英語学習辞典
  

if it will be

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google


子供騒げば雨が降る [こどもさわげばあめがふる] /(exp) (proverb) (traditional belief) if the kids make a racket outside, there will be rain

I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.
20日と21日の午後を空けてありますので、この2日間のいずれかにグラント様とお会いしたいと考えています。

The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。

I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. [M]
あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。

I wonder if it will be fine tomorrow. [F]
あす天気になるかしら。

I'll be happy if you will come with me.
あなたがいっしょに来てくださるならうれしいのですが。

If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。

If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。

If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。

If it is wrongly used, the medicine will be a poison.
その薬は誤って使うと毒になる。

If he comes at all, it will be surprising.
そもそも彼が来たとしたら、驚きだ。

The game will be played even if it rains.
たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。

The soccer game will be played, even if it rains.
たとえ雨が降っても、サッカーの試合は行われる。

Even if it rain, the game will be played.
たとえ雨が降っても、試合は行われます。

Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。

If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。

If it is rain, the excursion will be called off.
もし雨なら遠足は中止です。

Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。

If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.
もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。

If it be rainy tomorrow, the game will be put off.
もし明日雨が降れば、試合は延期されます。

If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.
もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。

The game will be called off if it rains tomorrow.
もし明日雨なら試合は中止です。

If it rains, the game will be canceled.
雨が降ればその試合は中止になるでしょう。

If it rains, the game will be put off.
雨が降れば試合は延期されるでしょう。

If you turn in a test late, it will not be accepted.
後になってテストを提出しても、受け付けられません。

It will be all better if you can come now.
今あなたに来てもらえるならなおよいのですが。

Tom will be watching television if you visit him now.
今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。

The game will be held even if it rains.
試合は雨天決行です。

I wonder if it will be nice.
晴れるのかなあ?

The ship will be ready to sail, if the weather permits.
天気さえよければ、船はいつでも出帆します。

If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
当日雨天の場合は順延となります。

If you treat him fairly, he will be fair with you.
彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。

If it would snow in May, they will be surprised at it.
万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。

If it should rain, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止だ。

I can't tell if it will be raining tomorrow.
明日は雨が降っているのかどうかわからない。

We want to know if it will be sunny tomorrow.
明日は晴れかどうか知りたい。

If it rains tomorrow, there will be no excursion.
明日雨が降れば、遠足はありません。

I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.
明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。

I don't know if it will be fine tomorrow.
明日晴れるかどうか分かりません。

If we unite our efforts, we will be able to finish this.
力を合わせれば、これを終わらせるだろう。

Because if they burn the body, it will all be over.
火葬されたら それで 終わりなんだから。

Because it will be our fault if we turn this thing on and blow a hole in central city.
この装置を起動すれば セントラルシティに大穴が開く

Besides, if you go now, you will be caught within 48 hours.
そんなことをしたら 48時間 以内に捕まるのがオチだ

But if I go with you now, my soul will never be happy, and I...
だけど 今行ってしまったら 私の魂は 浮かばれないわ

But if is them they will be able to do it.
あいつらなら 絶対 やってくれる。

But if it's not, there will probably be... A sizable explosion.
しかし、違う場合は... ...かなり大きな爆発に

But if she starts again from an examination, I fear it will be to late.
でも また 検査から始めていたら 恐らく 手遅れです。

But if this is the case, then the real culprit will be someone else.
しかし そうなると真犯人が 別にいるということになるな。

But if we get attacked like this without a forewarning, it will be hard to continue for me.
だけど何の用意もなくこんな風に攻撃されればこれ以上続けるのは難しくなるわ

But if we go with patent licensing agreement, an enormous amount of royalty will be coming in every year.
でも 特許使用契約にしたら 毎年 巨額の使用料が入るんです

But if we live together, that's how it will always be.
一緒に暮らせば あなたの周りをずっと回ることになる

But if you stay, it will be as brothers and sisters, as Husbands and wives.
けれどもし ここに留まるのなら 兄弟や姉妹 夫や妻となるでしょう

But if you use it, it will be a long trip to large Magellan.
でも これを使えば 大マゼランまで ひとっ飛びですね。

But it will be next time, and if it is not this little sweetheart right here is gonna get a peek at my little photo album.
あの悪女を殺そう! - 悪女って? - おい 俺の上司だよ

But like I said, guy over there will be back around 8 if you can wait that long.
8時をまわれば あいつは来るよ... 待てれば、... だけど

But, if you use it once, it means that it will be used again.
じゃあ お前は使わんと言うのか

But, sir, if we don't Warp in time, all of humanity will be lost.
ワープしないと 全員やられます

Calm down. It will be okay if you talk like we agreed before.
?落ち着いて 打ち合わせしたnとおりに話せばいいから

Consequently, if Amy and I choose to bring new life into this world, it will be accomplished clinically, with fertility experts in a lab with Petri dishes.
だから ボクとエイミーが 新しい生命が 欲しくなった場合には 臨床医学の力を 使うことになる

Could it be that I'm worried that this life will end if I remember?
この生活が終わってしまうんじゃないかと

Even if I summon a new monster, it will only be destroyed right before my eyes.
新たに モンスターを召喚しても みすみす破壊されるだけだ。

Even if it does work, the machine will be so highly compressed that it won't be able to process information, or send signals, or communicate in any way.
たとえそれが機能するとしても マシンはある それが可能でないように高度に圧縮した 情報を処理するか信号を送る

Even if it succeeds, there will be a price to pay.
成功しても 恐ろしい しっぺ返しが

Even if the land is united, 400 years of hatred and killing... Will not be forgiven so easily.
国が一つになろうとも 四百年にわたる 憎しみあいと殺しあい そう簡単に許しあえるとは 思えませぬ

Even if we manage to make an impact in this time, there will be enough years between now and the revolution to turn it around.
例え俺達がこの時代を制覇しても 革命が起こるまでには 時間がかかるだろ?

Financial ruin will be the least of our worries if it succeeds.
それが成功するなら 金融破綻は些細な不安だ

General, if he came by train, maybe the ticket master will recall seeing him with someone.
将軍 列車で来たなら 多分 駅員が ? 何か覚えてるでしょう


67 paragraphs, 133 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)