英語学習辞典
  

castle

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google



お山の大将;御山の大将 [おやまのたいしょう] /(n) king of the hill/king of the castle/king of the mountain

かき揚げ;掻き揚げ;掻揚げ;掻き上げ;掻揚(io);掻上(io);掻上げ;署ノき揚げ(oK) [かきあげ] /(n) (1) (かき揚げ, 掻き揚げ, 掻揚げ, 掻揚 only) mixed vegetable and seafood tempura/(2) something pulled upwards/(3) (かき揚げ, 掻き揚げ, 署ノき揚げ only) (abbr) (See かき揚げ城・かきあげじろ) small castle with a simple earthen-walled moat/(4) turning up a lamp wick

かき揚げ城;掻き揚げ城;署ノき揚げ城(oK) [かきあげじろ] /(n) (obsc) (arch) small castle with a simple earthen-walled moat

キャスリング /(n,vs) castling (chess)

キャッスル /(n) (1) castle/(2) {comp} Compact Application Solution Language/CASL

シャトー /(n) ch醇Cteau (fre:)/castle

囲い [かこい] /(n) (1) enclosure/paling/storage/(2) {shogi} castle/strong defensive position

一顧傾城 [いっこけいせい] /(n) (yoji) (See 傾城傾国・けいせいけいこく) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty/femme fatale

一国一城 [いっこくいちじょう] /(n) (1) (yoji) (possession of) one feudal domain and one castle/being independent (acting without compromise or assistance)/(2) establishing only one castle in each feudal domain (edict issued by the shogunate in 1615)

王城 [おうじょう] /(n) royal castle/imperial castle

下城 [げじょう] /(n,vs) withdrawing from the castle

化城 [げじょう] /(n) {Buddh} castle magically created by the Buddha

絵に描いた餅;絵に描いた餠;絵にかいた餅 [えにかいたもち] /(exp) pie in the sky/castle in the air

外郭(P);外廓 [がいかく] /(n) (1) outer wall (e.g. castle)/outer block (enclosure)/(2) outline/contour

外堀(P);外濠;外壕 [そとぼり] /(n) outer moat (of a castle)

陥れる;落とし入れる;落し入れる;おとし入れる [おとしいれる] /(v1,vt) (1) to trick someone into (committing a crime, etc.)/to hatch a plan and deceive someone/(2) to assault (a castle, etc.)/(3) to drop something and have it fall into something

館;屋形 [やかた;たち(館);たて(館)] /(n) (1) mansion/small castle/(2) (hon) nobleman/noblewoman/(3) (やかた only) boat cabin

丸(P);円 [まる] /(n) (1) (See ○・まる・1) circle/(n,n-pref) (2) entirety/whole/full/complete/(n) (3) (sl) money/dough/moola/(4) (esp. 丸) enclosure inside a castle's walls/(5) (ksb:) (See スッポン) soft-shelled turtle/(suf) (6) (esp. 丸) (See 麻呂・3) suffix for ship names/suffix for names of people (esp. infants)/suffix for names of swords, armour, musical instruments, etc./suffix for names of dogs, horses, etc.

居城 [きょじょう] /(n) castle of a daimyo/castle of feudal lord

金城 [きんじょう] /(n) impregnable castle

金城鉄壁 [きんじょうてっぺき] /(n) (yoji) impregnable castle (walls)/redoubtable

空中楼閣 [くうちゅうろうかく] /(n) (yoji) castle in the air

傾国傾城 [けいこくけいせい] /(n) (yoji) (See 傾城傾国) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty/femme fatale

傾城傾国 [けいせいけいこく] /(n) (yoji) (See 傾国傾城) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty/femme fatale

穴熊囲い [あなぐまがこい] /(n) defensive opening for shogi ("badger" or "anaguma" castle)

見付;見附;見付け(io);見附け(io) [みつけ] /(n) (1) approach (to a castle gate)/(2) (See 見込み・みこみ・3) front of a structural member

古城 [こじょう] /(n) old castle/old fortress

孤城;弧城(iK) [こじょう] /(n) solitary castle/isolated castle

御錠口 [おじょうぐち] /(n) door separating the inner castle from the outer castle (Edo period)

御用部屋 [ごようべや] /(n) room in Edo castle where the shogun's council of elders attended to governmental affairs

口では大阪の城も建つ [くちではおおさかのしろもたつ] /(exp) (id) easier said than done/talking is easy/building Osaka Castle with one's mouth

攻城 [こうじょう] /(n,vs) castle siege

江戸城 [えどじょう] /(n) Edo Castle (residence of the Shogun during the Edo period, now the site of the Tokyo Imperial Palace)

荒城 [こうじょう] /(n) ruined castle

三の丸 [さんのまる] /(n) (See 本丸・1,二の丸) outermost region of the castle

三柱門 [みはしらもん] /(n) wicket (e.g. in cricket)/castle/stumps

山城 [やまじろ;さんじょう] /(n) (See 平城) mountain castle

出城 [でじろ] /(n) branch castle

升形;枡形;斗形;桝形(oK) [ますがた;とがた(斗形)] /(n) (1) (ますがた only) square (shape)/(2) (斗形 only) square bearing block (at the top of a pillar)/(3) (ますがた only) (in a castle) rectangular space between the inner and outer gates (where troops can gather)

小車 [こぐるま;おぐるま] /(n) (1) (おぐるま only) (arch) Inula japonica/(2) (arch) (See 牛車) small cart/small carriage/(3) (こぐるま only) (See 輦車) wheeled palanquin (with a castle-shaped box)

城 [しろ] /(n) castle

城 [じょう] /(suf) castle (in place names)

城下 [じょうか] /(n) (1) land near a castle/(2) (See 城下町・じょうかまち) castle town

城下町 [じょうかまち] /(n) castle town/city in Japan that developed around the castle of a feudal lord

城外 [じょうがい] /(n,vs) outside a castle

城郭(P);城廓 [じょうかく] /(n) fortress/castle/citadel/enclosure/castle walls

城市 [じょうし] /(n) castle town/fortified town

城主 [じょうしゅ] /(n) lord of a castle

城将 [じょうしょう] /(n) commander of a castle

城跡;城址;城蹟 [しろあと(城跡,城址);じょうせき(城跡,城蹟);じょうし(城址)] /(n) castle site/ruins of a castle

城代 [じょうだい] /(n) chamberlain/castle keeper

城池 [じょうち] /(n) castle moat

城内 [じょうない] /(n) (1) inside of a castle/(2) area surrounded by castle walls

城兵 [じょうへい] /(n) castle garrison

城壁 [じょうへき] /(n,adj-no) rampart/castle walls

城門 [じょうもん] /(n) castle gate

城楼 [じょうろう] /(n) watchtower of a castle

城隍 [じょうこう] /(n) (1) (obsc) castle and moat/castle's moat/(2) City God (Taoist guardian god of a city)

水攻め [みずぜめ] /(n,vs) inundating a castle/cutting off a castle's water supply

水濠;水壕 [すいごう] /(n) (1) water jump (on a racetrack, etc.)/(2) moat (around a castle, etc.)

西の丸 [にしのまる] /(n) (See 江戸城) western citadel/west wing of the Edo castle (where the heir apparent or retired shogun would live)

総構え;惣構 [そうがまえ] /(n) outermost enclosure of a castle or fortress (including the town around it)

大奥 [おおおく] /(n) (See 江戸城) inner palace (in Edo Castle)/palace's ladies chambers/shogun's harem

大手 [おおて] /(n,adj-no) (1) major company/big company/(2) front castle gate/(3) force attacking the front of a castle

築城 [ちくじょう;ついき] /(n,vs) fortification/castle construction

中奥 [なかおく] /(n) area of the Edo castle where the shogun would work and spend his daily life

中臈 [ちゅうろう] /(n) (1) court ladies of the middle rank serving in the inner palace (Heian period)/(2) female servant for a samurai family/(3) lady-in-waiting working in the inner palace of the Edo castle (Edo period)

追い落とす [おいおとす] /(v5s) to disperse/to take a castle

敵城 [てきじょう] /(n) enemy castle/enemy fortress

天守;天主(oK) [てんしゅ] /(n) (See 天守閣・てんしゅかく) castle tower

天守閣 [てんしゅかく] /(n) castle tower/keep/donjon

登城 [とじょう] /(n,vs) attendance at a castle

都城 [とじょう] /(n) castle town

唐門 [からもん] /(n) (See 唐破風) karamon/large gate with a karahafu gable (typically at a temple, shrine or castle)

内堀(P);内壕;内濠 [うちぼり] /(n) inner moat/moat within the castle walls

南大門 [なんだいもん] /(n) main southern gate (of a temple, castle town, etc.)

入城 [にゅうじょう] /(n,vs) entry into a castle (by a conquering force)

廃城 [はいじょう] /(n) (obsc) abandoned castle

負郭 [ふかく] /(n) (arch) land near a castle

平山城 [ひらやまじろ;ひらさんじょう] /(n) (See 平城・ひらじろ,山城・やまじろ) castle on a hill in the plains/flatland-mountain castle

平城 [ひらじろ;ひらじょう] /(n) (See 山城) castle on the plains

堀切り;堀切 [ほりきり] /(n) (arch) man-made water channel (e.g. round a castle)/artificial trench/moat

名城 [めいじょう] /(n) fine castle/famous castle

来城 [らいじょう] /(n,vs) coming to a castle/visiting a castle

落とす(P);落す [おとす] /(v5s,vt) (1) to drop/to lose/to let fall/to shed (light)/to cast (one's gaze)/to pour in (liquid)/to leave behind/(2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.)/to remove (e.g. stains or facial hair)/to lose/to spend money at a certain place/to omit/to leave out/to secretly let escape/(3) to lose (a match)/to reject (an applicant)/to fail (a course)/to defeat (in an election)/(4) to lower (e.g. shoulders or voice)/to lessen (e.g. production or body weight)/to worsen (quality)/to reduce (e.g. rank or popularity)/to speak badly of/to make light of/to fall into straitened circumstances/(5) to fall into (e.g. a dilemma or sin)/to make one's own/to have one's bid accepted/to force surrender/to take (e.g. an enemy camp or castle)/to forcefully convince/to press for a confession/to deal with/(6) {comp} to download/to copy from a computer to another medium/(7) {MA} to make someone swoon (judo)/(8) to finish a story (e.g. with the punch line)/(9) to finish (a period, e.g. of fasting)

落城 [らくじょう] /(n,vs) surrender (fall) of a castle

搦め手;からめ手;搦手(io);絡め手(iK) [からめて;からめで] /(n) (1) (See 大手・おおて・2) rear gate (esp. of castle)/back entrance/(2) one who arrests/(3) (See 大手・おおて・3) force attacking the rear of a castle/(4) (opponent's) weak point

籠もる(P);籠る;篭る;隠る;篭もる [こもる] /(v5r,vi) (1) (uk) to shut oneself in (e.g. one's room)/to be confined in/to seclude oneself/to hide away/to stay inside (one's shell)/(2) (uk) to be filled with (emotion, enthusiasm, etc.)/(3) (uk) to fill the room (of a gas, smell, etc.)/to be heavy with (e.g. smoke)/to be stuffy/to be dense/(4) (uk) to be muffled (e.g. voice)/(5) (uk) to hold (a castle, fortress, etc.)/(6) (uk) to confine oneself in a temple to pray

籠城;篭城;ろう城 [ろうじょう] /(n,vs) (1) holding a castle (during a siege)/holing up/(2) confinement (to one's home)/staying at home/staying indoors

籠城作戦 [ろうじょうさくせん] /(n) (yoji) strategy of holing oneself up in a castle (house, building)

輦車 [れんしゃ] /(n) wheeled palanquin (with a castle-shaped box)

鯱瓦 [しゃちほこがわら] /(n) ridge-end tile with the figure of a Shachihoko (e.g. on a castle)

The castle is haunted, he said with a shiver.
「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。

An old lady guided us through the castle.
1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。

Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。

There used to be a great castle on that hill.
あの丘の上には、かつて大きな城があったものです。

That castle was built in ancient times.
あの城は大昔の時代に建てられた。

That castle is beautiful.
あの城は美しい。

There lived a king in an old castle.
ある古城に1人の王様が住んでいました。

That is an old castle.
あれは古いお城です。

This is the castle which we visited last week.
ここは、私たちが先週訪れた城です。

This is the site of a castle.
ここは城の跡です。

This castle overlooks the city.
この城から町を見渡すことができる。

This castle tower commands a panoramic view of the whole city.
この城の塔から町の全景が見渡せる。

This castle is more beautiful than that.
この城はあの城よりも美しい。

This is the guide who took us around the castle.
この方が私達のために城内を案内してくれた人です。

Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。

The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。

There is a castle in the background of the picture.
その絵の遠景には城がある。

The old castle stands on the hill.
その古城は丘の上に建っている。

The old castle lay in ruins.
その古城は荒れ果てたままになっていた。

The old castle is in a sad state.
その古城は荒れ果てている。

The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。

The castle dates back to 1610.
その城は1610年に建てられた。

When was the castle built?
その城はいつ建てられたのですか。

The castle is a good distance off.
その城はかなり遠い。

The castle was transformed into a marvelous museum.
その城はすばらしい博物館にかわった。

The castle is worth visiting.
その城は見物する価値がある。

The castle was in disrepair.
その城は荒廃している。

The castle is now in ruins.
その城は今では廃虚となっている。

The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。

The castle was burnt to ashes.
その城は焼け落ちた。

The castle stands three miles north of the town.
その城は町から北へ3マイルのところにある。

There was an old castle to the east of the town.
その町の東の方に古い城があった。

The town is famous for its old castle.
その町は古い城があるので有名です。

An Englishman's house is his castle.
イギリス人の家はその城である。

There used to be a castle on this hill.
以前はこの丘の上に城があった。

Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.
遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。

We saw a castle in the distance.
遠方に城が見えた。

The prince was confined in the castle for three tears.
王子はその城に3年間監禁された。

It is foolish of you to build a castle in Spain while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に抗を打ちこむのを忘れて、空中に桜閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。

It is foolish of you to build a castle in Spain While forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に抗を打ち込むのを忘れて、空中にこうかくを建てるとは、あなたも愚かな人だ。

A castle stands a little way up the hill.
丘の上の方に城があります。

Built castles in the air all day.
空想にふけってみたいな。

What you are saying is nothing but building a castle in the air.
君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。

The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。

An old castle stands near the river.
古いお城が川のほとりに立っている。

There is an old castle at the foot of the mountain.
山のふもとに古い城がある。

Unfortunately I didn't get the chance to see the castle.
残念なことにその城を見る機会がなかった。

The children are building sand castles on the beach.
子供たちは浜辺で砂の城を作っている。

To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。

The town in which I was born is famous for its old castle.
私が生まれた町は古いお城で有名です。

We saw a castle ahead of us.
私たちの前方に城が見えた。

We go to Odawara castle.
私たちは、小田原城に行く。

We know Osaka castle.
私たちは、大阪城を知る。

We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
私たちは明日大阪城に遠足に行きます。

My plan is visiting old castles in Scotland.
私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。

There is a castle in my town.
私の町にはお城がある。

There was a large castle in my city.
私の町には大きな城があった。

I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。

I like Sunpu castle.
私は、駿府城が好き、

I like castles.
私は、城が好きです。

I came in view of the castle.
私はその城が見えるところまで来た。

I am now in an old castle.
私は今古い城にいます。

The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。

The castle is across the river.
城は川の向こうにある。

The castle lies to the east of the town.
城は町の東側に立っている。

The castle stands facing a beautiful lake.
城は美しい湖に面している。

All was silent throughout the castle.
城中が静まり返っていた。

People ran out of the castle.
人々は城外に走り出した。

There was a castle here many years ago.
昔ここにお城がありました。

There used to be a small castle on this hill.
昔はこの丘の上に小さな城があった。

There used to be a castle on the hill.
昔はその丘の上に城があった。

There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。

All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。

There stands an old castle on the top of cliff.
断崖のてっぺんに古い城が立っている。

A man's house is his castle.
男の家は彼の城である。

The rising sun kindled the castle.
朝日で城が燃えるように輝いた。

High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。

How about taking in the Nijo Castle?
二条城を見るのはどうだろう。

The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。

He yielded the castle to the enemy.
彼は敵に城を明け渡した。

They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。

They go to Yonezawa castle.
彼らは、米沢城に行く。

She puts up at a little hotel by the castle.
彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。

She was standing amid the ruins of the castle.
彼女は城の廃虚の中にたたずんでいた。

Nagoya is a city which is famous for its castle.
名古屋は城で有名な都市だ。

We caught a glimpse of the castle from the window of our train.
列車の窓からその城がちらりと見えた。

Disguising himself as a peasant he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。

Azuchi castle... It has been completed?
是糊塗了??

Before she would want to see your castle!
お城を見たい前に まず

Bishops can only move diagonally. I thought that was the castle.
キャッスルかと思ったよ

Born in Nagano and you've never seen Matsumoto castle?
せっかく長野に 生まれ育ったのに 松本城を見ないなんて

Both Castles are the main body of the program?
2つの城が プログラムの本体...。

Branding castle a fugitive when he's probably being held captive by a serial killer?
奴の手に渡れば 逃亡犯の汚名を着せられる

Break right! We are taking fire. Castle has fallen.
銃撃だ キャッスルはやられた

Building a drip castle, a sand castle.
砂の城を作っています

But if you want me to kill the mountain for you, it'd better be a damn big castle.
しかし俺にマウンテンを殺して欲しければ、 相当でかい城の方がいい

But that woman has the entire kingdom that you are a pathetic girl, unable to leave the castle.
しかし あの女が 姫様を城に監禁して だらしない子だと 言い触らしました

But the dad alone builds Castles.
お父さんは構わずお城を作り続ける

But then, one winter's night an old beggar woman came to the castle and offered him a single rose in return for shelter from the bitter cold.
ある寒い冬の夜 見知らぬ老婆が城に来て 一夜の宿を求め 一輪のバラを差し出したが

But when Shirakawa castle fell to the new government...
だが 白河城が 新政府軍の手に落ちると

But why would we go to the castle now?
これから城へ行って何を...。

But you'll be able to come visit me at castle black when you're better.
元気になったら キャッスル・ブラックにおいで

But, sir, the castle is under attack. Kill the beast.
殺せ 野獣を殺せ

Calcifer, move the castle 60 miles to the west.
ルシファーは、城を動かす 100キロ

Can we just drop this and get our asses to white castle, man?
もういいから 先を急がないか?

Can't you picture me in a castle of my own?
俺が自分の城にいる姿を 想像できないって?

Cap your pen, castle. There's been a murder here.
殺人事件があったの

Captain Colter Stevens, this is beleaguered castle.
コルター・スティーブンス大尉 こちらビリーガード・キャッスル.

Captain Stevens, this is beleaguered castle.
スティーブンス大尉、こちらビリーガード・キャッスル.

Castle Dora ... Why do you know such a thing?
キャッスルドラ... どうして そんな事 知ってるんですか?

Castle black is my home now.
キャッスルブラックが今の家だ

Castle ground, we are holding. Air command...
キャッスル・グラウンド待機中

Castle in sight. I say again, castle in sight.
キャッスルが視界に入った

Castle point. That's your hometown right?
キャッスルポイント、右に逝けば故郷だろ?

Castle rock has a new king.
キャッスル・ロックには 新しい王がいます

Castle rock remains a stronghold for our troop as a year passes, and another monsoon season comes and goes.
キャッスル・ロックは 群れに拠点として残ります 1年が過ぎて 新たなモンスーンシーズンが 過ぎた後

Castle, he was posing as a building owner looking for insurance.
ビルオーナーとして保険を 申し込んだのよ

Castle, how did you do it? How did you escape?
どうやって逃げおおせたの?

Castle, this is Hummingbird. We are inbound from Andy.
キャッスル こちらハミングバード

Castle, this is Hummingbird. We are on final approach.
こちらハミングバード もうすぐだ

Colin's family's castle in Devonshire... [ chuckles ruefully ] ...Which was obviously made up, too.
コリンの一族の城で 嘘だったけど

Come on! Let's storm the castle together.
一緒に 城を襲撃しよう

Come with us to castle black.
一緒にキャッスルブラックへ来い

Dead old castle! Dead old castle!
デッド オールド キャッスル! デッド オールド キャッスル!

Delta 26, we're locked on target. Please confirm free castle is a go.
標的をロック 実行命令を

Did you see her again at castle black?
キャッスルブラックでは再会したか?

Do not approach castle. Repeat, do not approach castle.
"キャッスルに近付くな"

Do you happen to know how to get to the white castle in cherry hill from here?
ホワイトキャッスルまでの 道のり分かります?

Do you have anything to say from your castle? Yes yet.
お城から 何も 言ってこねえか? はい まだ。

Do you honestly think that king Arthur came back from the battle of Hastings, fucking rocked up at Arthur's castle...
アーサー王が ヘースティングズの戦いから戻って来て ? 城に着いて...

Don't let them get to the castle!
城に逃がすな!

Dude, we can stay here, get arrested, and end our Hopes of ever going to white castle.
ここにいて捕まって━ ホワイトキャッスルへの 希望を捨てるのか

Dumitru, I need Yu to return to the castle.
ドミトル 城へ戻って欲しい

East hall secure. Heading for castle sky.
東棟 確保 キャッスル・スカイに向かう

Emails... Dozens of 'em, between castle and the victim.
メールとか 被害者との やり取りなどだ

Enchanted. Who said anything about the castle being enchanted?
誰が魔法をかけられてると 話しましたか?

Even if you are hiding in, like a rich man in a castle the angel of god will find you.
たとえ巨万の富を持とうとも 死から 逃げられない

Ever since we were kids. His own personal castle.
ようやく手に入れた 自分の城なんだよ。

Every morning, the troop leaves castle rock to scour the forest for breakfast.
毎朝 群れはキャッスル・ロックから 出かけます 森にエサを捜しに

Fine, like moving the castle wasn't hard enough.
あまりにも、その!

First ranger, you have command of castle black.
遊撃兵長 あなたに キャッスルブラックの指揮を任せる

First the town, now king castle...!
い... 1番。 第1試合...。?

First we'll go to white castle...
そうだな まずホワイトキャッスル...

For Maya and the troop, home is castle rock, a magnificent granite outcrop at the center of the kingdom.
マヤと群れが故郷とする キャッスル・ロックは 堂々とした 露頭した花崗岩で 王国の中心にあります

Forget about white castle. There is no time.
もう忘れろ 時間が無い

Forget white castle. Let's go get some pussy. Huh?
女を連れ出そうぜ

From there I'm afraid it's rather a long walk to castle black.
そこからは黒城への長い旅だ

Get my family to the castle.
家族を城に戻してくれ

Go south to Trotter's bottom. The white queen's castle is just beyond.
南にあるトロッターのはじに 白の女王の城がある

Go tell the crows at castle black.
キャッスルブラックのカラスどもに伝えろ

Go to the top, ah, the top is the castle.
てっぺんに向かって... あっ てっぺんは お城です。

Gothel broke into the castle, stole the child, and just like that... Gone.
ゴーテルは城に侵入し 王女をさらい こつぜんと... 消えた!

Grab some pitchforks and a couple of guys and storm the castle.
農具と仲間をそろえて お城を襲撃するの

Hand over the castle that you built by your own hands to your son.
自分で築いた城 息子に譲り渡す

Harren the black thought this castle would be his Legacy.
"黒のハーレン"はこの城を自分のレガシーであると考えた

Have my things sent up to the castle.
私の荷物を城に送ってくれ

He built a castle where the princess would sleep.
いえ お姫様が眠る とてつもない城を建てて

He can guard all 19 Castles on the wall if he so wishes.
やつが望むなら壁にある19個の 城を全て守れる

He even implicated Kurtzman to make it look like castle was covering his tracks.
カーツマンに捜査が及ぶ事まで 念頭においています

He isn't gonna have castle killed. He's gonna kill him himself.
キャッスルが殺されるんじゃなく 自ら殺す気です

He'll be heading back to castle black, then.
それじゃブラック城へ向かったんだ

He'll take you back to castle black.
君をキャッスルブラックへ連れ帰る

He's a new member of the castle guard.
お城の新しい衛兵よ

He's afraid of losing control over his castle.
こいつは尻にしかれたくないのさ

He's gonna make you his lady and live with you in some castle?
お前を嫁にして 城で暮らすとでも?

spsc-31161707
Castle nuts
菊ナット


258 paragraphs, 426 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)