはよくありません。

What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。

You shouldn't speak with your mouth full at table.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。

The baby opened his mouth.
赤ん坊は口を開けた。

No sooner is one lie out of your mouth than you're telling (yet) another.
舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよな。

My mouth forms a lot of saliva.
唾液が多く出ます。

Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?
体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。

The boy stuffed cake into his mouth.
男の子は口一杯にケーキを頬張った。

Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.
禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。

Keep not two tongues in one mouth.
二枚の舌を使う。

He paid much money to stop her mouth.
彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。

He was then living from hand to mouth.
彼はその当時その日暮らしをしていた。

He lives from hand to mouth.
彼はその日暮しをしている。

He's living from hand to mouth.
彼はその日暮らしだ。

He is living from hand to mouth.
彼はその日暮らしをしている。

He has a big mouth.
彼はよくしゃべる人だ。

He closed his mouth for a moment.
彼はチョット口をつぐんだ。

He spoke with a pipe in his mouth.
彼はパイプを口にくわえて話した。

He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。

He lives from hand to mouth without saving a penny.
彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。

He was sitting there with a pipe in his mouth.
彼は口にパイプをくわえて、そこに座っていた。

He never opens his mouth without complaining about something. [F]
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。

He stood gazing at the sight with his mouth open.
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。

He spoke with his mouth full at table.
彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。

He set out for Paris last mouth.
彼は先月パリへ出発した。

They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしだ。

They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。

They had better have kept their mouths shut.
彼らは黙っていたほうがよかったのに。

She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth.
彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。

She was born with a silver spoon in her mouth.
彼女は高貴な生まれだ。

She got it into her head that I was bad-mouthing her.
彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。

By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友だちをいつも危険な立場においている。

A fly does not fly into a shut mouth.
閉じた口の中に蝿はとび込まない。

Shut your big mouth.
黙りなさい、このおしゃべり。

Shut your eyes and open your mouth.
目を閉じて口を開けなさい。

Babies actually don't come out of your mouth.
赤ちゃんは口から 出てくるわけではないでしょう

Be a good boy while Abby scrubs the inside of your mouth for Dna.
口からDNAを取るわよ

Be very careful choosing the next words that come out of your mouth.
もう、いい、もういい加減にしろ。

Because for me, my mouth is not as good as my arm, right?
俺はピッチほど口はうまくないんだ

Because no one will open their mouths anyway.
何も 口を開かないから

Because the thing which is vibrating goes inside my mouth.
振動は口の中で起こってますからね

Because you can't keep your mouth shut.
じゃ 口を閉じるのね

Because, again, I think, sort of, putting our money where our mouth is, here.
いままでお話ししたようなことに お金を寄付することは

Bette, if you are going to talk, make sure what comes out of your mouth is more than just a regurgitated plot.
ベット 口を開く時は 使い古された筋書以上の事を 話すよう気をつけなさい

Better watch your mouth. You're gonna get yourself shanked.
黙らねぇと ブッ刺すぞ ボケカス

Bind his eyes and mouth at once!
さっさと目と口にも 拘束をかけろ!

Bitch, you keep your damn mouth shut, or I'll shut it for you!
テメー その口を閉じてろ

Blond... A cigarette in her mouth... Carries a bat...
金髪 くわえタバコ バット...。

Both your face and your mouth are as terrible as ever...
ヘヘヘ...。 相変わらず 口も顔も悪いのう。

Boyama: do not let leaves in your mouth.
坊丸殿。 ああ。 葉っぱを 口に入れてはなりませぬ。

Breathe in through your nose, out through your mouth.
鼻で呼吸するんだ

Breathe through the nose, release through the mouth.
お義父さんnお薬もらってきた。

But I had such, such dry mouth.
すごく乾きました

But I know what you're going to hand me even before you open your mouth.
何と言われるか 分かってる

But everything out of your mouth is a lie, and I don't believe a word of it.
だがすべて嘘だ 一言も信じない

But he has been running his mouth about beating you. Really?
お前に勝てると大口叩いてたぞ

But he has huge teeth on one side of his mouth.
口の脇から大きな歯が出ているの

But remember, keep your mouths shut.
だが忘れるな 秘密にしろよ

But the mouth, esophagus, and stomach lining were all eaten away.
しかし 口、食道と胃を 内部から腐食し

But this time it's not a tiger at the cave mouth.
でも 今の脅威は洞窟入口に迫った目の前のトラではないので

But three of them, that's a lot of mouths to feed.
しかし三人もいるとなりゃ 相当な食料が必要だ

But when I see you two, words I shouldn't say threaten to spill out of my mouth.
口から ぼろぼろ こぼれそうになる。

But when that idiot opened his mouth, then a miracle happened!
あのバカは 奇跡的な 言葉を口にした!

But you got to close your mouth.
でも、 君は口を閉ざしてしまった

But you gotta knock its guts clean out... Its mouth if you wanna score a run.
でも1点欲しいなら 口をキレイにするんだな

But you had a bruise on your face and you were wiping your mouth.
でも あのとき 上杉さんの顔には傷があり

Can I get a glass of this for my mouth?
飲む用のグラスもらえる?

Can I give out your mouth? What!?
口は出してもいいですか? なに!?

Can I rinse out my mouth first? Sorry.
口 ゆすいできていいっすか? すいません。

Can you open your mouth for me?
口を開けてくれるかな?

Can you say something like this with your mouth?
どの口が そういうこと 言うんだ? お前。

Can't eat that now. Your dirty mouth's been on it.
もう食べられないじゃない オーウェンが口付けたもの

Can't keep his mouth shut.
口を閉じれない

Caught me with my mouth open!
口の中までくさい

Change them round, eat your breakfast and wipe your mouth.
履き替えたら 食べて口を拭け

Chekov screams. He sprays blood out of his mouth.
チェコフが叫ぶ 口から血を吹き出す

Chew with my mouth closed, no scratching.
噛む時は口を閉じ 引っかきもしません

Close your god damn mouth, Doris.
いまいましい口を閉じろ ドリス

Close your mouth for two seconds.
2秒でいいから黙ってろ

Close your mouth, Watson. You'll catch a fly.
口を閉じてろ ワトソン ゴミが入るぞ

Close your mouth. There you go.
口を閉じるんだ ほら、開けるな

Come here. I'm bleeding out of my mouth, baby.
口の中が血だらけだ

Come on her fuck her in the mouth, in the e on her face.
...口でやらせても ケツに突っ込んでも 顔にぶっかけてもいい

Come on, just shut your mouth, let's go to work, okay?
口を閉じて 仕事をしろ 行くぞ

Come on, sister, put me in your mouth.
さぁシスター 俺を咥えてくれよ

Come on. Open your mouth! No.
さあ、口開けて ? いやだ

Come to your dad and get mashed up food shoved into your mouth!
パパのとこに来て 食べ物をお口に入れてもらいなさい!

Couldn't keep her mouth shut.
彼女は言うことを 聞いていたし

Crawl out of here with this in your mouth.
これを咥えて 這って出て行け

Crushed teeth, soft tissue from inside his mouth, bound with cartilage from his jaw.
サトクリフ博士 歯と口の組織 アゴの軟骨

Cut his little cock off and stuff it in his mouth.
おちんちんを切って その口に押し込もう

Cut it out! Are you guys working with your mouth or hands!
ええかげんにせぇ! お前ら 口 動かす前に 手 動かせや!

Cutting wound at the mucous membrane inside the mouth. Yes.
口腔内粘膜に傷。 はい。

Dad! I said shut your mouth!
黙れと言ったんだ

Daddy, I'm begging you. I'm begging you with all my mouth.
ねえパパ お願い お願いだからぁ

David, watch your mouth ! You come here and kiss your mother before you go.
デビッド 言葉に気をつけて キスを

Dear me, he's finally opened his mouth for us.


The results are stopped at 500th line.
329 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)