英語学習辞典
  

damage

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google



うじゃける;うじゃじゃける /(v1) (1) (for a fruit) to go bad and lose its shape from being overripe or damaged/(2) to feel listless/to be dull/to be lazy/to look bored

おしろい焼け;おしろい焼;白粉焼 [おしろいやけ] /(n) damage to skin by ceruse

たでる /(v1,vt) (1) to treat with medicinal steam (a swelling, etc.)/(2) to dry the bottom of a ship (to prevent insect damage)

ダメージ /(n) damage

ダメージコントロール;ダメージ・コントロール /(n) damage control

ダメージジーンズ;ダメージ・ジーンズ /(n) pre-ripped jeans (wasei: damage jeans)

ワゴンモール /(n) plastic moulding over cables to prevent damage by wheels (wasei: wagon mould)/cable protector

慰謝料;慰藉料 [いしゃりょう] /(n) consolation money/solatium/reparation/damages/settlement

淫雨 [いんう] /(n) prolonged rain which damages crops

猿害 [えんがい;さるがい(ik)] /(n) damages inflicted by monkeys (on crops, etc.)

塩害 [えんがい;しおがい] /(n) salt-air damage

加える [くわえる] /(v1,vt) (1) to add/to add up/to sum up/to append/to annex/(2) to increase/to gather (e.g. speed)/to pick up/(3) to include/to count in/to let join/(4) to inflict (damage)/to deal/to give

加害 [かがい] /(n,vs) assault/violence/damaging (someone)

壊す(P);毀す [こわす] /(v5s,vt) (1) to break/to destroy/to demolish/(2) to wreck/to ruin/to spoil/to damage/(3) to break (a bill, etc.)

海損 [かいそん] /(n) sea damage/average loss

害 [がい] /(n) injury/harm/evil influence/damage

害す [がいす] /(v5s,vt) (1) (See 害する) to injure/to damage/to harm/to hurt/(2) to kill/(3) to hinder/to obstruct

害する [がいする] /(vs-s,vt) (1) to injure/to damage/to harm/to hurt/(2) to kill/(3) to hinder/to obstruct

垣繕う [かきつくろう] /(n) (obsc) springtime repairing of fences after winter damage

寒害 [かんがい] /(n) damage from cold weather

巻き添え被害 [まきぞえひがい] /(n) collateral damage

干害;旱害 [かんがい] /(n) drought disaster/drought damage

器物損壊 [きぶつそんかい] /(n) {law} property damage (not including ships, buildings, planes and documents)

器物破損 [きぶつはそん] /(n) (See 器物損壊) damage to property

急性放射線障害 [きゅうせいほうしゃせんしょうがい] /(n) {med} acute radiation syndrome/ARS/acute radiation damage

求償 [きゅうしょう] /(n,vs) claim for damages

共食い [ともぐい] /(n,vs) cannibalism (in animals)/mutual destruction/internecine struggle/eating each other/damaging each other

金銭的ダメージ [きんせんてきダメージ] /(n) monetary damages

屑繭 [くずまゆ] /(n) waste cocoon (silk)/bad cocoon/damaged cocoon

欠ける(P);缺ける;闕ける [かける] /(v1,vi) (1) to be chipped/to be damaged/to be broken/(2) to be lacking/to be missing/(3) to be insufficient/to be short/to be deficient/to be negligent toward/(4) (also 虧ける) (of the moon) to wane/to go into eclipse

欠損 [けっそん] /(n,vs,adj-no) deficit/shortage/loss/damage

犬矢来 [いぬやらい] /(n) short arched (traditionally bamboo) fence around walls of traditional townhouses, esp. in Kyoto (protects lower walls from fouling or damage)

遣られる [やられる] /(v1) (uk) to suffer damage/to be deceived

原子力損害賠償法 [げんしりょくそんがいばいしょうほう] /(n) Atomic Energy Damage Compensation Law (1961)

故障 [こしょう] /(n,vs) (1) breakdown/failure/fault/accident/out of order/(2) damage/hurt/(3) objection/protest

攻撃成果評価 [こうげきせいかひょうか] /(n) damage assessment

荒らす(P);荒す(io)(P) [あらす] /(v5s,vt) (1) to lay waste/to devastate/to damage/(2) to invade/to break into/(3) (col) {comp} to troll (e.g. web forums)/to spam

鉱害 [こうがい] /(n) pollution or environmental damage due to mining

惨害 [さんがい] /(n) heavy damage/havoc/ravages

視力障害 [しりょくしょうがい] /(n,adj-no) vision damage/vision impairment/blindness

自虐 [じぎゃく] /(n) masochism/inflicting damage to oneself

失声症 [しっせいしょう] /(n) (See 失語症) aphonia (loss of speech, due to damage to the larynx, etc.)

受ける(P);請ける(P);承ける;享ける [うける(P);ウケる] /(v1,vt) (1) to receive/to get/(2) to catch (e.g. a ball)/(3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.)/(4) to sustain (damage)/to incur (a loss)/to suffer (an injury)/to feel (influence)/(5) to undergo (e.g. surgery)/to take (a test)/to accept (a challenge)/(6) (esp. 受ける, 享ける) to be given (e.g. life, talent)/(7) (esp. 受ける, 享ける) to follow/to succeed/to be descended from/(8) to face (south, etc.)/(9) {ling} (esp. 受ける, 承ける) to be modified by/(10) (esp. 請ける, now primarily used in compound words) (See 請け出す・1) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee/(v1,vi) (11) (uk) (esp. ウケる, うける) to be well-received/to become popular/to go down well/(12) (col) (uk) (esp. ウケる) to be funny/to be humorous

助かる [たすかる] /(v5r,vi) (1) to be saved/to be rescued/to survive/(2) to escape harm/to be spared damage/(3) to be helped/to be saved trouble

傷つく(P);傷付く;疵つく;疵付く [きずつく] /(v5k,vi) (1) to be wounded/to get injured/(2) to get hurt feelings/(3) to get damaged/to get chipped/to get scratched

傷付ける(P);疵付ける;傷つける;疵つける [きずつける] /(v1,vt) (1) to wound/to injure/(2) to hurt someone's feelings (pride, etc.)/(3) to damage/to chip/to scratch

傷物;疵物;傷もの [きずもの] /(n,adj-no) (1) defective article/damaged goods/(2) deflowered girl/unvirtuous girl

小破 [しょうは] /(n,vs) slight damage

食害;蝕害 [しょくがい] /(n) damage to crops by vermin (esp. insects)/pest damage

震害 [しんがい] /(n) earthquake damage

甚だしい(P);甚しい(io) [はなはだしい] /(adj-i) extreme/excessive/terrible/intense/severe/serious/tremendous/heavy (damage)

腎障害 [じんしょうがい] /(n) renal impairment/kidney damage

水害 [すいがい] /(n) water damage/flood disaster

水害地 [すいがいち] /(n) flood-damaged area/area subject to flooding

水損 [すいそん] /(n) (arch) (obsc) (See 水害) flood damage

雪害 [せつがい] /(n) snow damage

戦禍 [せんか] /(n) war damages/ravages of war

戦災 [せんさい] /(n) war damage

戦争被害 [せんそうひがい] /(n) war damage

鼠害 [そがい] /(n) damage by rats or mice

霜害 [そうがい] /(n) frost damage

賊虐 [ぞくぎゃく] /(n) damage and ill-treatment

損 [そん] /(adj-na,n,n-suf) (1) loss/damage/harm/unprofitable/(2) disadvantage/handicap/drawback/unfavorable

損じる [そんじる] /(v1,vi) to harm/to hurt/to injure/to damage

損なう(P);害う;損う(io)(P) [そこなう] /(v5u,vt) (1) to harm/to hurt/to injure/to damage/to spoil/to mar/(aux-v,v5u) (2) to fail to .../to miss one's opportunity to ...

損壊 [そんかい] /(n,vs) damage/destruction

損害 [そんがい] /(n,vs) damage/injury/loss

損害を与える [そんがいをあたえる] /(exp,v1) to damage/to do harm/to disadvantage

損害額 [そんがいがく] /(n) amount of damages or loss

損害請求 [そんがいせいきゅう] /(n) damage claim

損害賠償 [そんがいばいしょう] /(n,vs) restitution/damages

損害賠償訴訟 [そんがいばいしょうそしょう] /(n) damages suit

損害保険 [そんがいほけん] /(n) damage insurance

損所 [そんしょ] /(n) damaged spot/damaged part

損傷 [そんしょう] /(n,vs) damage/injury

損傷ログ記録 [そんしょうログきろく] /(n) {comp} log-damage record

損賠 [そんばい] /(n,vs) (abbr) (See 損害賠償) restitution/compensation for damages

損保 [そんぽ] /(n) (abbr) damage insurance

他損 [たそん] /(n) (See 自損) injury caused by a second party/damage caused by another person

打撃 [だげき] /(n) (1) blow/shock/strike/damage/(2) {baseb} batting

大打撃 [だいだげき] /(n) serious damage/injury or loss/heavy blow

大破 [たいは] /(n,vs) serious damage/drubbing

中破 [ちゅうは] /(n,vs) half damage

虫害 [ちゅうがい] /(n) insect damage

虫干し [むしぼし] /(n,vs) (See 土用干し) airing of clothes, hanging scrolls, etc. (to prevent damage from insects and mould)

痛み(P);傷み [いたみ] /(n) (1) (esp. 痛み) pain/ache/soreness/grief/distress/(2) (esp. 傷み) damage/injury/wear/bruise/break

痛む(P);傷む(P) [いたむ] /(v5m,vi) (1) (esp. 痛む) to hurt/to ache/to feel a pain/(2) (esp. 傷む) to be injured/to be spoiled (e.g. food)/to be damaged

痛める(P);傷める(P) [いためる] /(v1,vt) (1) (usu. 痛める) to hurt/to injure/to cause pain/(2) (usu. 傷める) to harm/to damage/to spoil/(3) (usu. 痛める) to worry/to bother/to be grieved over/to afflict/(4) (usu. 痛める) to cause financial loss/to hurt one's pocket

低酸素脳症 [ていさんそのうしょう] /(n) hypoxic encephalopathy (brain damage from lack of oxygen)

土砂災害 [どしゃさいがい] /(n) landslide disaster/landslide disasters/damage caused by sand and gravel avalanches/sediment disaster/sediment disasters/sediment-related disaster/sediment-related hazard

凍害 [とうがい] /(n) frost damage

当て逃げ [あてにげ] /(n,vs) hit-and-run accident causing property damage

脳の損傷 [のうのそんしょう] /(n) brain damage

脳損傷 [のうそんしょう] /(n) brain damage

破損 [はそん] /(n,vs) damage

賠償 [ばいしょう] /(n,vs) compensation/reparations/indemnity/damages

曝涼 [ばくりょう] /(n,vs) (See 虫干し) airing of clothes, hanging scrolls, etc. (to prevent damage from insects and mould)

爆傷 [ばくしょう] /(n) damage or injuries caused by bombing or an explosion

被る;蒙る [こうむる] /(v5r,vt) to suffer/to receive (kindness, rebuke, support)/to sustain (damage)

被害 [ひがい] /(n) (suffering) damage/injury/harm

被害を受ける [ひがいをうける] /(exp,v1) to be damaged/to receive damage

被害額 [ひがいがく] /(n) amount (extent) of damage/damage

被害総額 [ひがいそうがく] /(n) total amount of damage

被害地 [ひがいち] /(n) the stricken area/damaged area

被害届;被害届け [ひがいとどけ] /(n) report of damage/damage report

美白 [びはく] /(n) (1) prevention of sun-related skin damage/(2) skin whitening

百害 [ひゃくがい] /(n) great damage

病害 [びょうがい] /(n) (crop) damage owing to disease or blight

病害虫 [びょうがいちゅう] /(n) (insect) pest/insect carrying disease germs/insect causing damage to crops

病虫害 [びょうちゅうがい] /(n) (crop) damage from disease and harmful insects

風害 [ふうがい] /(n) wind or storm damage

風水害 [ふうすいがい] /(n) storm and flood damage

風評被害 [ふうひょうひがい] /(n) damage (esp. financial) caused by harmful rumours or misinformation (rumors)

物損 [ぶっそん] /(n) property damage (i.e. as from an accident)

物損事故 [ぶっそんじこ] /(n) traffic accident resulting in property damage

物的損害 [ぶつてきそんがい] /(n) physical damage

壁役 [かべやく] /(n) (1) {baseb} catchers who warm up pitchers in the bullpen/(2) tank (character that soaks up damage for the rest of the party in an MMORPG)

報道被害 [ほうどうひがい] /(n) victimization by media/trial by media/damage caused by exaggerated or false reporting (e.g. that one has committed a crime)

放射線障害 [ほうしゃせんしょうがい] /(n) radiation damage/radiation injury/radiation hazard

謀大逆 [ぼうたいぎゃく] /(n) (arch) (See 八虐) plotting to damage the imperial palace or an imperial tomb

乱開発 [らんかいはつ] /(n,vs) environmentally damaging (indiscriminate) development

冷害 [れいがい] /(n) cold-weather damage

連作障害 [れんさくしょうがい] /(n) repeated cultivation damage (same crop, same soil)/continuous cropping hazard/replant failure

毀つ [こぼつ] /(v5t,vt) to destroy/to break/to damage

毀棄 [きき] /(n,vs) destruction/demolition/damage

毀傷 [きしょう] /(n,vs) injury/damage

毀損;棄損;き損 [きそん] /(n,vs) damage/injury/defamation/waste

旱損 [かんそん] /(n) (arch) (obsc) (See 干害・かんがい) drought damage

藪巻 [やぶまき] /(n) woven mat tied around a plant to prevent damage from the weight of snow

雹害 [ひょうがい] /(n) hail damage

I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。

The drought damaged all the crops there.
かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。

Her good fame was greatly damaged by this.
このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。

This scandal has severely damaged the public image of our company.
このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。

This plastic is not damaged by fire.
このプラスチックは火によって損傷を受けない。

Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数件の家屋が被害を受けた。

All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。

A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。

We were sorry to hear that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。

The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。

The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。

The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。

The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。

The plants were damaged by the late frost.
その植物は霜で被害を受けた。

The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。

The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。

The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。

The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。

They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。

The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。

The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。

The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。

Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。

The damage is done.
もう手遅れだ。

If the machine is damaged you are responsible.
もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。

Damage one's image.
イメージダウンになる。

We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。

Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。

Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。

The scandal has badly damaged his clean image.
スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。

Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。

Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?
バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。

I found a bird whose wing was severely damaged.
羽がひどくけがをしている小鳥を見つけました。

Pollution is damaging our earth.
汚染が地球を傷つけている。

The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。

The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。

The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。

Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。

We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。

We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。

A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。

Smoking does damage your lungs.
喫煙はあなたの肺をボロボロにする。

Several bridges have been damaged or swept away.
橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。

You must keep early hours so as not to damage your health.
健康を害さない様に早寝早起きをしなければならない。

The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。

The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。

The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。

The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。

It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。

The corps were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。

It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。

The building were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。

We got our roof damaged by the typhoon.
私たちは台風で家の屋根を壊されました。

My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。

I paid for the damage.
私は損害を弁償した。

I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。

I tried to repair his damaged prestige.
私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。

We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。

We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は頭脳傷害の原因について研究を行う。

I have some damage to my vision.
視力障害があります。

The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
詩もが早く降りたために作物はひどい災害を受けた。

My car was badly damaged in the accident.
事故で私の車はひどくやられた。

Instead of putting the car in gear she put it in reverse causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。

Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。

Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。

It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。

The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。

The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。

The damage amounted to five million yen.
損害は500万にのぼった。

The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。

The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を襲って、ひどい損害を与えた。

We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。

The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。

The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。

The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。

The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。

The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。

The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。

The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。

The typhoon caused infinite damage.
台風は図りきれないほどの損害をもたらした。

Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。

The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。

Nobody wants his sense of worth to be damaged.
誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。

No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。

The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。

The Tohoku district was badly damaged by cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。

The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。

The spell drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。

His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.
彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。

His bag was badly damaged.
彼のかばんはひどく痛んでいる。

His car was seriously damaged.
彼の車はひどく壊れた。

He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。

He had his roof damaged.
彼は家の屋根を壊された。

He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。

They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。

They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。

She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。

She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。

She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。

The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。

The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。

The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。

A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。

The crops were badly damaged by the storm.
嵐で作物がひどくやられた。

The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。

The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。

The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。

The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。

The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。

Beavers rarely inflict damage on people.
ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。

At least let me try to repair that damage.
少なくとも私にそのダメージを治させて下さい。

At least not until there's been some discussion of the damage you might do.
少なくともあなたが被害を被るような 議論がないとね

At least we'll find out if it causes brain damage.
少なくとも脳障害を引き起こすかを見つける必要がある

At which metabolism lays down this damage.
代謝が引き起こすダメージをね

Balance for the tow, the repairs and extra for damages and stuff, the gate the toilet.
レッカー代の残金と 車の修理代 それから その他の修理代だ ゲートと― それにトイレも

Based on the damage to her liver, it was taken three hours earlier.
肝臓の損傷から見て3時間前

Based on the length of these punctures, these look more like stab wounds than damage from teeth.
傷の長さからすると 歯でかまれた損傷が多いわね

Battle damage inflicted to the opponent is doubled.
相手プレーヤーが受ける戦闘ダメージは 2倍になる。

Battle eater's effect! I'll take the damage!
バトル・イーターの効果!

Battle phase is skipped, and I inflict 800 points of damage.
バトルフェイズを終了し 800ポイントのダメージを 受けてもらいます!

Because god knows what damage he's prepared to do.
今度はもっと酷い事になる 神のみぞ知るだ

Because of me. No. You have to do damage control.
私のせいで いいえ

Because of that, you take 800 points of damage!
俺の手札は2枚。 よって お前には 800ポイントのダメージを受けてもらう!

Because of the damage they were doing.
大嫌いでした

Because of the liver damage, it was killing him faster than the cancer.
肝臓の炎症のために 癌の進行より早く病状が悪化していた

Because rains then can damage the crop.
というのも 雨が作物を 腐らせてしまうからです

Because they land when the opponent's body is already stretched back, the damage can't be absorbed.
《体が 伸び切ったところに当たるから》

Because we have only started to measure the damage that we have done.
人間の生み出す問題を 測定し始めただけで

Because when it's damaged, you can no longer recognize people's faces.
損傷すると人の顔が認識できなくなるからです

Because your injuries were multiple organ damages and fractures.
君の負傷が 複合的な内臓破裂と骨折だったため

Before the damage reach us, our monster's position became defense.
ダメージが届く前に 俺たちのモンスターは 守備表示にされたのか。

Behavior has damaged this family's good name, and I've already spent a fortune getting you out of trouble.
...行動が家名を汚した そして お前を守るのに 財産を注ぎ込んでいるんだ

Beneath the postmortem damage there appears to be evidence of hemorrhagic staining to the cortical bone on the right side mandible.
死後の傷に証拠があるみたいです 右下顎にある出血性の 染色のところです 見えにくいですが ぼくにはわかる

Besides, the defender is damaged already.
ディフェンダーはもう被害を受けたから

Biff, can I assume... That your insurance is going to pay for the damage ?
ビフ それで 修理の費用は君の保険で?

Bloodtear ogre's attack power is equal to the amount of damage received from the direct attack!
ダイレクトアタックによって 受けたダメージと同じ数値となる!

Brain damage sustained on the front lines...
脳の損傷は 周辺部で...

Bruising on the left lung, damage to multiple organs including left kidney and spleen.
失礼します。 左肺の挫傷 左腎臓と脾臓の多臓器損傷。

Bullet went straight through clean... No bone damage.
弾はきれいに通過して 骨に傷は無い

But I did not take any damage.
でも 僕はダメージを受けていません。

But I guess the damage was done.
君の足を引っ張った。

But I guess you don't give a shit what kind of damage she's doing to herself, as long as you're making your money.
利益の事を考えて 彼女をダメにするな

But I receive 600 points of damage for each monster which is revived by that card.
600ポイントのダメージを 俺は受ける!

But I'll only take 100 points of damage if you do attack him!
けど ダメージは攻撃力の差 100ポイントだけだぜ!

But I'm sure damage was inflicted with this.
けど これなら確実にダメージが...

But a damaged, deceitful, manipulative child is not a demon.
しかし だからといって その子が悪魔だとはいえない

But an outside toxin could alter the damage done by the cancer.
毒素が癌のダメージを変えたかも

But at this rate, both players can't deal damage.
ダメージを与える!

But do not forget that every war worth fighting involves collateral damage.
すべての戦争には理由があり犠牲も多い

But enough to do an unbelievable amount of damage.
甚大な被害を起こすのに十分な量です

But he's showing damage. Can he continue?
しかしダメージは隠せない 続行できるのか?

But if I do, she'll have no knowledge of anything damaging.
その場合も情報は与えない

But if people got in my way, they became collateral damage.
でも邪魔する者は 巻き沿いにしてやる

But isn't it still too damaged?
ダメージが多くないかい?

But it doesn't damage or weaken the opponent.
でもダメージではないし弱体化でもない

But it halve the damage to me.
俺へのダメージを半分にする。

But it was damaged during Katrina and the authorities used this as an excuse to declare this sacred space a safety Hazard.
でもカトリーナの被害を受けた 当局はこれを理由に 聖地を 危険な場所と宣言した

But it's also damaging health.
また 健康にも影響します

But the damage on the other side is far worse.
でも向こうの被害は甚大だろ?

But the damaged vehicle at the scene...
でも 事故現場に残された破損物は

But the flow of the game will change if I make him remember the damage he took earlier.
体に刻み込まれたダメージを 思い出させれば 流れは変わる

But the most damage was done to your car.
一番被害が大きかったのは 杉山さんの車で

But then the damage of friendly troops ....
しかし それでは 友軍の被害が...。

But there's no other damage evident that would give us cause of death. I have a few little things for the baby. I'll show you later.
死因になるような傷ではありません ちょっと赤ちゃんのことで 後で見せたいものがあるの

But they actually do a lot of collateral damage.
実際には 思わぬダメージを与えます

But they aren't damaged at all.
ぜんぜん傷んでない

But they're damage, and they're white.
損傷を起こし 白くなっています

But to cause this type of damage to a human in this space?
ここ広さでこの種の損傷を 与えるためにはー

But we ran a cat scan in order to determine if he suffered any brain damage.
CATスキャンを走らせてみた処 脳に傷害を発見した

But what about the collateral damage?
また、犠牲者が出るぞ?

But, when a monster on the field is destroyed, it will inflict 1500 damage to the controlling player!
コントロールするプレイヤーに 1500ポイントのダメージを与える。

By regenerating the function of organs and damaged tissue.
失われた体の機能を再生するのです

By releasing a monster with 1000 or less attack points on my field, I deal damage equal to double its attack power to my opponent.
相手に 800ポイントのダメージを与える モンスターだ。

By releasing this card, it reduces battle damage for the turn to 0!
このカードをリリースすることで そのターンの戦闘ダメージをゼロにする!

By removing 4 speed counters, I inflict 800 points of damage!
スピードカウンタ-を4個 取り除くことで

By stopping the damage converting into pathology.
ダメージが病気に変わるのを止めようとする

By the damage in battle, I ..
バトルによって発生した 私へのダメージは無効となり

Can a machine also perform with extreme physical damage?
機械の場合 本体に大きなー

Can cause real damage, cardiovascular damage.
心臓血管に損傷を与えるのです

Can cause serious damage to our bank's social credibility.
当行の社会的信用も 大きく毀損するものです

Can't be sure until test results come back, but it's possible that some brain damage has occurred.
詳しい検査結果を待たなければ なんとも言えませんが 脳に損傷を受けている 可能性も考えられます

Can't do any more damage.
だから危害を加える事はもう

Carly, if you don't take my dancers, I'll have to charge you for the hire of the studio and, of course, for damages.
カーリ 嫌なら弁償してもらうわ スタジオ料金と壊れた壁ね

Carter's so determined to get Quinn, she's forgotten about collateral damage.
カーターは クインを捕まえると決心した 彼女は忘れてる 巻き添え被害の事

Cells are heavily damaged, most totally deformed.


The results are stopped at 500th line.
315 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)