英語学習辞典
  

keep out of

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google


詰める [つめる] /(v1,vt) (1) to stuff into/to jam/to cram/to pack/to fill/to plug/to stop up/(v1,vt,vi) (2) to shorten/to move closer together/(v1,vt) (3) to reduce (spending)/to conserve/(v1,vt,vi) (4) (usu. as 根を詰める) (See 根を詰める) to focus intently on/to strain oneself to do/(v1,vt) (5) to work out (details)/(v1,vi) (6) to be on duty/to be stationed/(v1,vt) (7) to corner (esp. an opponent's king in shogi)/to trap/to checkmate/(8) (the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai) (See 指を詰める・1) to cut off (one's finger as an act of apology)/to catch (one's finger in a door, etc.)/(suf,v1) (9) to continue .../to keep doing ... without a break/(10) to do ... completely/to do ... thoroughly/(11) to force someone into a difficult situation by ...

見る(P);観る;視る [みる] /(v1,vt) (1) to see/to look/to watch/to view/to observe/(2) (See 診る) to look over/to look on/to assess/to examine/to judge/(3) (uk) (See 看る) to look after/to keep an eye on/to take care of/(4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie)/(aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try/to try out/to test/(6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that.../to find that...

似気無い;似気ない [にげない] /(adj-i) unlike/unbecoming/unworthy of/out of keeping with

世離れる [よばなれる] /(v1,vi) (See 世間離れ) to become unworldly/to stop keeping up with social norms/to be out of touch with reality

退ける(P);除ける [のける(P);どける(退ける)(P)] /(v1,vt) (1) to put something out of the way/to move (something, someone) aside/(2) (除ける only) to remove/to exclude/to take away/(3) (のける only) to set aside/to keep apart/(4) (のける only) to remove (someone) from the group/to shun/(v1,aux-v) (5) (のける only) (uk) (after the -te form of a verb) to do well despite difficulties/to accomplish despite adversity/(6) (のける only) (uk) (after the -te form of a verb) to do resolutely/to do boldly

眉に唾をつける;眉につばをつける;眉に唾を付ける [まゆにつばをつける] /(exp,v1) (id) (See 眉唾物・まゆつばもの) to keep one's wits about one/to be on one's guard/to be wary of trickery

門戸を張る [もんこをはる] /(exp,v5r) to keep a fine house/to put up a front/to make the front of the house nice (and be pretentious about it)

Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。

I suggest you keep out of this.
あなたはこのことには関係を持たないようにしなさい。

Keep this medicine out of the children's reach.
この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。

Keep out of harm's way.
君子危うきに近寄らず。

It's better for you to keep out of private affairs.
個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。

You keep out of this.
口を出すな。

Keep out of reach of children.
子供の手の届かないところの置いてください。

All during my trip I could not keep you out of my mind.
私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。

All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。

Keep silent, or I will throw you out of here. [M]
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。

Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。

Keep out of the way, please.
道をあけておいてください。

He got out of the cab in haste, saying "keep the change."
彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。

Keep all medicines out of reach of children.
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。

Because you keep accusing us of doing all these bad things, and I don't even know what you're talking about.
よく分からないのに 責められてばかりだから

But I keep thinking about all kinds of things.
つい いろいろ考えてしまって

But if you don't mind, I'd prefer to keep... My personal affairs out of the office.
職場に私的事情は 持ち込みたくない

Camarillo. May I? 'changing her name to Linda Gilbert didn't help her make it, 'or keep her out of an asylum.
カマリオだ ヴェルマ・ヴァレントからリンダ・ ギルバートに名を変えても―

Captain Whitaker, a lot of people are working to keep you out of the media, are you hiding something?
機長、メディアに出ませんが 何か隠してるんですか?

Chicago doesn't pay to keep people out of their way.
シカゴガこんな金を 出す筈が無い

Dave, you go right back out of this office and you keep writing music.
"歌を作り続けろ きっといつか成功する" そう言って追い返す

Do whatever it takes to keep them out of here, or they die.
大人しくしないと皆死ぬ事になる。

Don't be an idiot. Keep your nose out of it.
バカな事言わないで おせっかいよ

Don't keep me around out of... Lam not!
やめてくれ 違うさ

Don't make me keep saying it. You got to get up out of bed.
同じ事を言わせるな 起きてベッドから出ろ

Even couple of days in a few days. How to keep it from outside.
数日かそこらだ 後はどうする?

Ever since that mall went bust, half the town is out of work. We cannot keep up with the drug violence.
失業者も多いから ドラッグも蔓延を

Everything you taught me was to keep me out of here.
捕まるな それが教えのすべてだ

Far enough away to keep the stink out of our hair.
髪に臭いが付かない位 遠くに

Fine, we'll talk. Just keep Dexter out of this.
話しましょ デクスタには内緒で

First, get your snipers off the roof, and tell those men you have assembled out front to stand down, and keep them away from the building, or hostages will continue to fall from the sky.
まず第一に 屋上のスナイパーを撤退させ 下にいる奴らもだ

For keeping quiet about lots of things.
色々 黙ってて ごめん

Freddie Lounds's ultimate failing was her inability to keep herself out of her own stories.
最大の失敗は、 自分の書いている話から 自分自身を外せなかった事だ。

Freddy, can you keep the riffraff out of here?
フレディ 誰も入れるなよ

From now on, keep out of my sight.
これからは 私の視界に映らないで

Get out of here, keep on being lucky.
ここを抜け出し

Get out of the way. We can't keep her prisoner forever.
このままにしとくわけにはいかん

Get the fuck out of the car now! Keep your hands up!
早くしろ!

Get them out of schools, and keep them out of schools.
学校から排除して 入れないようにすべきです

God, I'm going to run out of time, so I've gotta keep it moving.
おっと もうあまり時間がない 先を急ぐよ

Good luck keeping your job, by the way, and staying out of jail, and not being killed by the mob, but otherwise, you're doing a great job.
君の仕事がうまくいくことを祈るよ だが、しかし 刑務所から出てきた チンピラに殺されないようにな しかし、さもなければ、そりゃ大きな仕事だろうさ

Good. While I figure out a way out of this, you can keep an eye on Claypool.
良かった 出口を見つける間

He had such a knowledge of the dark side... He could even keep the ones he cared about... From dying.
ダークサイドの 知識を持っていた 死を避ける事も 可能なのだ

He keeps talking about the restaurant because he's hiding evidence of his guilt.
そのレストランのことを 話し続けているのは 彼が罪を犯した証拠を隠しているからだわ

He knows our protocols, he knows the layout of this facility, he even knows that special activities keeps the identity of their prisoners classified.
ヤツは我々のすべてを把握している この施設 特殊捜査課に拘置されている

He'll keep his nose out of it.
干渉されない


53 paragraphs, 99 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)