英語学習辞典
  

fulfill

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google



し遂げる;仕遂げる;為遂げる [しとげる] /(v1,vt) to accomplish/to finish/to fulfill

凹き所に水溜まる [くぼきところにみずたまる] /(exp) (1) (proverb) (obsc) when the right conditions are fulfilled, things will turn out well on their own/a sunken place will collect water/(2) (proverb) (obsc) someone in bad circumstances will continue to accumulate difficulties

果たす(P);果す [はたす] /(v5s,vt) (1) to accomplish/to achieve/to carry out/to fulfill/to fulfil/to realize/to execute/to perform/to do/(v5s,aux-v) (2) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely/to do ... entirely

該当 [がいとう] /(n,vs) corresponding to/being applicable to/being relevant to/coming under/falling under/fulfilling (requirements)/meeting (conditions)/qualifying for

叶う(P);適う;敵う [かなう] /(v5u) (1) (uk) (esp. 叶う) to come true (of a wish, prayer, etc.)/to be realized/to be fulfilled/(2) (uk) (esp. 適う) (See 道理に適う) to suit (e.g. a purpose)/to meet (wishes, ideals, etc.)/to conform to (standards, rules, etc.)/to be consistent with/(3) (uk) (esp. 敵う, usu. with neg. verb) to match (implies competition)/to rival/to bear (e.g. the heat)

叶える(P);適える [かなえる] /(v1,vt) (1) (esp. 叶える) to grant (request, wish)/to answer (prayer)/(2) (esp. 適える) to fulfill (conditions)/to meet (requirements)

成し遂げる(P);為し遂げる [なしとげる] /(v1,vt) to accomplish/to finish/to fulfill

責を果たす [せきをはたす] /(exp,v5s) (See 責任を果たす) to fulfill one's responsibility

責任を果たす [せきにんをはたす] /(exp,v5s) to fulfill one's responsibilities

全うする [まっとうする] /(exp,vs-i) (See 全う・1,全くする) to accomplish/to fulfill/to carry out

全くする [まったくする] /(exp,vs-i) (See 全うする) to accomplish/to fulfill/to carry out

相済む [あいすむ] /(v5m,vi) (1) (formal version of 済む) to finish/to end/to be completed/(2) (See 相済まない) to fulfill one's obligations (often used in negative form as an apology)

当てはまる(P);当て嵌まる [あてはまる] /(v5r,vi) to apply (a rule)/to be applicable/to come under (a category)/to fulfill/to hold true

如意宝珠 [にょいほうじゅ] /(n) {Buddh} Cintamani stone/wish-fulfilling jewel

任を果たす [にんをはたす] /(exp,v5s) to fulfill one's duty/to discharge one's duties

宝珠 [ほうじゅ;ほうしゅ] /(n) (1) precious orb/(2) (abbr) (See 宝珠の玉) Cintamani stone/wish-fulfilling jewel/(3) {archit} hoju/uppermost spherical part of a pagoda finial

宝珠の玉 [ほうじゅのたま] /(exp,n) {Buddh} Cintamani stone/wish-fulfilling jewel

摩尼 [まに] /(n) (1) {Buddh} jewel/pearl/gemstone/(2) {Buddh} Cintamani stone/wish-fulfilling jewel

満たす(P);充たす [みたす] /(v5s,vt) (1) to satisfy (conditions, one's appetite, etc.)/to meet (e.g. demands)/to fulfill/to gratify/(2) to fill (e.g. a cup)/to pack/to supply

You must fulfill your promise without fail.
あなたは必ず約束を果たさなければならない。

Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。

I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。

Enjoyable and fulfilling.
楽しくてやりがいがある。

Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。

We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。

My life is perfectly fulfilled.
私の人生は完全に満たされた。

I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。

You must fulfill your duty.
自分の任務を遂行しなければならない。

The oracle was fulfilled.
信託は実現した。

My teacher encouraged me to fulfill my ambitions.
先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。

My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。

His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。

His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。

Can he fulfill his dream?
彼の夢は達成されるだろうか。

His prophecy was fulfilled.
彼の予言は実現した。

He fulfilled the functions of a statesman.
彼は政治家の職務をはたした。

They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。

I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。

At last, I can fulfill my responsibility.
また... こら!n

Because I knew you had the strength to fulfill my Legacy.
遺産を成し遂げる強さがあった

But I think we can stick together and, uh, still fulfill our goal.
しかし、また一緒にやり直せると思う 僕らのゴールに向けて アー・・・

But brother Sam believes, and because of that, he's fulfilled.
サム牧師は信じている あんな事で 満たされるのか

But general Ismail will remain to see that my orders are fulfilled.
だがオマール将官が命令の 達成を見届ける

But life's more fulfilling now.
っていうか 今の方が 充実してるし。

But she couldn't fulfill the promise.
等我回?神来的?候已?把它??抱住了

But why dampen his mood by telling him? We just gave him a great gift. The chance to fulfill his destiny.
気持ちよく運命を 全うさせるのが優しさだ

Butei charter, you must fulfill the contracts with your clients.
武偵憲章2条 依頼人との契約は絶対守れ

By fulfilling these conditions at the day of the eclipse.
あの日の月蝕に照準を合わせ 能力者になることに成功した。

Didn't you come to Japan to fulfill your dream?
自分の夢を かなえるために 日本に来たんじゃないの?

Do he really think we will fulfill his request just like that?
通るとでも思ってるのかね。

Do we do to fulfill our final responsibility?
どうすればいいんですか?

Do you ever ask yourself why the universe goes to all this trouble... To help you fulfill your destiny and then throws me in your path?
宇宙がなぜトラブルに 巻き込まれるのか... お前の運命のために 私を巻き込んで?

Does she really think we will fulfill her request?
通るとでも思ってやがるか。 お静かに。

Dueling isn't a tool for revenge! Nor something to fulfill your own greed!
デュエルは 復讐の道具じゃねえし

Even if it is a wish that a miracle cannot fulfill, if the holy grail truly is omnipotent, I'm sure...
聖杯が真に万能であるならば

Every child was designed to fulfill a predetermined role in our society as a worker a warrior, a leader and so on.
社会での役割によって 設計される 労働者 戦士 指導者など

Everyone came to Japan to fulfill their dreams.
ま...みんな 日本に夢を かなえるために来たんですから。

Everyone is trying to fulfill the quota.
ノルマ 達成に向けて みんな 頑張ってます。

Everyone seems to think I have a destiny to fulfill, but I mean honestly, I don't even know if it's even what I want.
他人は未来があると言うが 正直 自分のしたい事すら 分からない

For this reason he asked us to make all the proper preparations to fulfill your request.
ならば お望iヲ曼とあり 切腹の儀 あい計らうよう あつしゃられての

From now on the two of us will fulfill our filial Piety.
これからは 2人で親孝行するからさ

Fulfill his ritual. What are you talking about?
感謝の念があった 何を言ってるんだッ

Fulfill your mission, and make Zaltz proud!
護衛任務ノ コトト 思ワレマス。

Fulfilling our promise for a more peaceful and prosperous tomorrow.
私達がお約束した より良き平和の時代が 繁栄の礎が

Fulfilling the minister's wishes is the duty of a ministry of finance official.
大臣の ご希望をかなえるのが 私ども 財務省の人間の務めです。

Hasn't her wish been fulfilled?!
願いが かなったわけじゃん。

Have been fulfilled and our human environment for that.
あらゆる力が表現されたもので なければなりません

Having a good job, and a fulfilling life.
立派な仕事して 充実した 暮らしして。

He had a successful, fulfilling job.
やりがいのある仕事があったからです

He must fulfill his destiny... And become who he is meant to be.
運命を受け入れ、 身を任せなければいけない


70 paragraphs, 122 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)