英語学習辞典
  

keep it up

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google


せき止める;堰き止める;塞き止める [せきとめる] /(v1,vt) (1) to dam up/to hold back/to keep back/to bring to a halt/to intercept/(2) to stem (an activity)/to check (e.g. progress)

ついて行く(P);付いていく(P);付いて行く;付いてゆく [ついていく(ついて行く,付いていく,付いて行く)(P);ついてゆく(ついて行く,付いて行く,付いてゆく)] /(v5k-s) (uk) to accompany/to follow/to keep up with

ヘッドアップ;ヘッド・アップ /(n,vs) {sports} looking up while hitting the ball (wasei: head up)/keeping one's chin up and not looking at the ball while hitting it

応接に暇がない;応接にいとまがない [おうせつにいとまがない] /(exp,adj-i) too busy to deal with/unable to keep up

堪える;怺える [こらえる;こたえる(堪える)] /(v1,vt) (1) (uk) (See 耐える・たえる・1) to bear/to stand/to endure/to put up with/(2) (uk) to restrain/to control/to keep a check on/(3) (uk) to forgive/to put up with/to pardon

詰める [つめる] /(v1,vt) (1) to stuff into/to jam/to cram/to pack/to fill/to plug/to stop up/(v1,vt,vi) (2) to shorten/to move closer together/(v1,vt) (3) to reduce (spending)/to conserve/(v1,vt,vi) (4) (usu. as 根を詰める) (See 根を詰める) to focus intently on/to strain oneself to do/(v1,vt) (5) to work out (details)/(v1,vi) (6) to be on duty/to be stationed/(v1,vt) (7) to corner (esp. an opponent's king in shogi)/to trap/to checkmate/(8) (the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai) (See 指を詰める・1) to cut off (one's finger as an act of apology)/to catch (one's finger in a door, etc.)/(suf,v1) (9) to continue .../to keep doing ... without a break/(10) to do ... completely/to do ... thoroughly/(11) to force someone into a difficult situation by ...

世間離れ;世間ばなれ [せけんばなれ] /(n,vs) (See 世離れる) becoming unworldly/being free from worldliness/not keeping up with social norms

世離れる [よばなれる] /(v1,vi) (See 世間離れ) to become unworldly/to stop keeping up with social norms/to be out of touch with reality

選び取る;選びとる [えらびとる] /(v5r) to pick out item(s) from a group to keep

体力づくり;体力作り [たいりょくづくり] /(n) fitness training/development of physical strength/building stamina/keeping up one's fitness

退ける(P);除ける [のける(P);どける(退ける)(P)] /(v1,vt) (1) to put something out of the way/to move (something, someone) aside/(2) (除ける only) to remove/to exclude/to take away/(3) (のける only) to set aside/to keep apart/(4) (のける only) to remove (someone) from the group/to shun/(v1,aux-v) (5) (のける only) (uk) (after the -te form of a verb) to do well despite difficulties/to accomplish despite adversity/(6) (のける only) (uk) (after the -te form of a verb) to do resolutely/to do boldly

置く [おく] /(v5k,vt) (1) to put/to place/(2) to leave (behind)/(3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.)/to set up/(4) to appoint (someone to a certain position)/to hire/to employ/(5) to place (one's trust, one's faith, etc)/to bear (in mind etc)/(6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool/(7) to take in (boarders, etc.)/to provide lodging in one's house/(8) to separate spatially or temporally/(v5k,aux-v) (9) (uk) (after the -te form of a verb) to do something in advance/(10) (uk) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state/to keep something in a certain state

付いて行ける [ついていける] /(exp,v1) (uk) to keep in pace with/to keep up with/to follow (someone's thought)/to understand

目覚まし(P);目覚し;目ざまし [めざまし] /(n) (1) (abbr) (See 目覚まし時計・めざましどけい) alarm clock/(2) opening one's eyes/keeping one's eyes open/(3) (See お目覚) type of candy given to a child after it wakes up from a nap

門戸を張る [もんこをはる] /(exp,v5r) to keep a fine house/to put up a front/to make the front of the house nice (and be pretentious about it)

夜更かし(P);夜更し;夜ふかし [よふかし] /(n,vs) staying up late/keeping late hours/sitting up late at night/nighthawk

Keep it up!
その調子で続けて。

It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。

Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。

He's so moody I have trouble keeping up with him.
あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。

I want you to keep up with me.
こちらの調子に合わせてください。

This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。

This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。

The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。

The boy could not keep up with activities in school.
その少年は学校の活動についていくことができなかった。

Keep it up.
その調子でがんばって。

I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。

Don't walk so fast. I can't keep up with you. [F]
そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。

Don't walk so fast! I can't keep up with you.
そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。

I had to work hard to keep up with the other students.
ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。

You are doing very well. Keep it up.
よくやっているよ。その調子で続けて。

You are doing very well. Keep it up!
よくやっているよ。続けて。

Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。

The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。

Harry couldn't keep up with the class.
ハリーはクラスのみんなについていけなかった。

Keeping up with the Jounces is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。

I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss' face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。

Mike could not keep up with his class.
マイクは、クラスのものについていけなかった。

We must keep up with the times.
我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。

The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。

Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。

You walk to fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。

I can't keep up with you.
君についていけない。

Keep on swimming up to your limit.
限界まで泳ぎ続けろ。

Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。

Many old people these days can not keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。

I can't keep up with the fashions of young girls these days. [F]
最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。

It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。

It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.
私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。

Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.
私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。

We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。

I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。

I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。

I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。

I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.
私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。

I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。

I read newspapers in order to keep up with the times.
私は時流に遅れないように新聞を読む。

I had to study hard to keep up with the other students.
私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。

I must study hard in order to keep up with him.
私は彼に後れをとられないように一生懸命勉強せねばならない。

I couldn't run fast enough to keep up with them.
私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。

We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。

We must keep up with the time.
私達は時間を守らなければならない。

Read as many newspaper as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。

You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。

You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。

It is necessary to keep up with the times.
時勢に遅れない様にしなければなりません。

Keep up with times.
時代に遅れないように。

It is rather difficult for an old man to keep up with the times.
時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。

I bought a new computer to keep up with the times.
時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。

Read a news paper to keep up with the times.
時代に遅れないように新聞を読みなさい。

It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。

With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。

It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。

We cannot keep up with him in mathematics.
数学にかけては彼についていけない。

Keep that ace up your sleeve. If you show it, do you think you can reach for another?
切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。

Our son was unable to keep up with the class.
息子はクラスについていけなかった。

I have to study hard to keep up with the other students.
他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。

Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸入の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。

Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the. expense of the future.
農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。

He walked so fast that she couldn't keep up with him.
彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。

I had enough to keep up with him.
彼についていくのがやっとだった。

It's no easy task to keep up with him.
彼に付いて行くのも容易なことではない。

Try to keep up with him.
彼に遅れずについていきなさい。

He walked so fast this I couldn't keep up with him.
彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。

He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。

He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。

He is trying to keep up with the current of the times.
彼は時代の流れに遅れないようにしている。

He ran too fast for me to keep up with him.
彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。

He keeps up an acceptance with her.
彼は彼女との交際を続けている。

They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。

She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。

Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。

Unable to keep up with his friends, he behind at last.
友人についていくことができなっかたので、とうとう彼は、遅れてしまった。

I gave up keeping up with trends.
流行についていくことはやめた。

It's only natural to keep up with the Joneses.
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。

Avery, I get the psychology, I do, but we cannot just sit by and watch that counter keep ticking up.
エイブリー 私も心理学は心得てる だが カウントするのを 黙って見てはいられん

Better keep my electric grid up and running, or I'll plug your head into it!
この電極を持って走るか、おまえの頭を入れるか

Bounce your legs up and down. It keeps your feet warm.
足を上げ下げして 暖まるよ

But I can't keep up with the training at all...
訓練に全然着いていけなくて

But I have come up with a way for you to keep eyes on everything at all times.
だが、君達のために 考え出した... これで全てが見渡せる

But enough to cost billions just to keep up with him.
宣伝どおりじゃないが 相当なもんだ

But first, you need to stop running because you're much too good it and we can't keep up.
まず、初めに 実行を止めて下さい 出来過ぎて 我々はついていけません

But if the game center doesn't keep up with the trend...
ゲーセンも 流行に乗っていかないと... ね。

But it'll keep you warm... Till I get the shelter up.
シェルターを用意するまで 体を温めるんだ

But the economist says, but there's no way you're going to be able to keep up with that.
しかし経済学者は言います 「ずっとそれに付いていける方法はない

But try to keep up with me.
緊張ほぐそうとしている 大声出して

But we had managed to keep it covered up.
でも それなりに うまく隠し通してきたわ。

But when you have this little one to keep up with, well, it doesn't take half the time.
まあ、 この小さな 友だちが一緒なら、 半分の距離にも 感じなかったね。

Can you keep up with it?
ヤツについていけるか?

Can't keep up with the resistance and make enough insulin.
インスリンを十分に作れなくなるからです

Come on. Keep it up, Maurice.
そのままよ モーリス

Dana and I... We met when she was still in college and I was tending bar, trying to keep up with my student loans, and we fell in love.
ダナと私は... 彼女は まだ大学にいて バーの接客係をしてる時に会ったんだ 学生ローンを滞納しないように

Did it ever occur to you if you keep going in... You might stir him up again?
いつもその夢に入ったら 彼を蘇らせるって思わない?

Do everything it can to keep your blood pressure up.
血圧を一定に保つために できることを全て行ないます

Do you wanna get it up and keep it up and have the best sex you have ever had for both you and your lady friend?
彼女と人生最高のセックスを 楽しみたい?

Does losing your favorite Teddy bear keep you up at night too?
あんた お気に入りの熊さんなくしたら

Don't make me keep saying it. You got to get up out of bed.
同じ事を言わせるな 起きてベッドから出ろ

Don't think about it! Keep up the act.
考えるな 演じ続けろ

Each person is responsible for a dozen cases so everyday we try to keep up with the work...
1人で何十件も 担当 抱えて 毎日 駆けずり回って...。

Either I give up, like everyone else... And live, knowing I let a killer go free... Or I keep on, and someone I love is killed.
他の奴なら事前に諦める... 俺なら殺人者に臆さないと... だとすれば

Even if we could, they'd never keep up with master.
ってか新しい奴入れたって 親方に付いて行けっこねえな。

Ever since I teamed up with you, I keep getting Cramp.
お前と組んでから 足腰キツイわ!

Ever since that mall went bust, half the town is out of work. We cannot keep up with the drug violence.
失業者も多いから ドラッグも蔓延を

Every two or three years, we can't keep up with it.
追いつけないのです

Finally I could not keep up with it.
ついていけませんでした。

Finch, how do we keep up with a guy who breaks all the rules?
フィンチ、規則を破る やつにどうやって追いつく?

Goes far beyond the original idea of just keeping up with family and friends.
家族や友達の近況を知るという元のアイデアから逸脱したものです。

Good work, boys. Keep it up.
いいぞ 続けろ

Have a cup of tea. I have someone keeping an eye on the man that stole your identity.
ID泥棒を 見張ってる仲間がいる

Have to keep up with the times, as they say.
我々も時代に合わせて 変化しなくては

He buries them, feeds them sugar to keep them alive long enough for the circulatory systems to soak it up.
彼らを生かす事で 循環系が砂糖を吸収

He disappeared a few months ago, and crime went up... Violence, killings, and the city needed somebody to keep up the fight, so I figured, why not me?
彼は数ヶ月前に姿を消して 犯罪が増えた... 暴力 殺人 都市は戦い続ける誰かが必要だった

He just keeps it up his ass half the time.
彼はしょっちゅう クソ食らえと頑張ってた

He tried to keep up with the mortgage as best he could, but the money ran out eventually.
何とか住宅ローンの支払いを 遅れないように頑張ってきたが 結局一文無しになった

He's closer to a pro fighter in age than you are. Keep it up.
その子の方が アンタより競技年齢に近いぞ

Henley. It's on your coffee cup. Thanks for keeping me honest.
感じるぞ 支配欲の塊だ

Hey, mom, you sure you can keep up with us?
ママ 本当に付いて来れるの?

Hey, the other single person over there, keep quiet as well. Listen up, you little...
はい。 そこの独身も 黙~る。 マジで 話 聞けって お前。

Hey, you keep that attitude up, you're going to ruin everyone's fun.
お前がそんな態度だと 皆が楽しめないだろ

Hiroshi, keep quite and eat up.
ヒロシ 黙って食べな

Honestly, Harold, keeping up with everything the machine whispers in my ear can be tricky, especially now that I'm down to one.
正直なところ ハロルド 全て保守する事は マシンは私の耳に 慎重を要すると囁いてる 特に私が 1人になってしまった今

Horrible. How did you manage to keep up with all the burials?
埋葬の管理はどのように?

How are you going to keep up with the next payday? !
どうやって次の給料日までく食いつくなんておつもりですか?!

How did you manage to keep up with all the burials? There were no burials.
埋葬の管理はどのように? - 埋葬はしない

How exactly does it keep popping up?
何度もどのような形で?

I asked if you've been keeping up with the new medication I prescribed for you.
与えた薬は キチンと飲んでる?

I can barely get enough carpentry work to keep up with the mortgage.
だめだ ローンの支払いを かろうじて大工仕事で賄っている

I can keep up with my friends.
友人と小説について話すことができます

I can't keep up with him!
とても追いつけないわ

I can't keep up with the new stuff that comes along.
新しくできる専門分野には 追いつけなかった

I can't keep up with this.
ちょ~ ちょっ 待って! 待てって おい!

I can't keep up with you.
あなたに付き合いきれない。

I can't keep up with you. Stop!
ついて行けないわ 止まって

I can't keep up with you...
《どんな感じなんだろう? でろでろ...》

I can't keep up with your boyfriends.
ボーイフレンドが多すぎるぞ

I can't protect someone we can't keep up with.
追いつけない誰かを守る事はできない

I don't know how you keep it up, Chris, I really don't.
僕にはとてもできないことです ほんとに

I don't think I can keep up with their conversation.
私 会話についていけるかな

I got six more heads waiting for me up front. That one you can keep.
私には前金の客が 6人居るんだよ こいつは お前にやるよ

I have a lecture coming up so if you can keep it short.
あっ。 授業があるんで なるべく手短にお願いします。

I just I can't keep up with whether you can say, you know, the different things.
言っていい事といけない事、ついていけなくって、よくわからないのよね

I just stack it up keep it dry, spray it for silverfish.
ただ積み上げて、乾燥させて、 虫除けスプレーをするだけ

I keep telling ya. You're getting caught with your left up.
右手を固定して 何度も言わせるな

I keep waking up and thinking that I'm dreaming this terrible thing and then I realize that it's not a dream.
目が覚めると あの悪夢は 現実の事だったんだと...

I literally couldn't keep up with the drift of the ice.
本当に、氷が流されるのについていけなかったのです

I managed to come up with a plan that keeps the client's demands alive.
クライアントの要望を生かした 変更案に まとめておきました。

I mean, you meet up but then keep it a secret?
会うだけなら まだしも それを隠してた

I picked it up and treasured it as a keepsake for a long time.
それが 形見となり 私は のちまで大切にした"

I was also told it keeps you up at night, that you crave answers, that you're troubled by the fact that when you asked for answers, you were denied.
夜まであなたの面倒を見るように言われてるの。 あなたは答えを切望するはずとね。 真実を知った時、 事実に悩まされ あなたは否定すると。

I was just keeping up with the rest of our caseload.
ちょうど事件を見直してたところで

I'm afraid we simply won't be able to keep up with the manual processes.
どうしても手作業の工程が 追いつかなくなると思うんだ

I'm barely keeping up with funeral payments as it is.
葬儀代を収めるのがやっとなんだぞ

I'm having her softened up, but I question the merit of keeping her alive.
厳しく監禁されてないが 彼女はもう要らない。

I'm having problems because I can't keep up with the latest topics.
話題に ついていけなくて 困っているのだ。

I'm just trying to keep her spirits up.
元気づけるためにやってるんだ

I'm still amazed how you keep coming up with these baseless arguments.
お前 よく そこまで ぺらぺらと 絵空事を並べられるな。

I've been keeping up with the work you've been doing with professor Barnhardt.
君とバンハード教授との 仕事に注目して

I've been looking out for your bylines, keeping up with your stuff.
君の署名入り記事は ちゃんと見て 全部読んでる

If I give you dynamite, will you keep it covered up or will you let it blow?
ダイナマイトをやるから...

If it gets better by then, join in the queue and keep going up.
良くなったら 列に戻って再び登れ

If it keeps up, this could become an f5 tornado.
このままだとf5クラスの竜巻に発達するぞ。

If it keeps up, we're gonna run out of uniforms.
この状態が続きますと 制服組は出払う事になります

If it's him, he can keep up with my and Dr. Sakurai's speed.
こいつなら 俺と 桜井先生の スピードに ついてこれます。

If the file room minus one file is still the file room, and you keep subtracting one at a time, you could end up with zero files.
ファイルが一つ減ったファイル部屋が まだファイル部屋だと呼ばれるとして、 一度に一つずつでも減らし続けると、

If you can keep up with me.
色気は隠しながら出せ におわせるんだ

If you dig deep enough and keep a lively mind, this doctor crops up all over the place... Political diaries, conspiracy theories, even ghost stories.
アンテナを張ってればドクターはあちこち登場する 政治家の日記や陰謀計画 幽霊話にも

If you wanna keep working here, you need to follow up with psych at twice a week.
週に2度の面談を受けなさい - わかった?

In fact, I keep waiting for him to show up.
実は...

Is totally incapable of keeping up with this process.
脳のプロセスに完全には追いつけなかったのです

It burns me up. You gotta keep the water hot, the rooms warm...
私が続けて1だ 移動この城

It just keeps going up. It is relentless.
増加し続けています、絶え間なく

It keeps me up all night.
一晩中寝れない

It only stayed open because a volunteer advocacy group agreed to fund the library and keep it staffed.
それが続いていたのは ボランティアの支援グループが 図書館に資金を出し スタッフを派遣することに 同意したからだ

It shoots up and it keeps going up.
壺は潤いました

It was difficult keeping up with everyone...
《みんなの成績についてくのは 大変だったけど》

It would be impossible to keep you locked up...
監禁しておくのは不可能だと...

It would suit you to keep her cooped up here, but Henry helped your little girl when she was tiny.
娘さんは小さい時 ヘンリーに助けられたでしょ

It's 100 Tod. You can't keep this up.
もうかなりの数だ お前の体が持たんぞ

It's a good opportunity to keep up cover on the outside, for those of us who do.
世間での存在を確保する 良い機会だ

It's always a little tricky keeping up, isn't it?
維持する事には 少々慎重さが必要だな

It's difficult to maintain enthusiasm for your leadership when you keep getting beat up by that old man.
あの年寄りに 殴られてばかりじゃー おまえに ついてく気が うせてくるよ

It's getting harder and harder to keep up with the big box chains.
客の需要についていくのは 日増しに厳しくなってる

It's his job to keep you up to date with the investigation, answer your questions, or talk about any questions we might have.
捜査の進展をお知らせしたり みなさんの質問に答えたり 我々の聞きたいことをみなさんに 話したりするのが 彼の仕事です

It's important to keep up appearances.
体面を保つのは重要だ

It's not good to keep it all bottled up inside.
その全てを心に 封じ込める事はよくない

It's not my fault if you can't keep up!
あなたが我慢できなくても 私の責任じゃないわ

It's not the fucks in caves... Halfway around the world that keep me up at night.
洞窟で・・・ 地球の反対側は夜中だ

Its been up, it's going to keep on going up and down.
また上がって、これからも上下し続けるのではないか」と思っているかもしれません

Jerry, why the fuck do we keep coming up empty on all these sites?
これだけ探して なぜ何も出ない?

Just relax and keep it right up in here.
リラックスして この辺を見続けて

Keep going till you find my friend. Split up. I'll hold them off.
彼に会うまで歩くんだ

Keep it up and never change, okay?
アハハ! 大丈夫 大丈夫!

Keep it up and you'll have a strong stomach.
心を強く持つんだよ

Keep it up crawling direct mail mailing tomorrow.
ダイレクトメールの宛名 あしたまでに はっておいてね。

Keep it up for as long as you possibly can!
なるべくゆっくり来るんだよ

Keep it up for next time.
今後も この調子で 頼みますよ。

Keep it up snot, and you will never make it to command school!
口を慎め!

Keep it up, guys, we're almost there!
もうすぐだ!

Keep it up, keep it up, frank.
がんばるんだぞ フランク

Keep it up, you'll get that set of steak knives.
そのまま続けて 殺人犯の2人を逮捕する事になる

Keep it up. I'll put it for that transfer after all.
依頼人は話しません

Keep it up. Please pursue them.
これからも頑張って 追い続けてほしい

Keep thinking about Charles Wynn, the man who was poisoned at the hospital by that group of yours.
チャールズ・ウィンの事が 気になって仕方ない 病院で毒殺された人 君のそのグループに

Keep up with half of the technical things they're banging on about all the time.
イラついて 小言を言ったりね

Keep up with the retreating shoreline.
合わせていくことはできなかったからです

Keep working, boys. I'll take care of her. Pick it up.
仕事を続けろ、俺に任せろ

Keep your end of the bargain? Well... You can not keep up your end of the bargain and spend the rest of your life in a federal penitentiary if you like.
約束は守ってくれ デバイスを 渡さないなら―

Keep your left up. Detectives, I'm inviting you to leave.
刑事さん お引取りを

Keeps fiddling with his wedding ring, feeling guilty about something, probably the Hooker he picked up earlier.
結婚指輪をいじくり続けてる 罪悪感があるのね たぶんちょっと前に娼婦を買ったのよ

Kouchou, please stop. Keep it up until the end.
校長 やめてください。 最後まで ちゃんとやれ。

Les see how long you can keep it up. Forever.
どれだけ もつかしら

Let it keep you up at night.
夜も寝られなかったら

Let's keep it quiet so that we don't wake her up.
ミサトさんを起こさないように、 静かにしていようぜ、静かに!

Let's see if you can keep up with me!
ついて来れるもんなら来てみろ!

Loyalty issues going on, and I do not want to end up torn between my fidelity to you and the reality of having to keep my nose clean.
俺の貞節は、問われるかもしれない。 それで問題にならなければいいなと思ってる。

Makes it a whole lot easier to keep up.
ずっと楽だ

Maybe if I'm injured, you'll be able to keep up with me.
お前は怪我をしていただろう

Maybe she agreed to give her up for adoption, then changed her mind, said she wanted to keep it.
多分 職を得るのと交換に 手放すのに同意したけど 気が変わって手元に置きたくなった

Medics couldn't keep up with the casualties.
医者は 死傷者に対応しきれなかった

Mix it up. Keep them low! Hold your line.
頭を下げろ

My dad always told Sasha and me that it was our duty as citizens of the world to keep up with the news.
親父が俺達によく行ってた "この世に生きる義務として" "ニュースに気を配れ"

My landlady keeps trying to set me up with her bridge partners kid.
ゲイだと思われてる

My mother assured him that she would keep a magnet packed up and ready for when he came back for it.
彼が戻った時には 母が用意すると約束してた

Naruto's been able to keep his pace up thanks to my soldier pills, I'm sure of it!
きっと 私の兵糧丸のおかげね》

No one can keep up with my speed!
誰も オレ様のスピードには ついてこれねえぜ!

No, I'm just gonna keep talking and talking, so you can't say you have some meeting to go to or make up whatever other excuse you're gonna make up, so you don't have to deal with me.
いいえ 止めません ミーティングがあるとか 貴方が口実を作れない様に 貴方が私から 逃げない様に

No, no, he didn't say anything, it's just... He keeps bringing up Ilaria.
いいえ 何も言ってない

No, no, no, you know what? Go ahead. Keep it up.
わかった やりたいなら好きになさい

Not even boo can keep up with my speed!
〈猛スピードで追撃を開始する ベジータ。?

Not too many men can keep up with me.
誰も私についてこれない

Now it's below 75 days a year because the spring comes earlier and the fall comes later and the temperatures just keep on going up.
現在、75日を下回っています なぜなら、春は早くやって来て 秋は遅く来ます 気温は上昇し続けています

Now, I intend to keep Walter on as long as he wants assuming that he's physically up to it.
ウォルターが望む限り やらせたい もし体調に問題なければね


252 paragraphs, 488 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)