英語学習辞典
  

in life

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google


3次元(P);三次元 [さんじげん] /(n) (1) three dimensions/three dimensional/3D/3-D/(n,adj-no) (2) (sl) (joc) (as opposed to the two dimensions of anime and manga) real world/IRL (in real life)

あの世千日この世一日;彼の世千日此の世一日 [あのよせんにちこのよいちにち] /(exp) (proverb) a day in life is better than a thousand days in the afterlife/better one day in this world than a thousand in the next

この世;此の世 [このよ] /(n,adj-no) this world/the present life (in contrast to the land of the dead)

インテリジェントデザイン;インテリジェント・デザイン /(n) intelligent design (theory that life or the universe must have been designed by an intelligent being)

インナーライフ;インナー・ライフ /(n) inner life

エンディングノート;エンディング・ノート /(n) booklet constituting an informal living will (containing wishes regarding one's hospitalization or funeral, and perhaps one's life story, messages to loved ones, etc.) (wasei: ending note)

ダッチワイフ;ダッチ・ワイフ /(n) (1) life-sized doll used for masturbation (wasei: Dutch wife)/(2) cage (rattan or cane) used in bed in the tropics/(3) bolster used for warmth when sleeping

ムードメーカー;ムード・メーカー /(n) life of the party (wasei: mood maker)/inspiring person/(an) inspiration

異国趣味 [いこくしゅみ] /(n) (yoji) taste for the exotic/infatuation with a foreign way of life/exoticism

医療保障保険 [いりょうほしょうほけん] /(n) medical life insurance

一所懸命 [いっしょけんめい] /(adj-na,n-adv,n) (1) (yoji) (See 一生懸命) very hard/with utmost effort/with all one's might/desperately/frantically/for dear life/all-out effort/sticking at living in and defending one place/(2) sticking at living in one place

一生一度 [いっしょういちど] /(adj-no,n) (yoji) once in one's life/once in a lifetime

因業 [いんごう] /(adj-na,n) heartless/cruel/causes and actions/results of actions in previous life

横顔 [よこがお] /(n) (1) profile/face in profile/face seen from the side/(2) (personal) profile/(biographical) sketch/outline (of someone's life)

海外旅行生命保険 [かいがいりょこうせいめいほけん] /(n) overseas travel life insurance

外国生活 [がいこくせいかつ] /(n) life in a foreign country/living abroad

活を入れる;喝を入れる(iK) [かつをいれる] /(exp,v1) (1) (See 活・2) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.)/(2) (See 喝) to breathe life into/to stimulate/to encourage someone/to give someone a pep talk

簡易生命保険 [かんいせいめいほけん] /(n) postal life insurance/post-office life insurance

簡易保険 [かんいほけん] /(n) postal life insurance

簡保 [かんぽ] /(n) (abbr) (See 簡易保険・かんいほけん) postal life insurance

閑雲野鶴 [かんうんやかく] /(n) (yoji) life in natural setting, free from worldly cares

関 [せき(P);セキ] /(n,n-suf) (1) (せき only) barrier/gate/(n) (2) (usu. セキ) seki (in go)/mutual life

境涯 [きょうがい] /(n) circumstances/one's situation or lot in life

境遇 [きょうぐう] /(n) one's circumstances/environment/situation (in life)

境地 [きょうち] /(n) (1) state (of mind)/mental state/emotional condition/(2) field (of activity)/(3) one's lot/circumstance/situation in life/(4) (orig. meaning) place/region/area/land

業 [ごう] /(n) {Buddh} (See 果報) karma (i.e. actions committed in a former life)

君父の讐は倶に天を戴かず [くんぷのあだはともにてんをいただかず] /(exp) (proverb) (from the Book of Rites) (See 不倶戴天) not wanting to live in the same world as one's father's or lord's enemies/being prepared to sacrifice one's life to avenge one's father or lord

景気付け;景気づけ [けいきづけ] /(n) putting life into/animating/cheering up

迎える(P);邀える [むかえる] /(v1,vt) (1) to go out to meet/(2) to receive/to welcome/to greet/to salute/to hail/to reach/to approach/to enter (a phase, era, etc.)/(3) to accept (e.g. as a member of a group or family)/(4) to call for/to summon/to invite/(5) to approach (a certain time, a point in one's life, etc.)

倦怠期 [けんたいき] /(n) stage of ennui (esp. in one's married life)/period of lassitude/lethargic period/rut

犬死に;犬死(io) [いぬじに] /(n,vs) (sens) dying in vain/wasteful sacrifice of life

玄人(P);黒人(oK) [くろうと(P);くろと] /(n,adj-no) (1) (ant: 素人・しろうと・1) expert/professional/master/(2) (See 素人・2) woman in the nightlife business/demimondaine/geisha and prostitutes

戸板返し [といたがえし] /(n) (1) stage prop in kabuki, consisting of a revolving panel with a life-size doll on each side/(2) rapid change in a situation, person's attitude, etc.

五果;五菓 [ごか] /(n) (1) five fruits (peach, Japanese plum, apricot, jujube, Japanese chestnut)/(2) (五果 only) {Buddh} five types of effect in cause-and-effect relationships/(3) (五果 only) {Buddh} five effects of ignorance and formations on one's current life

後にも先にも [あとにもさきにも] /(adv,exp) before or since/neither before nor after/no other time in one's life/stressing a particular moment or event as being unique or most extreme

巷;岐;衢 [ちまた] /(n) (1) (uk) the public/the street (e.g. "word on the street")/(2) (uk) street/district/quarters/(3) (uk) location (e.g. of a battle)/scene (e.g. of carnage)/(4) (uk) divide (e.g. between life and death)/(5) (orig. meaning) fork (in a road)/crossroads

行住坐臥;行住座臥(iK) [ぎょうじゅうざが] /(n) (yoji) daily life/daily routine/while awake or asleep/at all times/day in, day out/constantly/the four cardinal behaviors - walking, standing, sitting and lying

郊外生活 [こうがいせいかつ] /(n) suburban life/life in the suburbs

黒人 [こくじん] /(n,adj-no) (1) black person/(n) (2) (arch) (See 玄人・2) woman in the nightlife business/demimondaine/geisha and prostitutes

骨を埋める [ほねをうずめる] /(exp,v1) to die in (a foreign land)/to engage in something until death comes/to do something for the rest of one's life

仕事一筋 [しごとひとすじ] /(n) (yoji) living only for one's work/a life with no other interest than one's work

使い倒す [つかいたおす] /(v5s) to use within an inch of its life/to use every little bit of/to get the most out of

死亡保障 [しぼうほしょう] /(n) death benefit (from life insurance)

持ち [もち] /(n,n-suf) (1) hold/charge/keep possession/in charge/(2) wear/durability/life/draw/(suf) (3) usage

自主独往 [じしゅどくおう] /(n) (yoji) independent way of life

七転び八起き;七転八起;七顛八起 [ななころびやおき(七転び八起き,七転八起);しちてんはっき(七転八起,七顛八起)] /(n) (yoji) the vicissitudes of life/ups and downs in life/always rising after a fall or repeated failures

社交 [しゃこう] /(n,adj-no) social life/social intercourse

受ける(P);請ける(P);承ける;享ける [うける(P);ウケる] /(v1,vt) (1) to receive/to get/(2) to catch (e.g. a ball)/(3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.)/(4) to sustain (damage)/to incur (a loss)/to suffer (an injury)/to feel (influence)/(5) to undergo (e.g. surgery)/to take (a test)/to accept (a challenge)/(6) (esp. 受ける, 享ける) to be given (e.g. life, talent)/(7) (esp. 受ける, 享ける) to follow/to succeed/to be descended from/(8) to face (south, etc.)/(9) {ling} (esp. 受ける, 承ける) to be modified by/(10) (esp. 請ける, now primarily used in compound words) (See 請け出す・1) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee/(v1,vi) (11) (uk) (esp. ウケる, うける) to be well-received/to become popular/to go down well/(12) (col) (uk) (esp. ウケる) to be funny/to be humorous

終身保険 [しゅうしんほけん] /(n) (See 定期保険) whole life insurance

集団生活 [しゅうだんせいかつ] /(n) living in a group/communal living/community life

十王 [じゅうおう] /(n) {Buddh} ten rulers of the afterlife (who judge the dead and determine their placement in their next life)

出世 [しゅっせ] /(n,vs) success in life/getting ahead/successful career/promotion/climbing the corporate ladder/eminence

処世術 [しょせいじゅつ] /(n) worldly wisdom/secret of success in life

処世上手 [しょせいじょうず] /(n,adj-na) (yoji) knowing how to get on in the world/knowing the secret of success in life

処世達者 [しょせいたっしゃ] /(n,adj-na) (yoji) knowing how to get on in the world/knowing the secret of success in life

初め;初 [ぞめ] /(suf) (after the -masu stem of a verb) first doing of ... (ever, in one's life, in the new year, etc.)

商売女 [しょうばいおんな] /(n) (See 商売人・3) woman working in the nightlife business (bar or nightclub hostess, geisha, etc.)/woman who works in an adult entertainment business/demimondaine/prostitute

商売人 [しょうばいにん] /(n) (1) merchant/trader/(2) expert (professional) in a given trade or profession/shrewd businessman/expert/(3) (See 商売女,水商売・3) woman working in the nightlife business (bar or nightclub hostess, geisha, etc.)/demimondaine

小の虫を殺して大の虫を助ける [しょうのむしをころしてだいのむしをたすける] /(exp) (proverb) to sacrifice something small in order to save something great/to lose a leg to save one's life/to kill a small bug and help a large one

小の虫を殺して大の虫を生かす [しょうのむしをころしてだいのむしをいかす] /(exp) (proverb) to sacrifice something small in order to save something great/to lose a leg to save one's life/to kill a small bug and save a large one

伸びる(P);延びる(P) [のびる] /(v1,vi) (1) to stretch/to extend/to lengthen/to grow (of hair, height, grass, etc.)/(2) to straighten out/to be flattened/to become smooth/(3) to spread (of paint, cream, etc.)/(4) to stretch out (e.g. of a hand)/to extend/(5) to lose elasticity/to become slack/to become soggy (e.g. noodles)/(6) (伸びる only) to make progress/to develop/to expand/to increase/to improve/(7) (伸びる only) to be exhausted/to be groggy/to pass out/to collapse/(8) (延びる only) to be prolonged (meeting, life span, etc.)/to be extended (e.g. deadline)/to lengthen (e.g. of the days)/(9) (延びる only) to be postponed/to be delayed/to be putt off

新風を吹き込む [しんぷうをふきこむ] /(exp,v5m) to breathe new life into/to usher in a new phase/to break the mold

身を起こす [みをおこす] /(exp,v5s) (1) to get up (e.g. from bed)/(2) to make one's way in the world/to achieve in life

身を立てる [みをたてる] /(exp,v1) to make a success in life

身分相応 [みぶんそうおう] /(n,adj-na) (yoji) appropriate to one's lot in life/within one's means/fitting to one's position/suitable to one's social status

身分不相応 [みぶんふそうおう] /(adj-na) (See 身分相応,分不相応) beyond one's means or position/inappropriate to one's lot in life

辛酸甘苦 [しんさんかんく] /(n) (yoji) hardships and joys/tasting the sweets and bitters of life/(having seen much of life) being well-versed in the ways of the world

人外 [じんがい;にんがい] /(n,adj-no) (1) (じんがい only) uninhabited area/(2) acting inhumanly/inhuman person/(3) (じんがい only) (sl) nonhuman life (usu. sentient)

人生初 [じんせいはつ] /(n,adj-no) (for the) first time in one's life

水生;水棲 [すいせい] /(n,adj-no) (See 陸生) aquatic (life)/living in the water

世に立つ [よにたつ] /(exp,v5t) (1) to establish oneself in life/to achieve success/to reach a high position/(2) to begin life (as an adult)/to step out into the world

世態人情 [せたいにんじょう] /(n) (yoji) (contemporary) customs and behavior/the picture of people's life in the contemporary world

勢い(P);勢(io) [いきおい] /(adv,n) (1) force/vigor/vigour/energy/spirit/life/(2) influence/authority/power/might/(3) impetus/momentum/course (of events)/(n-adv) (4) naturally/necessarily

生きる(P);活きる [いきる] /(v1,vi) (1) to live/to exist/(2) to make a living/to subsist/(3) to be in effect/to be in use/to function/(4) to come to life/to be enlivened/(5) to be safe (in baseball, go, etc.)

生き甲斐(P);生きがい;生甲斐 [いきがい] /(n) something one lives for/purpose in life/raison d'醇Stre

生まれてこの方 [うまれてこのかた] /(exp) (See この方・このかた・1) in one's whole life/all one's life/since one's birth

生まれて初めて [うまれてはじめて] /(exp) for the first time in one's life

生まれ変わる [うまれかわる] /(v5r) to be born again/to make a fresh start in life

生活不安 [せいかつふあん] /(n) (yoji) worry (uncertainty, uneasiness, insecurity) about one's life (future)

生死観 [せいしかん] /(n) one's opinion on life and death/life-and-death issue (e.g. in religion)

生物衛星 [せいぶつえいせい] /(n) biosatellite/satellite designed to carry life in space

生保 [せいほ] /(n) (1) (abbr) (See 生命保険) life insurance/(2) (abbr) (See 生活保護・せいかつほご) livelihood protection/public assistance/welfare

生命線 [せいめいせん] /(n) (1) lifeline/(2) life line (in palm reading)

生命保険 [せいめいほけん] /(n) life insurance

生命保険会社 [せいめいほけんがいしゃ] /(n) life insurance company

生命保険証書 [せいめいほけんしょうしょ] /(n) life insurance policy

生老病死 [しょうろうびょうし] /(n) (yoji) {Buddh} the four inevitables in human life (birth, aging, sickness, and death)

盛り [さかり] /(n,n-suf) (1) (ざかり when used as a suffix) peak (e.g. of cherry blossom season)/height (e.g. of summer)/(2) prime (of one's life)/one's best days/(n) (3) rutting/being in heat

精神生活 [せいしんせいかつ] /(n) spiritual life/inner life/mental life

足るを知る [たるをしる] /(exp) (id) to know one has enough/to be satisfied with one's lot in life

存命中 [ぞんめいちゅう] /(n,adj-no) in one's lifetime/(while) in life

台 [だい] /(n,n-suf) (1) stand/rack/table/bench/podium/pedestal/platform/stage/(2) support/holder/rack/(ctr) (3) counter for machines, incl. vehicles/(n) (4) setting (e.g. in jewellery)/(n,n-suf,ctr) (5) (See 代・だい・2,代・だい・6) level (e.g. price level)/range (e.g. after physical units)/period (of time, e.g. a decade of one's life)/(n) (6) elevated area/(7) viewing platform/(8) (See 台盤・1) dish tray/(9) (arch) meal/(10) (arch) (See 高殿) tall building/tower

大の虫を生かして小の虫を殺す [だいのむしをいかしてしょうのむしをころす] /(exp) (proverb) sacrifice something small in order to save something great/lose a leg to save one's life/to let a large bug live and kill a small one

大の虫を生かして小の虫を殺せ [だいのむしをいかしてしょうのむしをころせ] /(exp) (proverb) sacrifice something small in order to save something great/lose a leg to save one's life/let a large bug live and kill a small one

脱サラ [だつサラ] /(n) setting oneself free from the life of a white-collar worker/quitting a job as a salaryman and launching an independent business

知的生命 [ちてきせいめい] /(n) intelligent life

知的生命体 [ちてきせいめいたい] /(n) intelligent life

地 [じ] /(n) (1) (abbr) ground/land/earth/soil/(2) the region in question/the local area/(3) skin/(4) texture/fabric/material/weave/(5) base/background/(6) one's true nature/(7) narrative (i.e. descriptive part of a story)/(8) real life/actuality/(9) (in the game of go) captured territory/(10) (See 地謡) noh chorus/(11) (in Japanese dance) accompaniment music/(12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive)/(13) base part (of multiple shamisens)

地でいく;地で行く;地でゆく [じでいく(地でいく,地で行く);じでゆく(地で行く,地でゆく)] /(exp,v5k-s) to do for real/to do in real life/to carry (a story) into actual practice

地域生活 [ちいきせいかつ] /(n) (1) community life/local life/regional life/(2) integration in the community/living in the local community (social work)

茶飲み友達 [ちゃのみともだち] /(n) (1) tea-drinking companion/crony/buddy/(2) spouse married late in life for companionship

中年者 [ちゅうねんもの] /(n) middle-aged person/person who changes his line in middle of life

爪に火をともす;爪に火を点す;爪に火を灯す;つめに火をともす [つめにひをともす] /(exp,v5s) to lead a stingy life/to scrimp and save/to pinch pennies/to light one's fingernail (instead of a candle)

伝 [でん] /(n) (1) legend/tradition/(2) biography/life/(3) method/way/(4) horseback transportation and communication relay system used in ancient Japan

田舎暮らし [いなかぐらし;いなかくらし] /(n) country living/life in the country/country life

内住 [ないじゅう] /(n) indwelling (life)

内的生活 [ないてきせいかつ] /(n) the inner life

内部生活 [ないぶせいかつ] /(n) the inner life

年輪 [ねんりん] /(n) (1) annual tree ring/growth ring/(2) experience in life

箱入り娘;箱入娘 [はこいりむすめ] /(n) (1) girl who has led a sheltered life/pet daughter/naive girl/ing醇Pnue/(2) wooden block puzzle/Daughter in the Box/Klotski

晩節 [ばんせつ] /(n-adv,n-t) late in life/one's later years

晩節を汚す [ばんせつをけがす] /(exp,v5s) to ruin one's reputation in later life/to tarnish one's twilight years

晩年 [ばんねん] /(n) one's later years/final years (in life)

百戦錬磨;百戦練磨 [ひゃくせんれんま] /(n,adj-no) (yoji) veteran/(someone) schooled by adversity in many battles/(someone) rich in life's experience gained through much adversity

不死 [ふし] /(n,adj-no) (1) immortality/eternal life/(2) (usu. in RPGs, etc.) undeath/undead

夫婦保険 [ふうふほけん] /(n) married couple's insurance (i.e. life-insurance policy covering husband and wife)

浮世草子;浮世草紙 [うきよぞうし] /(n) (Edo-period variety of) realistic literature/popular stories of everyday life in the Edo period

風穴を開ける;風穴をあける [かざあなをあける] /(exp,v1) (1) to penetrate a body (e.g. with a spear or bullet)/(2) to breathe new life into/to provide a potential solution

菩提を弔う [ぼだいをとむらう] /(exp,v5u) {Buddh} to hold a memorial service for the dead, praying for their happiness in the next life by chanting sutras

亡命生活 [ぼうめいせいかつ] /(n) life in exile

忙中閑有り [ぼうちゅうかんあり] /(n) find odd moments of leisure in one's busy life

本厄 [ほんやく] /(n) (See 厄年) critical year in one's life/inauspicious year

万歳(P);万才 [ばんざい(P);ばんぜい;バンザイ] /(int,n) (1) crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture)/(2) something worthy of celebration/(3) (ばんざい only) giving up/(4) (arch) long time/(5) (arch) eternal life (and prosperity)/(int) (6) banzai (a celebratory cheer)/hurrah (hooray, hurray)

冥土の土産;冥途の土産;冥土のみやげ;冥途のみやげ [めいどのみやげ] /(exp,n) pleasant memory to take to the afterlife/good memory/something that makes one feel one can die in peace

命 [いのち] /(n) (1) (sometimes written as 生命) (See 生命) life/life force/(2) lifetime/lifespan/(3) most important thing/foundation/core/(4) (arch) paired tattoos of the "life" kanji on the upper arms of a man and woman (indicating unwavering love)/(5) (arch) fate/destiny/karma

命に別条はない;命に別状はない [いのちにべつじょうはない] /(exp) (See 別状) (one's) life is not in danger/not life-threatening

命を懸ける;命を賭ける;命をかける [いのちをかける] /(exp,v1) to put one's life on the line/to risk one's life/to put everything one has into it

命を捧げる [いのちをささげる] /(exp,v1) to give one's life (e.g. in battle)/to devote one's life (e.g. to a cause)

野にある;野に在る [やにある] /(exp,v5r-i) to be in opposition/to be in private life

役者馬鹿 [やくしゃばか] /(n) (yoji) good actor who is inept in all other matters/demon for acting who is utterly indifferent to all other concerns/skilled actor who knows little of life/person who excels in one occupation (profession) but lacks simple common sense

幽棲;幽栖 [ゆうせい] /(n,vs) living a quiet life in seclusion away from the masses

遊泳術 [ゆうえいじゅつ] /(exp,n) (See 遊泳・ゆうえい・2) how to get along in the world/how to get on in life/how to swim

立志 [りっし] /(n) fixing one's aim in life/deciding one's life goal

立身 [りっしん] /(n,vs) establishing oneself in life/success in life

立身栄達 [りっしんえいたつ] /(n,vs) (yoji) success in life/advancement in life/rising in the world

立身出世 [りっしんしゅっせ] /(n,vs) (yoji) success in life

旅は心世は情け [たびはこころよはなさけ] /(exp) (id) In traveling, companionship; in life, kindness

寮生活 [りょうせいかつ] /(n) life in a dormitory/dormitory life

煉丹;練丹 [れんたん] /(n) elixir of life (prepared from cinnabar in ancient China)

六韜三略 [りくとうさんりゃく] /(n) (yoji) two books on the art of war in ancient China/the secrets (essence) of the art of war/secrets of successful life/precepts for living

洒落本 [しゃれぼん] /(n) late Edo-period novelette about life in the red-light districts

羝羊 [ていよう] /(n) (1) (obsc) ram (sheep)/(2) used to liken one to someone who lives their life by instinct

蒟蒻本 [こんにゃくぼん] /(n) (1) (See 半紙・はんし) Japanese book size (approx. 12.5cm by 17.5cm)/(2) (See 洒落本) late Edo-period novelette depicting life in the red-light district

鶯遷 [おうせん] /(n) (1) (orig. meaning) (See 鶯谷・おうこく・1) warbler flying from a valley to a tree/(2) (See 鶯谷・おうこく・3) finding success in life/(3) (See 進士・しんし・1) passing the palace examination

After three months, I got used to the life in the town.
3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。

Bear in mind that half one's life is lived after forty.
40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。

Keep in mind that half one's life is lived after forty.
40にして人生はまだ半分残っているということを心に留めておきなさい。

Who do you respect most in your life?
あなたが人生で最も尊敬しているのは誰ですか。

What is your ultimate goal in your life?
あなたの人生の最終目的は何ですか。

You should make a fresh start in life.
あなたは新たな人生を始めるべきだ。

You can succeed in your life.
あなたは人生に成功することができる。

If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.
あのスーパーに行けば、たいていの日曜品は間に合います。

All thing taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。

All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。

People in every walk of life go to church.
あらゆる職業の人々が教会に行く。

In a sense, life is but a dream.
ある意味で、人生は夢にすぎない。

In a sense, life is only a dream.
ある意味では、人生は夢にすぎない。

In one letter he remarks, "Life is but a dream".
ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。

In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。

How to live is the most Important thing in life.
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。

My grandfather has never consulted a doctor in his life.
うちのおじいさんは生まれてから医者にかかったことがない。

Kozue has never given way to despair in her life.
こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。

In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。

In him was life, and that life was the light of man.
このかたに命があった。この命は人の光であった。

This experience counts for much in his life.
この経験は彼の人生において重要である。

In this village they lived a happy life.
この村で彼らは幸せな生活を送りました。

This book deals with life in the United Kingdom.
この本はイギリスでの生活を扱っている。

This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの死活を生き生きと描いている。

This is an instance of modern British life.
これは英国の現代生活のほんの一例だ。

For once in my life I succeeded in getting the better of him.
これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。

Never in my life have I heard such a thing.
これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。

He's never been abroad in his life.
これまで外国に行ったことがない。

Never in my life have I thought of leaving the town.
これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。

In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.
さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。

All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。

And though I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
そして、唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生というものも含めて考えることによって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それども私が尊重していたのはやはり美であった。

The committee man is a dentist in private life.
その委員は私生活においては歯科医である。

There was no sign of life in the house.
その家には人の気配はなかった。

The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。

I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して気がついたら救命いかだの中にいた。

Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。

The poet searches for the beautiful in life.
その詩人は人生における美を求めている。

The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
その少女は両親に東京での大学生活について話した。

The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。

The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。

The organization play a positive role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護に積極的な役割を果たしている。

The sick man's life is in danger.
その病人の生命は危険にひんしている。

They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.
それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。

That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.[Bible]
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。

It was the best experience in all my life.
それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。

That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。

It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。

Never in my life have I heard or seen such a think.
そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。

Never in my life have I seen such a terrible accident.
そんなひどい事故を見たことがない。

There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。

Not everybody succeeds in life.
だれでもみな人生で成功するわけではない。

One more effort, and you will get on in life.
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。

One more effort, you will get on in life.
もう一努力すれば、あなたは出世するでしょう。

You must put some life into your work.
もう少し、仕事(または勉強)に身を入れなくちゃダメだ。

If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.
もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。

If I had 25% more income, I'd more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分生活にもっと満足するのだが。

If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、私は自分の生活にもっと満足するのだが。

Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life.
もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。

We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.
わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。

Not a day passes but we use electricity in our daily life.
われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。

Kuniko has never drunk so much before in her life.
クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。

Gordon is interested in Japanese way of life.
ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。

Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. But the fact that he is a pilot of EVA-01 made him popular.
シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。

Jack has no object in life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。

Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。

Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。

The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。

TV play an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。

We listen to the people of Deal talking about their job and typical day in their life.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。

Pizza is the kind of food that fits into today's life style.
ピザは今日のライフスタイルに合った食べ物の1つです。

Mr Brown is in the sunset of his life.
ブラウン氏は晩年に入っている。

Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。

It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。

Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in his life.
愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。

That might be the most painful experience in my life.
一生で一番辛い経験といえるでしょう。

Youth comes but once in life.
一生のうちで青春なんて一度しかない。

Every day of thy life is a leaf in thy history.
一日一日が歴史の1ページである。

When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.
引退したら余生を田舎で過ごしたい。

The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life.
映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。

He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。

Science has brought about great changes in our life.
科学は私たちの生活に大きな変化を引き起こしている。

In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。

In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。

We will reap rich rewards later on in life.
我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。

Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。

The band sprang into life.
楽団は急に活気づいた。

The patient's life was in danger.
患者の命が危なかった。

Returnees have trouble getting used to life in here.
帰国者たちはここの生活に慣れるのに苦労している。

Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。

The press is interested in his private life.
記者たちは彼の私生活に関心を持っている。

Fishing is not in my life.
魚つりは私の得意ではない。

Nothing in life is as important as education.
教育ほど重要なものはない。

A man of industry will succeed in life.
勤勉な人は人生で成功する。

Diligence is essential to success in life.
勤勉は人生の成功に不可欠である。

The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing of late.
近頃日本の帰国子女が増えている。

In this harsh petty world where money does the talking his way of life is (like) a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。

Both air and water are indispensable for life.
空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。

Air is indispensable to life.
空気は、生命にとって不可欠である。

Life lies in front of you.
君には前途がある。

Are you sure you will put your life in her hands?
君の命を彼女に委ねていいのか。

You must not lose sight of your goal in life.
君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。

The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。

When all is said and done, the most precious element in life is wonder.
結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。

Good health is essential to success in life.
健康は人生の成功に不可欠である。

See life in terms of power.
権力という立場から人生を見る。

This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。

Read such books as will be useful in later life.
後になって役立つような本を読みなさい。

Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.
好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。

Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.
幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。

Health is indispensable to a happy life.
幸福な人生には健康が不可欠です。

If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。

Life in the suburbs is often comfortable.
郊外での生活は快適であることが多い。

Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。

I was never so humiliated in my life.
今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。

According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。

At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。

My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。

Some people believe in eternal life after death.
死後の永遠の生命を信じている人もいる。

People I admire most are those who do not see life in terms of power.
私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。

We should make the most of every opportunity in our life.
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。

We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。

This has been the most awful day in my eleven-year-old life. [F]
私の11年の人生で最悪の日だったわ。

My goal in life is to be Prime Minister.
私の人生の目標は首相になることだ。

My goal in life is to be a novelist.
私の人生の目標は小説家になることです。

A trip to Mars may become possible in my life.
私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。

My father is always poking his nose into my private life.
私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。

My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。

My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。

My life was in danger.
私の命は危なかった。

I have always identified hard work with success in life.
私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。

I can't bear the inconvenience of country life.
私は、田舎生活の、不憫さは、我慢できない。

I've never seen a yellow submarine in my life.
私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。

Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。

I'm a religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。

I have never drawn anything in my life.
私は生まれてから何も描いたことがありません。

I have lived on this block, and in this neighborhood, all my life.
私は生まれてこの方、この辺り、この一画に住んでいます。

I visited Rome for the first time in my life.
私は生まれて初めてローマを訪れた。

I took an airplane for the first time in my life.
私は生まれて初めて飛行機に乗った。

I was in danger of losing my life.
私は生命を失う危険にさらされていた。

I have life insurance.
私は生命保険に入っています。

I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。

I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。

I was not interested in his life.
私は彼の生活に興味がなかった。

I'm interested not so much in his song as in his life.
私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするある。

I believe in the life beyond.
私は来世があると思う。

Don't pry into my private life.
私生活をせんさくしないでよ。

Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。

We will be enjoying the life in Paris next month.
私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。

We cannot hope for success in life unless we are in good health.
私達は健康でなければ人生の成功は望めない。

We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。

Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。

An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。

Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。

Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。

Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。

Cars are indispensable to suburban life.
車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。

The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。

Earlier in his life he ran a hotel.
若いころ彼はホテルを経営していた。

Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。

If you are to succeed in life, work harder.
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。

Life is very flat in a small village.
小さな村では生活はひどく単調である。

His happy life went on in a small village.
小さな村で彼の幸せが続いた。

Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。

In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。

The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。

Remember your station in life.
身分をわきまえなっさい。

To serve people is his sole object in life.
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。

People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。

People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。

One's success in life has little to do with one's inborn gift.
人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。

A man should not be judged by his station in life.
人は、その身分によって、判断されるべきではない。

It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.
人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。

Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。

Not everything is pleasant in life.
人生では何もかもが楽しいというわけではない。

May this day be the happiest day in your life.
人生で一番いい日でありますように。

Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。

Life is indeed a good thing.
人生とは実にいいものだ。


The results are stopped at 500th line.
322 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)