英語学習辞典
  

be careful

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google


ご自愛ください;ご自愛下さい;御自愛下さい [ごじあいください] /(exp) please take care of yourself/please be careful not to... (concerning one's health or well-being)

ご注意;御注意 [ごちゅうい] /(n) caution/being careful/attention (heed)/warning/advice

瓜田李下 [かでんりか] /(exp) (yoji) Be careful not to invite the least suspicion/Leave no room for scandal

火の用心;火廼要慎(oK);火迺要慎(oK) [ひのようじん] /(exp) (id) be careful about fire/watch out for fire

気が緩む [きがゆるむ] /(exp,v5m) (1) to relax one's mind/to feel relaxed/(2) to become remiss/to cease paying careful attention

気を付けて;気をつけて [きをつけて] /(exp) take care/be careful

気を付ける(P);気をつける [きをつける] /(exp,v1) to be careful/to pay attention/to take care

口を慎む [くちをつつしむ] /(exp,v5m) to be careful in speech

懇切丁寧 [こんせつていねい] /(n,adj-na) (an explanation, advice, etc. being) kind, careful, and thorough

自重 [じちょう] /(n,vs) (1) self-respect/(2) prudence/not acting rashly/restraining oneself/(3) taking care of oneself/being careful with one's health

慎む(P);謹む;虔む [つつしむ] /(v5m,vt) (1) (usu. 慎む) to be careful/to be discreet/(2) (usu. 慎む) to do in moderation/to refrain (from overdoing)/to abstain/(3) (謹む only) to be reverent/(4) to be purified/to be chaste

慎重を期する [しんちょうをきする] /(exp,vs-i) (See 期する・3) to be careful/to take the utmost care

大切 [たいせつ(P);たいせち(ok)] /(adj-na,n) (1) important/necessary/indispensable/(2) beloved/precious/dear/cherished/valuable/(3) (usu. adverb, as 潤オに) careful

胆大心小 [たんだいしんしょう] /(exp) (yoji) being bold and courageous, but also careful and meticulous

注意 [ちゅうい] /(n,vs) (See ご注意) caution/being careful/attention (heed)/warning/advice

丁寧懇切 [ていねいこんせつ] /(n,adj-na) (yoji) (an explanation, advice, etc. being) kind, careful, and thorough/thoughtful and scrupulous

頭隠して尻隠さず [あたまかくしてしりかくさず] /(exp) don't cover your head and leave your bottom exposed/you have to be careful not to expose your weak point while attempting to protect yourself

髭(P);鬚;髯 [ひげ(P);ヒゲ] /(n) (1) (uk) (in careful usage 髭 for moustache, 鬚 for beard, 髯 for (cheek) whiskers) (See 口髭,顎鬚,頬髯) moustache/beard/whiskers/(2) extremely short pulse appearing on an electrical signal

油断も隙もない;油断も隙も無い [ゆだんもすきもない] /(exp) one must constantly be on one's guard with .../one cannot be too careful of ...

用心に越したことはない;用心に越した事は無い [ようじんにこしたことはない] /(exp) (id) You cannot be too careful

李下瓜田 [りかかでん] /(exp) (yoji) Be careful not to invite the least suspicion/Leave no room for scandal

I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. [M]
あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。

Please be careful not to forget to lock the door when you go out.
あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。

After what you have said, I shall be careful.
あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。

You should be more careful with your money.
あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。

You should have been more careful.
あなたはもう少し注意すべきだったのに。

You need to be more careful.
あなたはもっと注意しなければならない。

You should be more careful at a crosswalk.
あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。

You should have been more careful in money matters.
あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。

You cannot be too careful when you drive a car.
あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。

You must be more careful in driving a car.
あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。

You must be more careful to avoid making a gross mistake.
あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。

You cannot be too careful in crossing a street.
いくら注意してもしすぎることはない。

Yes. We should be very careful.
うん。十分に注意しなければいけないな。

You should be careful of your money.
お金は大事にしなくてはならない。

We must be careful to drink only pure water.
きれいな水だけ飲むように気をつけなければならない。

These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。

You can be too careful in making this experiment.
この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。

In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。

You must be careful with the wine glass.
そのワイングラス(の取り扱いに)気を付けてね。

You cannot be too careful when you do the job.
その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。

That proposal may be a way to kill two birds with one stone but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。

You cannot be too careful about spelling.
つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。

Above all, be careful about what you eat and drink.
とりわけ、飲食物には気をつけなさい。

Please be careful not to let the dog loose.
どうぞその犬を放さないように注意してください。

Please be careful of your health.
どうぞ健康に注意してください。

One must be careful in doing anything.
どんなことをするにも注意深くなければならない。

You cannot be too careful of your health.
どんなに健康に注意してもしすぎることはない。

It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。

You must be careful in crossing a busy street.
にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。

You should be a thought more careful.
もうほんのちょっと気をつけなきゃ。

I would be more careful of myself if I were you.
もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。

If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。

If you had been more careful, you would not have met with an accident.
もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。

How I wish I had been more careful!
もっと注意していればどんなによかったか!

Be more careful, or you will make mistakes.
もっと注意しないと間違いをしますよ。

I've told you again and again to be more careful.
もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。

You must learn to be more careful.
もっと注意深くならなければならない。

If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.
やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。

We should always be careful of what we do.
われわれは常に自分の行動に気を付けねばならない。

Please be careful not to trip over the carpet.
カーペットにつまずかないように注意してください。

You should be careful with a knife.
ナイフには注意しなくてはならない。

When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。

The driver told us to be careful when we got off the bus.
バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。

The more you drink, the less careful you will be.
飲めば飲むほど注意力が鈍る。

You cannot be too careful when you drive.
運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。

It was obvious that the driver had not been careful enough.
運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。

You must be careful in swimming in the sea.
海で泳ぐ時には注意しなさい。

Each of us has to be careful when driving.
各自運転するときは気をつけなければいけない。

He must be careful, or he will miss a traffic sign. [M]
気をつけないと、彼は交通指標を見落としてしまうぞ。

She'll get the better of you if you aren't careful.
気をつけないと彼女にだし抜かれる。

Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。

You ought to have been more careful.
君はもっと気をつけるべきだった。

You should have been more careful of your health.
君はもっと健康に注意すればよかった。

You should be more careful.
君はもっと注意すべきだ。

I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。

You cannot be too careful.
君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。

You had better be careful not to overeat.
君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。

You must be careful not to make him angry.
君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。

You cannot be too careful in choosing friends.
君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。

You cannot be too careful about your health.
健康にいくら注意しても注意しすぎることはない。

It is impossible for you to be too careful of your health.
健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。

You should be careful about your health.
健康には注意すべきです。

Not being careful of his health, he fell ill.
健康に気をつけないので、彼は病気になった。

Not being careful of his health, he felt ill.
健康に注意しなかったので、彼は病気になった。

We can not be too careful in operating a nuclear power plant.
原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。

You should be careful what you say.
言うことに気をつけねばならぬ。

He told me to be careful in speech.
言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。

You should always be careful in your speech.
言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。

You must be careful of the traffic.
交通に注意しなければいけない。

You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。

Be more careful in your actions.
行動にはもっと気をつけなさい。

You can't be too careful driving on the expressway.
高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。

In future, be more careful with your money.
今後はお金にもっと注意しなさい。

You must be careful from now on.
今後気をつけなくてはなりません。

We have to be careful with expenses.
財布の紐を締めなくてはいけない。

You cannot be careful in the mountain.
山ではいくら注意してもしすぎることはない。

You cannot be too careful when you choose your job.
仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。

When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?
私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?

We should be more careful to recycle more trash.
私たちは、より多くのゴミをリサイクルするようにもっと気を付けるべきです。

We must, first of all, be careful of our health.
私たちはまず第一に、健康に注意しなければならない。

I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。

I don't trust him; be careful what you say when he's around.
私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。

We should have been more careful.
私達はもっと注意すべきだった。

We'll have to be careful not to play into his hands.
私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。

You most be careful when you write answers in a test.
試験で答えを書くときは注意しなければならない。

As the situation is delicate, you should be careful of what you say.
時が時だからことばを慎みなさい。

You must be careful not to waste time.
時間を無駄にしないように気を付けなければならない。

The accident taught me to be careful.
事故のお陰で私は注意深くなった。

You cannot be too careful in riding a bicycle.
自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。

One should always be careful in talking about one's finances.
自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。

It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。

You must be careful of yourself.
自分の事に注意しなければならない。

You can't be too careful in driving a car.
車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。

You cannot be too careful in drive a car.
車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。

You can't be too careful when you drive a car.
車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。

We should be very careful.
十分に注意しなければいけないな。

We must be careful of our health.
人は自分の体に気をつけなければならない。

You must be careful when it talks to the European.
西洋人と話すときには気をつけなければいけない。

You should be careful of the feelings of other.
他人の気持ちを大切にするべきだ。

You should be careful in crossing a big street.
大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。

In the first place, we must be careful about what we eat and drink.
第一に飲食に注意しなければならない。

You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。

Be more careful. You often leave out some letter or other.
注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。

This is the nth time I've told you to be careful.
注意しろと何度言ったか分からないのに。

I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。

You can't be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。

You must be careful in crossing the street.
通りを横切る際には、注意しなければならない。

You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。

You cannot be too careful in crossing the street.
通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。

You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。

On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなとろがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」

You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。

You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。

You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。

You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。

You should be careful in crossing the street.
道路を渡る時は気をつけなさい。

If he had been a little more careful, he would have succeeded.
彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。

If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。

The accident happened he because it wasn't careful.
彼の不注意のためにその事故が起きた。

I wish he had been more careful when he spoke.
彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。

He is being very careful.
彼はたいへん注意深くふるまっている。

He should have been more careful.
彼はもっと注意すべきだったのに。

You cannot be too careful when you drive car.
彼は運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。

It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。

You should be careful not to bother him.
彼は困らせないように気をつけないといけない。

He told me that I should be more careful.
彼は私にもっとよくきおつけるようにと言った。

He promised me that he would be more careful in future.
彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。

He shouted to her to be careful.
彼は彼女に気をつけろと大声で言った。

You must be careful that she doesn't fall over the cliff.
彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。

You'd better be careful about going down there to her house.
彼女の家に行くのは気をつけたほうがいいよ。

She admonished the child to be more careful.
彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。

She should have been more careful.
彼女はもっと注意すべきだった。

She needs to be more careful.
彼女はもっと注意深くする必要があります。

You had be careful not to catch cold.
風邪をひかないようにしなさいよ。

You had better be careful not to catch cold.
風邪を引かないように注意しなければいけません。

Let's be careful not to catch a cold.
風邪を引かないように注意しよう。

You have to be more careful when you play ball.
野球をするときはもっと気をつけないとね。

You cannot be too careful in choosing your friends.
友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。

It is true that we cannot be too careful choosing our friends.
友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。

You should be careful in your choice of friends.
友人の選択においては注意深くあるべきだ。

You should be careful in choosing friends.
友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。

You cannot be too careful in choosing your friend.
友人を選ぶ際はいくら注意してもしすぎることはない。

You must be careful in choosing your friends.
友達を運ぶ時には気をつけなければならない。

You cannot be too careful when you choose your friend.
友達を選ぶ時はいくら注意しても注意しすぎることはない。

You must be careful not to drop the eggs.
卵を落とさないように気をつけなさい。

At least I know she won't let anything happen to him. Look... Just, um... Be careful.
あの娘は大丈夫よ 気を付けてくれ

At least you can be careful.
変わるさ。 少なくとも用心できる。

Be careful about what you say to the press.
マスコミには注意してくれよ

Be careful and go home, too.
お前も気を付けて帰れよ。

Be careful from now on, will you?
気を付けてくださいよ。 ホントに もう。

Be careful how you use them.
扱いには気をつけて

Be careful if you rush out into the hallway!
♪♪「廊下の飛び出しには 注意!」

Be careful in there. Beware of the jars!
ビンに用心しろよ。

Be careful like you said, Anna has an agenda, too. Okay?
君が言った通り アンナにも何か考えが

Be careful not to be possessed by him.
もう憑依されないように 気を付けて。

Be careful not to become an adult like this.
姿勢を正して こんな大人にならないように?

Be careful not to break anything.
壊さないように気をつけてね

Be careful not to call me Reiko by mistake.
使徒による電波撹乱のため、目標喪失。

Be careful not to do it again.
何か至らないことがあったら 遠慮なく注意してくださいね

Be careful not to drop me into the reactor pool.
プールに落ちてしまったら

Be careful not to get stomach cramps, okay?
それは 胃けいれんを起こしそうな 努力の結晶を抱えているのね

Be careful not to get them confused.
見誤らんよう気を付けろ

Be careful not to give a gap. Yes.
隙を与えぬよう気をつけるのじゃ。 はい。

Be careful not to mix the shell. Yes.
殻 入らないように気をつけろよ。 はい。

Be careful not to touch the spirit's body! It'll suck the life out of you!
受け取れ!

Be careful now. I will be!
これから気をつけてよ。 もう 気をつけますんで

Be careful of that junk food.
うるさい! 余計なお世話!

Be careful of the Jedi, Anakin.
ジェダイに 気をつけろ

Be careful of what you say.
で 気をつけること 他にあるっすか?

Be careful on your way back.
そうか 帰り道には気をつけたまえよ

Be careful on your way home!
・気をつけて ・は~い

Be careful on your way home.
気を付けて帰るんだよ

Be careful or one of us will get hurt.
安全運転で頼むよ

Be careful out there, some nerd spilled his lunch.
" 懐かしの 喋る テディベァ 初期型 "

Be careful the way you handle this. Taymor works for the department of corrections.
充分気配りする様に テイマーは更正課所属だ

Be careful what you say to him.
話す時は注意しないと

Be careful what you wish for thing.
「望むなら注意しろ」って事

Be careful what you wish for, Dominic.
よく考えてから願え ドミニク

Be careful what you wish for.
あなたには 注意しないと

Be careful when you get off.
降りる時、気を付けて。

Be careful with me. I'm old and fragile.
もう年寄りなんだから気をつけてくれよ

Be careful with that coffee, Burkhardt.
コーヒーに気をつけろ ブルクハルト

Be careful with that guys, okay?
気をつけて行ってね

Be careful with that, 'cause it could kill the chemistry.
気を付けなよ それが雰囲気を壊す事もある

Be careful with that, though, 'cause it's evidence.
証拠なんだから注意して

Be careful with the face, boys. We do have a dinner date tonight.
顔は勘弁してあげて- 今夜 私とデートなの...

Be careful with the landing gear!
車輪に 気をつけてくれ

Be careful with the local women.
《地元の女には気い付けろよ》

Be careful with the local women. What do you mean?
地元の女には気い付けろよ。 えっ どういう意味?

Be careful with your father ... They are ....
お父さん 気を付けて。 あいつら...。

Be careful you don't cut yourself.
怪我をしないように 注意して

Be careful you don't fall.
スノーホワイト: 気をつけて落ちちゃうわよ

Be careful! Be careful not to ruin the costume.
気をつけて コスチュームをダメにしないように

Be careful! Is that man a good host?
気ぃ付けてな! あの男 いい亭主か?

Be careful! It's going to fall.
"危ない、危ない!危ないでしょ"

Be careful! She's going to get killed!
あれは? 気をつけろ。

Be careful! Something's out there.
なんだ? 気をつけて 何かいる。

Be careful! That thing is cursed!
タタリ神に手をだずな!

Be careful! These guys are really slippery! Watch your step!
足元 気をつけて... うわぁっ!

Be careful! This is an illusion!
気をつけて これは幻覚よ

Be careful, Abed, look out. Slow down.
「アベッド 気を付けろ スピードを落とせ」

Be careful, John. Drones can't get any thermal imaging.
注意して ジョン 偵察機の熱探査は効かない

Be careful, Johnny, you will kill somebody.
気を付けろ ジョニー 人を殺すよ

Be careful, be careful, be careful, be careful!
気をつけて!

Be careful, don't get anyone injured.
注意しろ 誰にも怪我をさせるな

Be careful, for goodness sake! It's not my fault!
お願いだから気をつけてくれ!

Be careful, guys like you are the first ones to fall to demons.
全部 倒してるのか? 何なんだ? お前ら。

Be careful, it was my father's.
扱いに気をつけろよ これは父のモノだ

Be careful, it's dangerous. Yes.
危ないから気をつけろよ はい

Be careful, it's got a fail safe.
気を付けろ 安全側に制御してる

Be careful, it's got a failsafe.
気を付けてくれ ミスターリース

Be careful, it's got a magnum loaded in it.
衝撃に注意しろ

Be careful, man. We can't cut anything that bleeds.
気をつけろよ、怪我するだろ

Be careful, my friend. You'll hurt my feelings.
気を付けろよ ダチ公 勘にさわるぜ

Be careful, now. God didn't do this.
言葉を慎んで 神様のせいじゃない

Be careful, otherwise do she will make you crazy Dyke.
あんた注意しなよ あんたレズビアン狂になっちまうぜ

Be careful, sheriff. Think about your pension.
用心しろ 保安官 年金のことを考えろ

Be careful, that's hot. You'll burn yourself.
火傷するぞ

Be careful, there are snakes in the trees!
気をつけて、蛇が木にいる!

Be careful, there's a baby here. Step back, there's a baby coming through.
気をつけて 赤んぼです 下がって 赤んぼが通るから

Be careful, there's more than sex in life.
人生はセックスだけじゃない

Be careful, you guys are not willing to put pigs on trial.
気をつけろ ヤツらは ブタを裁判にかける気はないぞ。

Be careful, you guys. He said keep your distance.
注意して 距離を保ってと命じられている

Be careful, you might get exactly what you wish for.
気をつけることだ... 自分が本当に望むものを 手に入れるかもしれないぞ。

Be careful, your unfamiliar partner Amanda ...
気を付けて あなたの良く知らない相手よ アマンダ...

Be careful. Are you all right? Hold on to me.
お気をつけて。 大丈夫ですか? おつかまりください。

Be careful. Don't do anything reckless.
ここは 任せた。 気をつけろよ。

Be careful. He could still be in here.
気をつけろ まだここに居る可能性がある

Be careful. He's a dangerous man.
お気をつけて...危険人物です。

Be careful. I got a bad feeling about this.
気を付けて イヤな感じがする

Be careful. I would hate to lose you.
気をつけろ お前を失いたくはない

Be careful. Now, this stuff is real poisonous.
毒だから注意して

Be careful. Ow! Yeah, uh, uh... Okay.
気をつけてくれ 第二中手骨が折れてるみたい

Be careful. Something's out there.
気をつけて 何かいる。

Be careful. Straight ahead. Keep it straight.
ぶつけるな。 真っすぐ 真っすぐ 真っすぐ 真っすぐ。

Be careful. The man is dangerous and a flight risk.
注意して下さい 危険だし逃亡のリスクも

Be careful. There's a force field up there.
フォースフィールドに気をつけて

Be careful. There's rumor that s4 is on the move.
違う! 気をつけろよ

Be careful. There's someone nearby.
気をつけろ... 近くに誰かいるぞ...。

Be careful. They're very poisonous.


The results are stopped at 500th line.
261 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)