英語学習辞典
  

correct

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google



○;〇 [まる] /(n) (1) (See 丸・まる・1) circle (sometimes used for zero)/(2) (See 二重丸・にじゅうまる) (ant: ×・ばつ・1) 'correct' (when marking)/(3) (See 〇〇・まるまる・1) symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship)/(4) (See 句点) period/full stop/(5) (See 半濁点) maru mark/semivoiced sound/p-sound

え /(int) (1) eh?/what?/oh?/(2) (See はい・1) yes/that's correct/(prt) (3) (arch) (at sentence end) (See かえ,ぞえ,わえ) strengthens a question, assertion, etc./(4) (arch) (after a noun, etc.) used when calling out to someone

ええ(P);えー(ik) /(int) (1) yes/that is correct/right/(2) um/errr/(3) huh?/(4) grrr/gah/Must I?/(adj-f) (5) (ksb:) (See 良い・1) good

はい /(int) (1) (pol) yes/that is correct/(2) understood/I see/OK/okay/(3) (as a response to a roll call) present/here/(4) (col) (with rising intonation) pardon?/what's that?/come again?/(5) giddy-up/giddap

アナスチグマート /(n) anastigmat (compound lens corrected for astigmatism) (ger: Anastigmat)

エラーの検出と訂正 [エラーのけんしゅつとていせい] /(n) {comp} Error Checking and Correcting/ECC

エラー訂正エンコーディング [エラーていせいエンコーディング] /(n) {comp} error-correcting encoding

エラー訂正プロトコル [エラーていせいプロトコル] /(n) {comp} error-correcting protocol

エラー訂正メモリ [エラーていせいメモリ] /(n) {comp} error-correcting memory

エラー訂正符号 [エラーていせいふごう] /(n) {comp} Error-Correcting Code/ECC

ジャストクロック;ジャスト・クロック /(n) internal clock that is always correct (wasei: just clock)

ジャストサイズ;ジャスト・サイズ /(exp) (See ジャスト) correct size (wasei: just size)/perfect size

スクエア(P);スクエアー;スクェア;スクェアー;スクゥエア(ik);スクゥエアー(ik) /(n) (1) square/(adj-na,n) (2) formal/methodical/correct/strict/stiff

ドンピシャ;どんぴしゃ;ドンピシャリ;どんぴしゃり /(adj-na,adj-no,n) right on/dead on/fitting to a T/on the button/perfectly correct

ポリティカリーコレクト;ポリティカリー・コレクト /(adj-na) (See 政治的に正しい) politically correct/PC

阿闍梨 [あじゃり;あざり] /(n) (1) (hon) {Buddh} (abbr. of 阿闍梨耶, from the Sanskrit "醇Fc醇Frya") high monk (esp. one of correct conduct who acts as a role model for his pupils)/high priest/(2) {Buddh} (See 伝法灌頂) initiate (esp. as a formal rank in Tendai and Shingon)/(3) {Buddh} monk who conducts religious services

違う [ちがう] /(v5u,vi) (1) to differ (from)/to vary/(2) to not be in the usual condition/(3) to not match the correct (answer, etc.)/(4) (See 話が違う) to be different from promised/(5) (ksb:) (at sentence-end, often as 〜のと違うか) isn't it?/wasn't it?

過ちを改める [あやまちをあらためる] /(exp,v1) to correct a fault

改める(P);検める;革める [あらためる] /(v1,vt) (1) (改める, 革める only) (See 改まる) to change/to alter/to revise/to replace/(2) (改める, 革める only) to reform/to correct/to mend/to improve/(3) (改める, 検める only) to examine/to check/to inspect/(4) (改める, 革める only) to do properly/to do formally

改心 [かいしん] /(n,vs) conversion/reform/correcting someone's conduct

確か(P);確(io);慥か [たしか] /(adj-na,n) (1) sure/certain/positive/definite/(2) reliable/trustworthy/safe/sound/firm/accurate/correct/exact/(adv) (3) If I'm not mistaken/If I remember correctly/If I remember rightly

慣用読み [かんようよみ] /(n) reading of a word or kanji using its customary pronunciation (which is not necessarily correct)

丸を付ける [まるをつける] /(exp,v1) to mark a correct answer with a circle

逆子体操 [さかごたいそう] /(n) exercise regime to convert breech presentation/trying to correct an unborn child's improper position so that the head comes out first

旧弊打破 [きゅうへいだは] /(n) (yoji) breaking down antiquated notions/abandoning old-time ways/correcting long-standing abuses

矯める [ためる] /(v1,vt) (1) to straighten/to correct/to cure/(2) to falsify

矯め直す;矯めなおす [ためなおす] /(v5s) to set up again/to correct/to cure

矯角殺牛 [きょうかくさつぎゅう] /(exp) (yoji) trying to straighten the horns of a bull, and killing it in the process/trying to correct a small defect and ruining the whole thing/The cure is worse than the disease

矯正視力 [きょうせいしりょく] /(n) corrected eyesight

君子豹変 [くんしひょうへん] /(n) (1) (yoji) the wise readily adapt themselves to changed circumstances/the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them/(2) (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor

元い [もとい] /(int) (1) (uk) (See 元へ) (in calisthenics) return to your original position!/(2) er, rather (used in speech to correct yourself)

元へ [もとへ] /(int) (1) (in calisthenics) return to your original position!/(2) er, rather (used in speech to correct yourself)

言い改める;言改める [いいあらためる] /(v1) to correct oneself

言い直す;言直す;言いなおす [いいなおす] /(v5s,vt) to correct oneself/to restate

御覧なさい;ご覧なさい [ごらんなさい] /(exp) (1) (hon) (pol) (See 御覧なさる) (please) look/(2) see (used to emphasize that an earlier prediction was correct)/(aux-v) (3) (hon) (pol) (uk) (after the -te form of a verb) (please) try to do

誤りを直す [あやまりをなおす] /(exp,v5s) to correct an error

誤り訂正符号 [あやまりていせいふごう] /(n) {comp} error-correcting code

合う [あう(P);おう(ik)] /(v5u,vi) (1) to come together/to merge/to unite/to meet/(2) to fit/to match/to suit/to agree with/to be correct/(3) to be profitable/to be equitable/(suf,v5u) (4) (after the -masu stem of a verb) to do ... to each other/to do ... together

座り直す [すわりなおす] /(v5s,vi) to reseat oneself/to correct one's posture

山が当たる;山が当る [やまがあたる] /(exp,v5r) to accurately guess what subjects will turn up on a test/to have one's predictions turn out correct

視力矯正手術 [しりょくきょうせいしゅじゅつ] /(n) vision correcting surgery

治す(P);直す(P) [なおす] /(v5s,vt) (1) (usu. 治す) to cure/to heal/(2) (usu. 直す) to fix/to correct/to repair/(aux-v) (3) (usu. 直す) to do over again (after -masu base of verb)/(4) (ksb:) (usu. 直す) to replace/to put back as it was/(5) (usu. 直す) to convert (into a different state)/to transform

手を加える [てをくわえる] /(exp,v1) (1) to perform some process/to apply some treatment/(2) to revise/to correct

手を入れる [てをいれる] /(exp,v1) (1) to correct/to touch up/to smarten up/(2) to put one's hand in (e.g. pocket)

朱 [しゅ] /(n) (1) cinnabar/vermillion/red/slightly-orange red/(2) red pigment (and ink made from same)/(3) red text (as used to correct documents)

朱を入れる [しゅをいれる] /(exp,v1) to retouch/to correct

修する [しゅうする;しゅする] /(vs-s,vt) (1) to study/to complete (a course)/to cultivate/to master/(2) to fix/to correct/to repair/(3) to conduct (a Buddhist service)

修正プログラム [しゅうせいプログラム] /(n) {comp} (software) patch/updater (to correct a program flaw)

修正液 [しゅうせいえき] /(n) (See 修正テープ) correction fluid/correcting fluid/white out/Wite-out/Liquid Paper/Tipp-Ex

順序通り [じゅんじょどおり] /(n) in (the proper) order/in (the correct) sequence

掌を指す [たなごころをさす;しょうをさす] /(exp,v5s) (id) to be obvious/to be obviously correct/to point to one's palm

蕉風 [しょうふう] /(n) correct style in a haiku (like Basho's)

政治的に正しい [せいじてきにただしい] /(exp,adj-i) politically correct/PC

整序問題 [せいじょもんだい] /(n) question based on rearranging (words) into the correct order

正しい [ただしい] /(adj-i) (1) right/correct/(2) proper/righteous/just/honest/truthful/lawful

正しい言葉を使う;正しい言葉を遣う [ただしいことばをつかう] /(exp,v5u) to use the correct word

正す [ただす] /(v5s,vt) (1) to correct/to rectify/to reform/to amend/to redress/(2) (See 襟を正す) to straighten (one's posture, collar, etc.)/to adjust

正位 [せいい] /(n) correct location/correct position

正意 [せいい] /(n) true heart/correct meaning

正音 [せいおん] /(n) correct Chinese (on) pronunciation of a character

正解 [せいかい] /(n,vs) correct/right/correct interpretation (answer, solution)

正解者 [せいかいしゃ] /(n) person who gives the right (correct) answer

正格 [せいかく] /(n) correct rules

正確 [せいかく] /(adj-na,n) (See 精確) accurate/punctual/exact/authentic/veracious/correct

正義 [せいぎ] /(n) justice/right/righteousness/correct meaning

正業 [しょうごう] /(n) (1) (abbr) {Buddh} (See 八正道) right action/(2) (See 正定業) correct meditative activity (in Jodo, saying the name of Amitabha)

正訓 [せいくん] /(n) correct kun reading

正誤 [せいご] /(n) (1) right or wrong/correct and incorrect/(2) correction

正行 [しょうぎょう] /(n) {Buddh} (See 助業,浄土宗,正定業) correct practices (esp. in Jodo, the path to rebirth in paradise)

正視眼 [せいしがん] /(n) correct vision

正字 [せいじ] /(n) (1) correct characters/correctly written kanji/(2) (See 旧字体) traditional characters/traditional kanji

正写 [せいしゃ] /(n,vs) certification that document copies are correct

正則 [せいそく] /(adj-na,n,adj-no) correct/proper/formal/regular/systematic/normal

正定業 [しょうじょうごう] /(n) {Buddh} (See 阿弥陀仏,浄土宗) correct meditative activity (in Jodo, saying the name of Amitabha)

正答 [せいとう] /(n,vs) correct answer

正答率 [せいとうりつ] /(n) percentage of correct answers

正道 [せいどう(P);しょうどう] /(n,adj-no) path of righteousness/path of duty/right track/correct path

切り直す;切りなおす [きりなおす] /(v5s) to correct cutting/to reshuffle (playing cards)

折檻 [せっかん] /(n,vs) scolding severely/chastisement/correcting/spanking (a naughty boy)

端厳 [たんげん] /(adj-na,n) correct and solemn

訂す [ただす] /(v5s,vt) (See 正す・1) to correct (a typo, etc.)

訂する [ていする] /(vs-s) to correct

適正表示状態 [てきせいひょうじじょうたい] /(n) {comp} visually correct

当たらずといえども遠からず;中らずと雖も遠からず;中らずといえども遠からず [あたらずといえどもとおからず] /(exp) not exactly correct, but pretty close to it/not far off the mark

本当(P);本當(oK) [ほんとう(P);ほんと(ik);ホント(ik);ホントー;ホントウ] /(adj-no,adj-na,adv,n) (1) truth/reality/actuality/fact/(adj-no,adj-na,adv) (2) proper/right/correct/official/(3) genuine/authentic/natural/veritable

名答 [めいとう] /(n) correct answer

嗚呼(ateji)(P);噫(ateji);嗟(ateji) [ああ(P);あー(P);アー;アア] /(int) (1) (uk) (also written as 於乎, 於戯, 嗟乎, 嗟夫, 吁, etc.) Ah!/Oh!/Alas!/(2) (uk) Yes/Indeed/That is correct/(3) (uk) Hey!/Yo!/(4) (uk) Uh huh/Yeah yeah/Right/Gotcha

Your answer is correct.
あなたの答えは正しい。

Your pronunciation is more or less correct.
あなたの発音はほとんど正しいです。

You are correct in your judgement.
あなたの判断は正しい。

By whom did you get this English composition corrected?
あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。

You should have Mr Green correct your English pronunciation.
あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。

If he is corrected too much, he will stop talking.
あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。

By being corrected all the time.
いつも直されることによって学ぶわけではない。

I stand corrected.
おしゃるとおり私が間違っていました。

Am I correct in thinking thus?
こういうふうに考えてよろしいでしょうか。

We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。

It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。

In this case, I think he is correct. [F]
この件では私は彼が正しいと思うの。

This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになりました。

This watch keeps correct time.
この時計の時間は正確だ。

The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類が苦情の取り扱いについて丁寧にせつめいしてある。

This sentence is grammatically correct.
この分は文法的に正しい。

What is the correct aperture in this light?
この明るさで絞りはどのくらいですか。

I'm not sure if this is correct.
これが正しいかどうか自信がない。

However, the quantity was not correct.
しかしながら、品物の数が誤っていました。

You are correct in thinking so.
そう思ってもいいよ。

The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。

It is otherwise correct.
その他の点では正しい。

The answer are both correct.
その答えはどちらも正しくない。

Is my answer correct?
その答えは正しいのですか。

Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。

That is correct in a sense.
それはある意味では正しい。

It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。

Nobody could give the correct answer.
だれも正しい答えを出せなかった。

Please correct my pronunciation.
どうか発音で誤りがあったら直してください。

I had my composition corrected by Mr Jones. [M]
ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。

Correct me if I am wrong.
もしまちがっていたら正してください。

Correct errors, if any.
もし間違いがあるなら直しなさい。

Correct errors if any.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。

Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。

It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。

You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.
ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。

A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.
意志の弱い人は批判の的になる。だから友達でさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。

Correct the underlined words.
下線を引いた語を正しい形にしなさい。

No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。

A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。

Some say we should correct the society first. But it's to put the cart before the horse.
会社を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。

Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.
間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。

Correct the errors if there are any.
間違えがもしあれば、直しなさい。

Correct my spelling if it's wrong.
間違っていれば私のつづりを訂正してください。

Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。

Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.
金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。

All that you say is perfectly correct.
君の言うことはすべて完全に正しい。

Is your watch correct?
君の時計は合ってるか。

I think your answer is correct.
君の答えが正しいと思う。

If you answer is correct, it follows that mine is wrong.
君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。

Your answer isn't correct. - try again.
君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。

Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。

Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。

Correct errors.
誤りを直せ。

You would do well to correct your mistakes.
誤りを訂正するほうが賢明であろう。

Would you read my letter and correct the mistakes, if any?
私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。

Will you read my essay and correct the mistake, if any?
私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。

It turned out that my memory was largely correct.
私の記憶は大部分正しいことがわかった。

Correct me, if I am mistaken.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。

I had my composition corrected by the teacher.
私の作文を先生に添削してもらった。

My watch is not correct.
私の時計は合っていない。

See if my answer is correct.
私の答があっているか調べておいて。

My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。

I had Mr Jones corrects my composition.
私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。

I got Mary to correct the errors in my composition.
私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。

I had my brother correct the errors in my composition.
私は作文の間違いを兄に直してもらった。

I took it for granted that my watch kept the correct time.
私は自分の時計があっているとばかり思っていた。

I had my teacher correct my English composition.
私は先生に英作文を直してもらった。

I take for granted that my answer is correct.
私は当然私の解答が正しいと思っている。

A clock must be above all correct.
時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。

Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい。

Some say we should correct the society first.
社会を先に正すべきだという人がいる。

I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。

Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。

By other's faults wise men correct their own.
人の振り見て我が振り直せ。

Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。

People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。

Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。

I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。

Let's have our composition corrected by the teacher.
先生に私達の作文を直してもらおう。

The teacher was immediately at work correcting that days test.
先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。

The teacher corrected the composition that I had prepared.
先生は私がやっておいた作文を直してくれた。

The teacher corrects our exercises.
先生は私たちの課題を添削します。

Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。

That is almost correct.
大体正しい。

The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.
地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。

Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.
恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。

The corrected sentence was just what he wanted to say:
訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。

His opinion is generally correct.
彼の意見は大体において正しい。

His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。

He writes correct English.
彼の書く英語は正確だ。

He is busy correcting test papers.
彼は試験答案の添削をするのに忙しい。

He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。

He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。

She is a very correct lady.
彼女はレディーと呼ぶにふさわしい人だ。

She persists in saying that her analysis is correct.
彼女は自分の分析が正しいと言い張る。

Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。

His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。

At least the intelligence is correct he smokes.
タバコを吸うなんて 情報局もちょっとは - 正しいのね

At royal diner on your way home from work in Kawasaki. Is that correct?
中川 美智子さんとの 最初の出会いなわけですよね?

At that time, Kim Han Na had sued you for sexual assault, correct?
当時 キム・ハンナさんがあなたを強制わいせつで訴えましたね?

Based on the directionality of the arrows, I am correct.
この矢印の方向よ 私が正解だわ

Because that's a racist name. Am l correct?
トビーって名前は嫌だった 人種差別的だから

Blue means that the owner angered him, correct?
確か青は 持ち主の怒りを表してるんだよな。

But Carly is your biological daughter, correct?
でも カーリーは 血のつながった あなた達の娘ね?

But actually method a is the correct approach.
しかし 実は上の方法が正しい取り組み方なのです

But am I correct in assuming that this is the gown that you would have worn on that day, yes or no?
これが着るはずだったものかい?

But given that it fits all the facts, I have to agree that it is correct.
すべての事実に一致する以上 それが正しい事は間違いない

But he doesn't have to be correct forever.
でも 永遠に 正しいとは限りません

But if you did not sit on it yourself, would it not be correct to say take the iron throne?
でもあなた自身が座っていないならば, 奪うと言うのが正しのでは?

But in this case, she's correct.
この件に関しては正しい

But it was a free choice, correct?
自由に選びましたね? ―間違いなく

But there s a bubble, correct?
しかし、泡がありましたね、そうでしょう?

But you are correct we have no proof.
だが君の言うとおり 何の証拠も無いよ

But you are muse. You're in command. Is that correct?
ムセの君がリーダーだな?

But you did have a meeting this morning with Christina Gallagher, correct?
今朝 ギャラガーと面会は?

But you live there, correct? You don't know any residents?
お住まいなら お客をご存知では?

But your own money is heavily invested in it, correct?
しかし かなりの額を投資されてますね

But, without those powers, none of you would have met, correct?
だが その力がなければ

By all means, if I've got it wrong, please correct me.
間違えたなら ぜひ 指摘して下さい

By doing and correcting course as they went.
軌道修正をしながら試行錯誤を続けました

Bzzzt. The correct answer is 4 minutes 30 seconds.
ブブー。 正解は 4分30秒でした。

Correct answer is you can't pick up your kids from prison.
「刑務所からさらうことはできない」

Correct for half the errors that are introduced.
半分くらいしか補正できていないのです

Correct intervals, correct rhythm and correct reading of the score.
正しい音程 正しいリズム 譜面を正しく読む事。

Correct me if I'm wrong but we took vows.
オズ - 誤解してるなら言ってよ 誓っただろ

Correct me if I'm wrong. 5% of the population? Yes.
全人口の5%が 催眠にかかるって?

Correct me if I'm wrong. You never died in a train crash before, have you?
列車事故で死んだのは 確か初めてだな

Correct my mistakes... Add your diagrams... And show the world what we've learned in this place.
私の間違いを正して欲しい 君の図面に追加した... 我々がこの場所で学んだものを 世界に教えてくれ

Correct your weakness. Squeeze.Correct your imbalance.
引き締めて バランスに注意して

Correct! Let me lick your finger!
正解! 指 ぺろぺろさせろ~。

Correct! Long time no see, Huey.
久しぶりね ヒューイ

Correct, but not quite fair. Hanson was a good guy.
そう でも その見方は公正じゃないわ ハンソンは 良い人だった

Correct, sir. One of us is Mr Owen.
そのとおり 一人はオウエンです

Correct, the actor Nicolas cage was a previous owner.
そうです 前のオーナーは ニコラス・ケイジでした

Correct. Amazing Amy has always been one step ahead of me.
ええ 彼女にはいつも 先を越されて

Correct. But before that, within our realm...
うむ。 ただし その前に 日本の中で

Correct. But it's a little bit strange, isn't it.
そう。 でも 変なのよね。

Correct. Everybody stop what you're doing.
全員 今の仕事を中断

Correct. He's Catching up. He's totally Catching up!
正解。 追い付く。 これは 追い付いてくるぞ。

Correct. I have been studying how my plane works.
そうです 飛行機の動作を研究してきました

Correct. If you can close that casket, all the monsters will be sealed.
そうです あれを閉じれば すべての魔物が封印できます。

Correct. It's most likely not a Rape.
解剖結果から レイプじゃない

Correct. Let's take a closer look at the skull.
頭蓋骨をもっと詳しく 見てみましょう

Correct. So tell me, how did that happen?
その通りです どうやってそうなったのですか?

Correct. Switch the control circuit to the dummy plug.
カットですか? そうだ。回路をダミープラグに切り替えろ!

Correct. That's why we use the bomb as bait.
そうだ、餌として使う

Correct. Then what's that circumstance?
正解 じゃあ その事情とは?

Correct. What kind of an answer is that?!
正解。 何だ その答えは?

Correct. What's she doing over there?
何をしに?

Correct. You said you found a couple of thousand hours of footage?
ビデオは 数千時間あると言ったな?

Correct? How can I help you?
また手伝える事はありますか

Correcting your attitude in that age...
いやいやいや... その歳で

Ddenoising and level correcting those images resulted in other, subliminal images.
その画像を ぜ... 全部ノイズ除去してレベル補正したら

Did you get a promotion? Correct answer.
えっ 昇任したんすか? ピンポン。

Did you say that was an unmanned Drone? Correct.
本当に無人だったのですか?

Divide the age of the patient by the patient's age plus 12 thus giving you the correct fraction of the adult dosage suitable for the patient.
年齢を 年齢プラス12で割ると―― その数が―― 患者に与えるべき 薬の適量となる

Do you have the correct time?
正確な時刻を? まだ時差が...

Do you learn to correct your mistakes?
「自分の間違いを 正せるようになったか?」

Do you think this calculation is correct?
この問題の解き方 これでいいのかな?

Do you understand? All the correct answers are Romero ...
<分かるかな? 正解は みんな ロメロで...>

Doesn't actually logically prove that the theory is correct.
その理論が正しいという 論理的な証明にはなりません

Doesn't eat, barely talks, only to correct the television.
食事も喉を通らず 会話もせずに テレビの間違い探しはしてるがね

Don't correct me. As a rule.
口出しするな ルールだ

Due to the severe turbulence in the early part of the flight, you asked the flight crew to suspend the Beverage service on the plane, is that correct?
フライトの初めの方で、乱気流のために 飲み物サービスを止めるよう 乗務員に指示しましたか?

Earlier you mentioned that you were getting divorced, correct?
さっき 離婚する事になったって 言ってたでしょ?

Either you got 40 head or you got 39 head. Whit would correct the good lord if he got the count wrong.
ホイットは 神様が数を間違えても 訂正するんだろうね

Even I learned the correct way to treat money from mama.
正しいお金だって 私はママから教わったよ。

Except on that one tree. Is that correct?
それは本当ですか?

Except the great Sherlock Holmes... Correct.
シャーロック・ホームズが止める

Fine, then! If you get every one correct, then I'll accept your victory!
いいだろう 全問正解したら そちらの勝利で結構だ!

First, you know the term, mud jobs, correct?
まずは ご存じn「泥仕事」発言ですね。

For putting these little pieces together and correct all the errors.
全く新しい手法を開発しなければなりませんでした

Gentlemen, please help me correct this man for his own good.
みんなからも言ってくれ

Getting this brought you in proximity to Eli Cohn, correct?
これでイーライ コーンに 接近できたわね?

Give your friend the correct advice, captain.
大佐 君の友人に適切なアドバイスを

Go and correct everybody right now!
今すぐ みんなに訂正してこい!

Great, we know the hypothesis is correct.
「よし 仮説は正しいと立証された」

Group dating, group companionship, this is solemnly a correct youth figure!
集団デートっ、グループ交際っ、 これこそ清く正しい若者の姿じゃないの!

Hasegawa's 3rd question is also correct! To what extent of 1 million yen!
長谷川さん 3問目も正解! なんと 100万円の大台に!

He overdosed to death on drugs. Correct?
死因はドラッグだろ?

He's going to have to correct for that with steering.
彼は軌道修正しなければなりません

He's innocent until proven guilty. Correct?
立証されなければ 無罪放免だ

He's not always the most politically correct guy ...
彼の答えは政治的に物議をかもしますが

spsc-45141504
Photo enhancing and correcting solution
写真画質強化および補正溶剤


272 paragraphs, 459 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)