英語学習辞典
  

does not

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google


うんこ製造機;ウンコ製造機 [うんこせいぞうき(うんこ製造機);ウンコせいぞうき(ウンコ製造機)] /(n) (sl) (derog) (joc) someone who does not contribute anything to society/poop-producing machine

ざあ;ざ /(exp) (after the -nai stem of a verb, usu. accompanied by まい, esp. as 〜ざあなるまい) (See まい・1) if it is not .../if it does not ...

しようとしまいと /(exp) whether one does or does not

じゃ無さそう [じゃなさそう] /(exp,aux) (uk) (See では無さそう・ではなさそう) does not seem (to be)

ずば;ずんば;ずは /(exp) (arch) (after the -nai stem of a verb; ずは is now pronounced ずわ) if it is not .../if it does not ...

では無さそう [ではなさそう] /(exp,aux) (uk) (See じゃ無さそう・じゃなさそう) does not seem (to be)

には及ばない [にはおよばない] /(exp) (1) (after a verb) there is no need to/it is fine if you don't/unnecessary/(2) (after a noun) does not match/out of reach of

まい /(aux) (1) probably isn't (doesn't, won't, etc.)/(2) don't (doesn't) intend to/intend not to/(3) must not/(when used in an imperative sentence) don't

までも無い [までもない] /(exp,adj-i) (uk) (after verb phrase) doesn't amount to doing (something)/not significant enough to require (something)/unnecessary

ファブレス /(n) fabless (wasei: fabless)/without fabrication facilities (esp. a semiconductor company that does not own a factory)

モラトリアム /(n) (1) moratorium/period of grace/extension (of time, e.g. to make payments)/cessation (for a period, e.g. nuclear testing)/(2) (See モラトリアム人間・モラトリアムにんげん) postponement (of social responsibility)/immaturity/not having developed emotional maturity/mental state of a young person who does not want to become an adult

モラトリアム人間 [モラトリアムにんげん] /(n) person who has not developed emotional maturity/young person who does not want to become an adult

悪人は畳の上では死ねない [あくにんはたたみのうえではしねない] /(exp) (id) A bad person does not deserve to die in his own bed

悪木盗泉 [あくぼくとうせん] /(exp) (yoji) A virtuous person does (should) not commit an act that offends his moral principles no matter how hard pressed he may be

衣ばかりで和尚はできぬ;衣許りで和尚は出来ぬ [ころもばかりでおしょうはできぬ] /(exp) (proverb) The clothes do not make the man/The cowl does not make the monk

渇しても盗泉の水を飲まず [かっしてもとうせんのみずをのまず] /(exp) (proverb) Don't lower yourself to unjust acts, no matter how desperate you are/The eagle does not hunt flies/Don't drink from "Robber's Spring" even if thirsty

間尺に合わない [ましゃくにあわない] /(adj-i) does not pay/not worth (one's) while

鬼子;鬼っ子 [おにご(鬼子);おにっこ] /(n) (1) child born with teeth/(2) child which does not resemble its parents/changeling/(3) wild child/badly-behaved child

擬態語 [ぎたいご] /(n) {ling} (e.g., じめじめ、ゆったり) phenomime/mimetic word/word that mimics an action, condition, or manner that does not make a sound (e.g. "damp", "calmly")

泣く子と地頭には勝てない [なくことじとうにはかてない] /(exp) (id) you cannot win against someone who doesn't listen to reason (e.g. a crying child or a violent lord)/you can't fight City Hall

泣く子と地頭には勝てぬ [なくことじとうにはかてぬ] /(exp) (id) (See 泣く子と地頭には勝てない・なくことじとうにはかてない) you cannot win against someone who doesn't listen to reason (e.g. a crying child or a violent lord)/you can't fight City Hall

月給泥棒 [げっきゅうどろぼう] /(n) (yoji) freeloader/slacker/lazy worker who does not deserve his salary

見かけによらない;見掛けによらない;見掛けに依らない [みかけによらない] /(exp) (See 見かけによらず) does not match (one's, its) appearance

見紛う;見まがう;見まごう [みまがう(見紛う,見まがう);みまごう(見紛う,見まごう)] /(v5u,vt) (みまごう does not conjugate) to mistake (A for B)/to misread

弘法筆を選ばず;弘法筆を択ばず [こうぼうふでをえらばず] /(exp) (proverb) a good workman does not blame his tools

事(P);縡(oK) [こと(P);こん] /(n) (1) (uk) thing/matter/(2) (uk) incident/occurrence/event/something serious/trouble/crisis/(3) (uk) circumstances/situation/state of affairs/(4) (uk) work/business/affair/(5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to/(n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix/(7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to .../playing make-believe .../(n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias/aka/nickname/alternative name/also known as

自然木 [しぜんぼく] /(n) naturally growing tree/tree that does not grow in a tree plantation

臭いもの身知らず;臭い物身知らず [くさいものみしらず] /(exp) it's hard to notice one's own faults/one does not notice one's own body odour

純喫茶 [じゅんきっさ] /(n) (See 喫茶店) coffee shop which does not serve alcohol

書きにくい;書き難い [かきにくい] /(adj-i) difficult to write or draw/does not write well (pen, brush, etc.)

心にも無い;心にもない [こころにもない] /(exp) (something) one does not really mean/insincere

身の置き所がない;身の置き所が無い [みのおきどころがない] /(exp,adj-i) (so ashamed or embarrassed that) one does not know where to put oneself/feeling out of place

身の置き所もない [みのおきどころもない] /(exp,adj-i) (See 身の置き所がない) (so ashamed or embarrassed that) one does not know where to put oneself/feeling out of place

水が合わない [みずがあわない] /(exp,adj-i) does not agree with/does not get along with

性 [しょう] /(n,n-suf) (1) nature (of a person or thing)/(2) {Buddh} that which does not change according to external influences

生り木責め;成り木責め;成木責め;成木責(io) [なりきぜめ] /(n) (See 小正月,祝い棒) traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

然ならず [さならず] /(exp) (1) (arch) it is not as such/it does not seem as such/(2) it should not be as such

相悔み;相悔やみ [あいくやみ] /(n) mutual mourning/when one is in mourning, one doesn not make condolence calls or offers of help to others in mourning

男に二言はない [おとこににごんはない] /(exp,adj-i) (See 二言・にごん) a man's word is his bond/a man does not go back on what he's said

知らぬは亭主許り也 [しらぬはていしゅばかりなり] /(exp) (id) Only the husband does not know

昼行灯 [ひるあんどん] /(n) person who does not stand out/(useless as) a lantern at noon day

朝マラの立たぬ男に金貸すな [あさマラのたたぬおとこにかねかすな] /(exp) (arch) (proverb) don't lend money to a man who doesn't have an erection in the morning (because he's not healthy and might die before he can repay)

天は二物を与えず [てんはにぶつをあたえず] /(exp) (proverb) God doesn't give with both hands/God does not give two gifts/Heaven does not grant people more than one talent

天涯比隣 [てんがいひりん] /(exp) (yoji) a great distance does not detract from the feeling (relationship) of endearment/feeling as though a dear one faraway were living in one's close neighborhood

天然木 [てんねんぼく] /(n) (1) (See 自然木) naturally growing tree/tree that does not grow in a tree plantation/(2) natural wood

土踏まず [つちふまず] /(n) arch of the foot/plantar arch/(the part that) does not step on the ground

半通夜 [はんつや] /(n) (See 通夜) wake/vigil (that does not last the full night)

匪石之心 [ひせきのこころ] /(n) (yoji) steadfastness/firmness in one's conviction/having a heart that does not change as easily as a stone rolls about

飛ぶ鳥跡を濁さず [とぶとりあとをにごさず] /(exp) (See 跡を濁す・あとをにごす,立つ鳥跡を濁さず) it is simply common courtesy to clean up after yourself/a bird does not foul the nest it is about to leave/on leaving a place one should see that all is in good order

迄も [までも] /(exp) (1) (uk) (more emphatic than まで) (See 迄・まで・3) to (an extent)/up to/so far as/even/(2) (uk) (usu. as 〜までもない) doesn't amount to doing .../not significant enough to require .../(3) (uk) (usu. as 〜ないまでも) even if ...

夢違え [ゆめちがえ;ゆめたがえ] /(n,vs) act of praying or performing an incantation so that a bad dream does not come true

無きゃ [なきゃ] /(suf) (1) (uk) (col) (See 無ければ・1) unless one .../if one does not .../(2) (uk) (col) (abbr) (See 無くてはいけない・なくてはいけない・1) cannot do without something/(3) (uk) (after negative base of verb) (See 無くてはいけない・なくてはいけない・2) have to do

無くして [なくして] /(conj) (uk) (See 無くしては) without/in the event that it did not (or does not) exist

無くしては [なくしては] /(conj) (uk) in the event that it did not (or does not) exist/without

無けりゃ [なけりゃ] /(int) (col) (See 無ければ・1) unless one .../if one does not ...

無ければ [なければ] /(exp) (1) (uk) (See 無い・ない・1) if it does not exist/if it is not there/if it is not .../(suf) (2) (uk) (See ない・1) unless one .../if one does not ...

無さそう [なさそう] /(suf,adj-na) (uk) does not seem/unlikely/improbable

訳じゃない [わけじゃない] /(exp) (uk) (See 訳ではない) it does not mean that .../I don't mean that .../it is not the case that

訳ではない(P);訳では無い;わけでは無い [わけではない] /(exp) (uk) (See 訳・わけ) it does not mean that .../I don't mean that .../it is not the case that...

柳の下に何時も泥鰌は居ない [やなぎのしたにいつもどじょうはいない] /(exp) (id) Good luck does not always repeat itself

幽霊部員 [ゆうれいぶいん] /(n) (joc) (See 帰宅部) member of a (school) club who does not partake in the club's activities

落花枝に帰らず破鏡再び照らさず [らっかえだにかえらずはきょうふたたびてらさず] /(exp) fallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine/what's done is done/there's no use crying over spilled milk

裏地 [うらじ] /(n) (1) (See 表地) lining/(2) (obsc) (See 袋地・2) land that does not adjoin to public or private roads

立つ鳥跡を濁さず [たつとりあとをにごさず] /(exp) (See 跡を濁す・あとをにごす) it is simply common courtesy to clean up after yourself/a bird does not foul the nest it is about to leave/on leaving a place one should see that all is in good order

奢る平家久しからず;驕る平家久しからず;おごる平家久しからず [おごるへいけひさしからず] /(exp) (proverb) pride goes before a fall/pride comes before a fall/the proud Heike family does not last long

撥ね箸 [はねばし] /(n) pushing away food one does not want to eat with one's chopsticks (a breach of etiquette)

腑に落ちない [ふにおちない] /(exp,adj-i) cannot understand/doesn't make sense/unconvincing/hard to swallow/doesn't ring true

驕る平家は久しからず;奢る平家は久しからず;おごる平家は久しからず [おごるへいけはひさしからず] /(exp) (proverb) (See 奢る平家久しからず・おごるへいけひさしからず) pride goes before a fall/pride comes before a fall/the proud Heike family does not last long

How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats?
「おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?」

"Does this mean you're not coming to help?"
「結局私を助けにやって来ないの?」

"And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house."
「最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。」

There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。

FEN does not carry domestic news.
FENは国内ニュースを放送していない。

The beard does not make the philosopher.
あごひげがあるだけでは哲学者にはなれぬ。

Whether you like it or not doesn't matter.
あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。

The thing that you are intending to carry does not need to carrying.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。

If you do not want to go it does not need to go.
あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。

You might well ask her why she does not love you.
あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。

What you say does not bear on our problem.
あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。

What you say does not make any sense to me.
あなたの言うことは私には全く理解できない。

What you said does not apply to this case.
あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。

Your behavior does not come up to my expectations.
あなたの行為は私の期待にそわない。

Your answer does not make sense.
あなたの答えは答えになっていない。

The color of that tie does not match the suit.
あのネクタイの色はその服に合わない。

That picture does not do justice to him.
あの彼の写真は実物より悪く撮れている。

The fact that a man lives on the same street with me does not mean he is my friend.
ある人が私と同じ通りに住んでいるということは、その人が私の友人だということではない。

Because a book not interest readers, it does not follow that the fault lies in the book.
ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。

Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。

A rumor does not always prove a fact.
うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。

What you said does not make sense.
おっしゃる意味がわかりませんが。

Money does not always bring happiness.
お金が幸福をもたらすとは限らない。

He does not seem pleased with his condition.
彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。

This kind of picture does not appeal to me.
こういう種類の絵は私には興味がない。

Every student here does not like sports.
ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。

This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。

This glue does not adhere to plastic.
こののりはプラスチックには付かない。

This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を生まない。

This elevator does not go above the sixth floor.
このエレベーターは六階より上には行けません。

This tie does not tie well.
このネクタイはきちんと結べない。

This necktie does not match my coat.
このネクタイは私の上衣に似合わない。

The tie does not go with my suit. [M]
このネクタイは僕の服に合わない。

This hotel does not serve lunch.
このホテルでは昼食はでません。

This hotel does not take dogs.
このホテルは犬は受け入れない。

This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything (myself). - Not too likely, huh?
このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。

This machine does not run well.
この機械は調子が悪い。

There are some cases where the rule does not hold good.
この規則があてはまらない場合もある。

There some cases where the rule does not hold good.
この規則が当てはまらない場合もある。

This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。

This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。

This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.
この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。

I'm afraid this key does not fit.
この鍵はあわないのですが。

This word does not translate well.
この言葉はうまく翻訳できない。

This work does not meet our requirements.
この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。

This paper does not absorb ink.
この紙はインクを吸い込まない。

The clock does not run.
この時計は動かない。

This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。

This coat does not fit me any more.
この上着はもう私の体に合わない。

This food does not agree with me.
この食べ物は、私には合わない。

This offer does not meet our requirement.
この申し出は、われわれの要求を満たさない。

This stopper does not fit the bottle.
この栓はびんに合わない。

The climate here does not agree with me.
この土地の空気は私の性に合わない。

The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。

This carpet does not match the curtain.
この敷物はカーテンと合わない。

This room does not get much sun.
この部屋はあまり日が当たらない。

You should rewrite this sentence. It does not make sense.
この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。

This law does not apply in Japan.
この法律は日本では通用しない。

This tree does not bear fruit.
この木は実がならない。

This medicine does not agree with me. [M]
この薬は僕に合わない。

This rose does not smell so sweet as the one I bought the other day.
この薔薇の花は先日私が買ったものほど甘い香りがしない。

This does not mean only the study of language, history or geography.
これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。

This does not apply to students.
これは学生にはあてはまらない。

This does not square with your story.
これは君の話と合わない。

The right word for this does not come to me.
これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。

But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。

If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。

Because and, who does not take responsibility either?
そして誰が責任をとるわけでもない。

The matter does not concern me.
そのことは、私には関係ありません。

That does not prevent them from taking just as many books.
そのことは彼らが前と同じ数の本を持って出かけることを防げない。

See to it that such a thing does not happen again.
そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。

Such conduct does not become a gentleman.
そのような行為は紳士にふ相応しくない。

That kind of remark does not befit you.
そのような発言は君にふさわしくない。

The liquid does not strain well.
その液体はうまくこせない。

The school does not allow students to smoke on campus.
その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。

There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。

The rule does not apply hold good in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。

The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。

The account does not agree with the fact.
その記事は事実と符合しない。

The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。

Make sure that the dog does not escape.
その犬が逃げないようにしなさい。

The driver does not have the responsibility of the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。

That dark coat does not match her dark skin.
その黒っぽいコートは彼女の浅黒い肌には合わない。

That child does not even know how to add.
その子供は足し算の仕方さえ知らない。

The letter does not say what time she will come up to Tokyo.
その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。

The boy does not dare to do so.
その少年はあえてそうしようとしません。

The new boy is distant because he does not know us.
その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。

She clearly does not mean it.
その通り受け取っちゃいけませんよ。

The law does not apply to this case.
その法則はこの場合当てはまらない。

Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。

Granting that it is true, it does not concern me.
それが事実であるとしても、私の関知しないことだ。

That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。

I will see that such a thing does not come to pass again.
そんなことが再び起こらないように気をつけます。

I'll see that such a thing does not come to pass again.
そんな事が再び起こらないように気を付けます。

If it does not rain.
ただし雨が降らなければです。

Mere to breathe does not mean to live.
ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。

How is it she does not come?
どうして彼女はこないのか。

Success does not come from laziness.
なまけていては成功しない。

She does not eat cakes, so as not to put on any more weight.
もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。

It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow.
もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。

Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。

My allowance does not pay for my tuition.
もらう金では授業料にはたりない。

It does not seem to be an American.
アメリカ人ではないようです。

As is often the case with Americans, he does not care for raw fish.
アメリカ人にはよくあることだが彼はなまの魚を好かない。

Ann does not lack for friends.
アンは友人に事欠かない。

Ellen does not speak English.
エレンは英語を話しません。

Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。

Chris does not appreciate how Beth lost his clock he lent her.
クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。

Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。

If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.
ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。

A jet airliner does not admit of careless handling.
ジェット機では不注意な操縦は許されない。

Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。

Jack does not drive fast.
ジャックはスピードを出して運転しない。

George does not mix much; he likes to keep to himself.
ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。

John has not come yet, but when he does, I will call you.
ジョンはまだ来ないが、来たらあなたを呼びます。

An ostrich does not fly through the air.
ダチョウは空中を飛ばない。

One swallow does not make a summer.
ツバメ1羽来ただけで夏にはならない。

Tom does not run as fast as Bill.
トムはビルほど速く走らない。

Does not it takes the trouble of closing the door?
ドアを閉めてくれませんか。

Donald does not like a man who speak ill of others.
ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。

Nancy does not play tennis.
ナンシーはテニスをしません。

Apart from carrots, there is nothing he does not eat.
ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。

Plastic does not break easily.
プラスチックは割れにくい。

Plastic does not burn easily.
プラスチックは燃えにくい。

Helen does not eat enough and she is getting thin.
ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。

Though Mike likes his job very much, it does not pay well.
マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。

Milk does not agree with me.
ミルクは私にはあいません。

The motor does not function properly.
モーターがきちんと動かない。

Richard is fair even to people he does not like.
リチャードは好きでない人にも公平です。

Linda does not dance much now, but I know she used to a lot.
リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。

Everyone who does evil hates the light, and will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。

He who can, does. He who cannot, teaches.
為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。

The dress does not make the fair.
衣だけでは和尚になれぬ。

The rain does not depress the man who likes to read.
雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。

In Great Britain the king reigns but does not govern.
英国では王国は君臨するが、統治はしない。

The Queen reigns but does not rule in England.
英国では女王は君臨するが、支配はしない。

England proper does not include Wales.
英国本土はウェールズを含まない。

He says "want" when he wants something, and "no" when he does not.
何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。

The price does not include the case.
価格には箱代は含まれていません。

Science does not solve all the problems of life.
科学が生活のすべてを解決するわけではない。

Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.
会話上手であることは英語がうまいということにはならない。

Judge him by what he does, not by his appearance.
外見ではなく、行動で人を判断しなさい。

The eagle does not catch flies.[Proverb]
渇しても盗泉の水は飲まず。

The agonies of the machine age does not originate from the machines as such.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。

Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。

The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.
急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。

Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。

Education does not consist simply in learning a lot effects.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。

He does not, in short, write with the candor of man who is completely confident of his thesis.
極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心担懐さで書いてはいないのである。

The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.
近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。

Money does not grow on trees.
金は木に生えない。

Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.
金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。

Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.
熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。

It does not matter to me whether you come or not.
君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。

It doesn't matter whether you come or not.
君が来るかどうかは問題ではない。

What you are saying does not make sense.
君のいっていることは筋が通らない。

What you are saying does not make sense. [M]
君の言っていることは筋が通らないぞ。

Your question does not bear on the surest under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。

I think your theory does not hold water.
君の理論は成り立たないと思う。

The moon does not shine as brightly as the sun.
月は太陽ほど明るくは光らない。

A healthy man does not know the value of health.
健康な人は健康の価値が分からない。

Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that.
健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。

Health is above wealth; this does not give so much happiness as that.
健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。

Please see to it that the dog does not go out.
犬が外へ出ないように気をつけてください。

When the dog comes, a stone cannot be found; when the stone is found, the dog does not comes.
犬が来るとき石がなく、石があるとき犬はこず。

A big title does not necessarily mean a high position.
肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。

A wise man does not try to hurry history.
賢い人は歴史をせきたてようとはしない。

There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。

Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。

A person won't remain long in business, if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。

Happiness does not consist only in having many things.
幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。

Happiness does not consist of how much you possess.
幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。

Happiness does not consist simply in wealth.
幸福は単に富にあるのではない。

This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。

This time it does not fail.
今度は失敗しません。

The weather does not look like clearing up today.
今日は晴れそうもない。

The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。

A son does not want to go to school to that had a hard time.
困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。

A recent cat does not eat the rat.
最近の猫はネズミを食べない。

A dollar does not go very far these days.
最近は1ドルではたいして物が買えない。

The student who finishes the examination first does not always get the best grade.
最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。

As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。

The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。

At forty, he does not get angry as he used to.
四十歳になって彼は昔ほど怒らない。

Please see to it that the child does not go near the pond.
子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。

Please see to it that the child does not go to near the pond.
子供が池のそばに行かないように気をつけてください。

There is not one of us who does not want to help you.
私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。

For my part, it doesn't matter whether he comes or not.
私としては、彼が来ても来なくても関係ない。

My father does not go to Tokyo today.
私の父は今日東京に行きません。

My father does not care about his clothes at all.
私の父は全く服装に構わない。

My mother does not speak English.
私の母は英語を話しません。

My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。

I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。

I do not like cats and my brother does not, either.
私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。

I cannot cook as well as my mother does.
私は母ほど料理が上手ではありません。

The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.
試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。

A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。

A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。

To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.
実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。

In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。

As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.
若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。

If one does not have a hobby, his life may be desolate.
趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。

The coffee mill that I received does not work.
受け取ったコーヒーミルが動きません。

Milk does not keep long in hot day.
暑いと牛にゅはすぐに腐る。

Milk does not keep long in hot weather.
暑いと牛乳はすぐ悪くなる。

The part of the queen does not suit her.
女王の役は彼女に似合わない。

It doesn't matter whether you win or not.
勝か負けるかはどうでもいい。

The coat does not fit properly across the shoulders.
上着は肩の所がうまく合わない。

He does not know how to behave at the table.
食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。

But whoever does not believes stands condemned already because he has not believed in.
信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。

The true wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。

In the parent's mind, a child grows but does not age.
親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。

A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。

The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。

Hydrogen does not exist as such in nature.
水素はそれ自体としては自然界に存在しない。

There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。


The results are stopped at 500th line.
284 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)