英語学習辞典
  

avoid

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google



えんがちょ;エンガチョ /(n) (1) (chn) crossed fingers and word said to call someone to be avoided as 'dirty'/(vs) (2) to cross one's fingers (to ward off 'dirt')

せざるを得ない [せざるをえない] /(exp,adj-i) (See ざる) cannot avoid doing/cannot help but (do)/is compelled to do/(feel) obliged to (do)/has to do

せざる得ない [せざるえない] /(exp,adj-i) (See ざる,せざるを得ない) cannot avoid doing/cannot help but (do)/is compelled to do/(feel) obliged to (do)/has to do

やらざるを得ない [やらざるをえない] /(exp) (See せざるを得ない) cannot avoid doing/cannot help but (do)/is compelled to do/(feel) obliged to (do)/has to do

ウェイティング;ウエイティング;ウェーティング;ウエーティング /(n) (1) {baseb} tactic of avoiding hitting the ball (e.g. to tire out the pitcher) (eng: waiting)/(2) waiting/holding back/refraining

ギリギリセーフ;ぎりぎりセーフ /(exp) (col) (See ぎりぎり,セーフ) (ant: ギリギリアウト) just safe (e.g. just avoiding being late, failing an exam, etc.)/just (barely) OK

ギリセーフ /(exp) (col) (abbr) (See ぎりぎりセーフ) just safe (e.g. just avoiding being late, failing an exam, etc.)/just (barely) OK

メガフェプス /(n) megafeps (mnemonic for verbs that never precede infinitives, but rather their gerunds)/mind, enjoy, give up, avoid, finish, escape, postpone, stop

飲み合わせ;飲み合せ;飲合せ;飲合わせ [のみあわせ] /(n) taking multiple medications/taking medicine and certain foods together or in close proximity (which should be avoided)

隠避 [いんぴ] /(n,vs) helping a criminal to avoid arrest

瓜田に履を納れず [かでんにくつをいれず] /(exp) (obs) Avoid compromising situations

化学 [かがく(P);ばけがく] /(n,adj-no) (1) (ばけがく spoken to avoid confusion with 科学) (See 科学・かがく) chemistry/(suf) (2) (かがく only) (abbr) chemical company (e.g. Acme Chemical Co.)

外す [はずす] /(v5s,vt) (1) to remove/to take off/to detach/to unfasten/to undo/(2) to drop (e.g. from a team)/to remove (from a position)/to exclude/to expel/(3) to leave (e.g. one's seat)/to go away from/to step out/to slip away/(4) to dodge (a question, blow, etc.)/to evade/to sidestep/to avoid (e.g. peak season)/(5) (ant: 当たる・1) to miss (a target, chance, punch, etc.)

忌む;斎む;諱む [いむ] /(v5m,vi) (1) to avoid/to refrain from/to shun/(2) (忌む, 諱む only) to detest

鬼門 [きもん] /(n) (1) the northeastern (unlucky) direction/person or thing to be avoided/the demon's gate/(2) weak point/Achilles' heel

偽装請負 [ぎそううけおい] /(n) disguised contracting/fake subcontract/hiring a temporary employee and paying for the completion of the work rather than the work itself, thereby avoiding have to pay benefits

虚々実々;虚虚実実 [きょきょじつじつ] /(n,adj-no) (yoji) full of wiles and tricks/match between persons equal in shrewdness mobilizing all the tricks each can muster/shrewdly avoiding the opponent's strong points and attacking its weaknesses

教科書問題 [きょうかしょもんだい] /(n) controversy over school textbooks (i.e. history texts avoiding reference to Japanese military, etc. acts)

禁煙パイプ [きんえんパイプ] /(n) artificial cigarette used to avoid smoking

禁忌 [きんき] /(n,vs,adj-no) (1) taboo/day, time, direction, words, etc. that must be avoided/(n) (2) {med} contraindication

敬遠 [けいえん] /(n,vs) (1) pretending to respect someone while in fact staying distant/keeping at arms length/giving a wide berth/(2) avoiding (something unpleasant)/shying away from/(3) {baseb} giving the batter an "intentional walk"

検索避け [けんさくよけ] /(n,vs) (sl) making a web page hard to find through search engines/avoiding search engines

犬も食わない;犬も喰わない;犬もくわない [いぬもくわない] /(exp,adj-i) avoided by everybody/disliked by everybody/not even a dog will eat

玄同 [げんどう] /(n) (See 和光同塵) hiding one's intelligence to avoid being different from the common people

市立 [しりつ(P);いちりつ] /(n,adj-no) (いちりつ spoken to avoid confusion with 私立) (See 私立・しりつ) municipal/city

私立 [しりつ(P);わたくしりつ] /(n,adj-no) (わたくしりつ spoken to avoid confusion with 市立) (See 市立・しりつ) private (establishment)

事なきを得る;事無きを得る;ことなきを得る;こと無きを得る [ことなきをえる] /(exp,v1) to survive without problems/to manage to avoid further problems

呪う [まじなう] /(v5u) (1) (arch) to pray that one avoids disaster or illness/to pray/(2) to pray for the death or misfortune of another/to curse/(3) to treat illness with prayer

暑気払い [しょきばらい] /(n) avoiding the summer heat/beating the summer heat

人目を忍ぶ [ひとめをしのぶ] /(exp,v5b) to avoid being seen/to be clandestine

責任逃れ;責任のがれ [せきにんのがれ] /(n,vs) avoiding or dodging responsibility

先負 [せんぶ;せんぷ;せんまけ;さきまけ] /(n) (See 六曜) lucky day but not in the morning/day on which judgment and haste are avoided (judgement)

体をかわす;体を躱す;体を交わす(iK) [たいをかわす] /(exp,v5s) (See 躱す) to avoid/to dodge/to evade

当たらず触らず;当たらず障らず [あたらずさわらず] /(exp) avoiding to commit oneself/(being) noncommittal

当たり障らず [あたりさわらず] /(exp) avoiding committing oneself/noncommittal

難を逃れる;難をのがれる [なんをのがれる] /(exp,v1) to avoid misfortune/to escape danger

日陰者 [ひかげもの] /(n) person who avoids others/social outcast

庇い手 [かばいて] /(n) {sumo} rule allowing the clear winner of a bout to touch down first to avoid injury

避く [さく] /(v5k,vt) to avoid

避けて通れない [さけてとおれない] /(exp,adj-i) (that) cannot be avoided (e.g. problem)/unavoidable

避ける(P);除ける [さける(避ける)(P);よける(P)] /(v1,vt) (1) (よける only) to avoid (physical contact with)/(2) (さける only) to avoid (situation)/(v1) (3) to ward off/to avert

物日 [ものび] /(n) (1) (See 紋日・1) holiday/(2) (arch) day on which prostitutes had to receive clients (or pay their own fee to avoid doing so)

便所飯 [べんじょめし] /(n) (sl) having lunch in a toilet cubicle to avoid others

方違い [かたたがい] /(n) (arch) (See 方塞がり) setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period)

方違え [かたたがえ] /(n) (arch) (See 方塞がり,方違へ所) setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period)

方違へ所;方違え所 [かたたがえどころ(方違え所);かたたがへどころ(方違へ所)] /(n) (arch) (the へ is pronounced as え in this word) (See 方違え,方塞がり) place where one spends the night to avoid travelling in an unlucky direction

防ぐ(P);禦ぐ;拒ぐ [ふせぐ] /(v5g,vt) (1) to defend against/to protect against/(2) to prevent/to avert/to avoid

免れる [まぬがれる(P);まぬかれる] /(v1) (1) to escape (disaster, death, etc.)/to be saved from/to be rescued from/(2) to avoid (e.g. punishment)/to evade (e.g. responsibility)/to avert/to elude/to be exempted from

目を泳がせる [めをおよがせる] /(exp,v1) to avoid meeting someone's gaze/to not look someone in the eyes

目を覆う [めをおおう] /(exp,v5u) to avert one's eyes/to avoid looking straight at something/to cover one's eyes

問題を避ける [もんだいをさける] /(exp,v1) to avoid a problem

与式 [よしき] /(n) {math} the assigned equation (used in maths to avoid writing out the original equation again in full)

庸;力代 [よう(庸);ちからしろ] /(n) (See 力役・1) tax paid to avoid forced labor (ritsuryo period)

立てる [たてる] /(v1,vt) (1) (also written as 起てる) to stand up/to put up/to set up/to erect/to raise/(2) to thrust into/to bury into/to dig into/(3) to make (a noise)/to start (a rumour)/to raise (a cloud of dust, etc.)/to cause/(4) to make/to establish/to set up/to develop/to formulate/(5) to put up (a political candidate)/to make (one's leader)/(6) to treat with respect/to give (someone) their due/to make (someone) look good/to avoid embarrassing (someone)/(7) to sharpen/to make clear/(8) (See 閉てる) to shut/to close/(9) (See 点てる) to make tea (matcha)/to perform the tea ceremony/(10) to divide by/(suf,v1) (11) (after the -masu stem of a verb) to do ... vigorously

躱す;避わす(iK) [かわす] /(v5s,vt) (uk) to dodge/to evade/to avoid/to sidestep

雉も鳴かずば撃たれまい [きじもなかずばうたれまい] /(exp) avoiding unnecessary talk can prevent disaster falling on one/there is safety in silence/the pheasant would not be shot but for its cries

I make a special point of avoiding that restaurant/bar.
あえてあの店には行かないようにしているんだ。

You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。

You must be more careful to avoid making a gross mistake.
あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。

So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。

Try to avoid making any more trouble.
これ以上面倒を起こさないでくれ。

But most manage to avoid thinking about these.
しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。

However, I recommend you to take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。

You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。

Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。

How did the thief manage to avoid being caught?
その泥棒は、いったいどうやって捕まるのを免れたのだろう。

By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。

You should avoid making such a mistake.
そんな間違いはしないようにすべきだ。

I'd rather not take any medicine if I can avoid it.
できれば薬は飲みたくないのですが…。

We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。

Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。

If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。

Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。

With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。

If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。

Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。

If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。

If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.
コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。

Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。

Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。

It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。

Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.
トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。

Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。

Mayuko avoided doing hard work.
マユコはつらい仕事をするのをさけた。

Mary made believe she was sick to avoid going to school.
メアリーは学校に行かずにすむようにと、病気の振りをした。

The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。

Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。

Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。

Avoid to smoking to excess.
煙草を吸いすぎないようにしなさい。

If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。

People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。

It is essential to keep calm in time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。

Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。

I avoid crossing the street here if I am in a hurry.
急いでもここのとうりは、横断しないようにしている。

The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。

I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。

Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。

In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。

We stayed home last night, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。

To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。

There a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けてとおれない問題がたくさんあります。

We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。

We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。

I'm the type that/who avoids risk like the plague.
私って石橋をたたいて渡るタイプなのよね。

I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。

I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。

I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。

I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。

I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。

I like to feel sad. Most people, try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。

We got up at dawn so as to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。

You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。

Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。

We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。

To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。

He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。

To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。

Avoid drinking too much water with your meals.
食事の歳にあまり水を飲みすぎないように。

You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。

If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。

The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。

Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。

War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。

We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。

Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。

On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。

Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。

A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの偶然だった。

In is important to avoid having anyone absent from his assignment.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。

Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。

According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。

I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。

If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。

He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。

He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。

He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。

He avoided the bait.
彼はその手にはのらなかった。

He is so aggressive that others avoid him.
彼はとても攻撃的なので人々は彼を避けている。

He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。

He avoids all troublesome tasks.
彼はめんどうな仕事はしない。

He manufactured an excuse to avoid going to the party.
彼はパーティーへ行かずに済ませる口実をでっち上げた。

He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。

He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。

He was too foolish to avoid making such errors.
彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。

He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。

They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。

She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。

She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。

She avoids me.
彼女は私を避けている。

Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。

The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。

You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。

We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。

The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。

Defensive driving can help you avoid accidents.
予防運転は事故を防ぎます。

The suspect wanted to avoid being arrested.
容疑者は逮捕を免れたいと思った。

Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。

Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。

I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.
初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。

Attract a mate and avoid being eaten.
異性を惹きつけること 食われないことの三つです

Avoid carbon emission! It's possible! It's possible!
? co2排出 やめよう!できる!できる!?

Avoid everything happening to me by just getting good and loaded.
現実を避けて酔っ払いに

Avoid going through the tunnel, it's collapsing.
崩落したトンネルに侵入してください

Avoid it, stark! You know that.
避けろよ スターク! わかってるって。

Avoid it. Avoid it. Whoom. Kick it out of the way.
避けて 避けて それを蹴って どこかにやってしまおう

Avoid using the dictionary as much as possible.
なるべく 辞書は引かない癖をつけましょう

Avoided fighting the cloud, who fueled the fires of war.
戦争の火種を作った 雲側に対し

Avoided the word as too sentimental.
甘ったるい と

Avoiding me all of a sudden?
私のこと 避けるようなことするの?

Avoiding stress isn't the secret.
避ければいいわけじゃない

Avoiding to visit your father's grave.
親父さんの墓参りに 付き合ってくれないって。

Basically, I'm just trying to avoid ending up on the pole.
立ち止まりたくないの

Because I haven't your gift for avoiding people.
〈何で彼女と喋ってる?

Because in many senses, a regular leader loves to avoid mistakes.
通常のリーダーは間違いを 避けようとします

Best way to avoid bad dreams.
悪夢を避ける為に

Best we avoid the topic of our childhood.
現に僕は 滅多に話さない

Biological principles to avoid brute force?
生物学の仕組みを使うことを考えています

But I guess there's no avoiding it.
でも 恐ろしい噂も聞きます。

But I'd really like to avoid killing anyone in here.
ここでは 死にたく無い

But avoid the toxicity lurking there.
そこに潜む毒を避けてください"

But avoiding it all is impossible!
全て防ぐのは不可能

But if you could avoid staying in a bad one, wouldn't you?
でも、酷いホテルを避けることが 出来るんだったら、そうしない?

But it has been my study to avoid those weaknesses which expose ridicule.
欠点を人に見せまいと 努力はしますが

But it only avoided hurting its opponent by sheer luck.
それでも 相手を傷つけなかったのは

But it's in both our interests to avoid a shooting war.
しかし 戦争は双方が避けたいはずだ

But life isn't really just about avoiding death, is it?
でもただ死を避けるのが人生ではないですよね?

But maybe [with] effort, we can avoid it.
しかし努力すれば 回避できるかもしれません

But not too much of one to avoid this colorful shared history.
本当に馬鹿だったら こうやって過去の人と また会いに来るのかな

But scrupulously avoided mentioning it in his own work.
自分の著作では それに言及するのを 周到に避けていました

But surely we can avoid any problem over this unpaid tax.
でも まさか 相続税の滞納で もめるとはな...。

But, I used to avoid having conversations with girls...
でも女子と2人で会話するなんて 避けてきたことだし

But, it's tough to avoid that glare.
今 にらまれたら大変よ

Butterfly man, open up. You can't avoid me.
ここを開けてバタフライマン

By all accounts you avoided a public bloodbath.
大量殺戮を避けるのが狙いか

By avoiding a more literal transcription of human nature, it clearly comprises the basic tenets of fauvism.
人間性の具体的な表現を避け 野獣主義(美術)なのが はっきり見て取れます

By our ability to overcome adversities, not avoid them.
それを乗り越える力で 評価されるべきと信じています

Can you give me one reason why I shouldn't avoid you? We both called it off.
終わったことでしょ

Certainly avoid anything strenuous on your head, like rough sports, loud concerts, east end pubs...
激しい運動、大音量のコンサート、 ガラの悪いパブなどのー

City officials are urging calm... Hoping to avoid widespread panic.
市の関係者は冷静を促してます

Consequently, you became the laughingstock and men started avoiding you.
そのせいで男にモテなくなったと 加藤奈枝を逆恨みしている女。

Couldn't avoid you. You broke into me.
避けられなかった 君の方から寄ってきた

Creating noise or avoiding tall buildings.
広大な土地があるからです

Detective Hayes advises we should avoid getting shot.
撃たれないようにしろ との事だ

Did you know he was fanatical about avoiding peanut products?
ピーナッツ製品を避けることに 彼がひどく熱心だったのを知ってるかい?

Didn't you want me to spur them to avoid stagnant air in the stations?
局内のよどんだ空気に 喝を入れたかったんでしょ?

Don't keep just avoiding me.
私を避けないでよ

Don't try and avoid me.
私を避けようたってムリ

Eight out of nine times, you avoid making decisions that could result in a negative outcome.
ほぼ 決断は避け─ それが 悪い結果を招く

Even Mcnamara couldn't avoid jail time if that got out.
マクナマラの連中も 刑務所は避けられないわね

Even if she could avoid marrying Roderick, law dictates that she will never marry a commoner.
例え王女が... ...ロデリックとの婚姻を 拒否しても 法に従い 平民との婚姻は あり得ない

Every day just brings me closer to what I saw, and it seems like I can't avoid it, and, uh, there you are staring back at me.
毎日、自分がみた出来事に 近づいて行く そしてそれから逃げることが できないようだ 俺をじっと見てるあんたたちの

Every one of them thinking only of how to avoid being flogged, or kicked or killed.
彼らそれだけしか思わないムチ打ちや蹴られる事や殺される事からどう避けるかだけしか

Everyone in my class was avoiding me.
クラスのみんなから 全然 相手にされなくて...

Everyone is going to avoid you.
皆さんから浮いちゃいますよ。

Everyone's been kind of avoiding me.
いやぁ カミングアウトしてからさ みんな 引いてるっていうかさ。

Finding a distance where you can avoid hurting each other too much.
お互いがあんまり傷つかずに済む距離を見つけ出すってことに...

First base is free, so I could avoid him and just let him walk.
一塁は空いているから 敬遠して 歩かせることもできるが...。

For most of us, it's an inconvenience, a trial to be endured or avoided.
痛みは不便で 耐え難く避けられないが

For the sake of law and order, I suggest you avoid all future attempts at a relationship, Molly.
君はデートしないほうが 世のためだ モリー

Frank, what you ask, you would need to be family just to avoid insult.
そういう頼みなら 家族じゃないと 大変失礼だ

Garrett's expertise in roosters was the cornerstone of our plan to avoid contact with Juli baker.
ギャレットの雄鶏の知識のおかげで. . ...ジュリと会わないで 確認できるってことだ

Given the knowledge of the lab and the victim that this murder demonstrates, it's likely the killer knew how to avoid them.
この殺人が示す研究室と 被害者の状況から考えて 犯人は 監視カメラを 避ける方法を知っていたはずだ

Go for a walk, have a bit of a think, and avoid the pubs.
歩きながら少し考えるよ パブはよけてね

Good? Absolutely avoid the trouble. Yes.
いい?トラブルだけは 絶対に避けてよ。 はい。

Great care must be taken to avoid... Leaving inorganic materials inside the chamber.
この内部には 決して無機物を 入れないよう 注意して下さい

He avoided the classic error of the fortunate:
彼はツイている人間にありがちな 思い込み すなわち ―

He avoided the public eye and continued painting.
人目を避けて 創作活動を続けていた。

He avoids me because I make him feel like my father. Well, feeling like your father makes him feel like a killer.
彼は父を感じるから 私を避けてる

He avoids them! So he got an electric stroke?
ひるんだ!? 感電したってこと?

He could have avoided his death so easily. But he didn't.
死を容易に避けれたのに そうしなかった

He did anything to avoid people.
人と交わるのを 避けていた

He didn't try to avoid my attacks.
アンタは オレの銃撃を 避けようとしなかった。

He has his own reasons for avoiding people.
あの方が人をお避けになるのには理由がある

He left 15 minutes ago. Avoided his own camera.
15分前に家を出た カメラの死角を通って

He probably can't avoid imprisonment...
10年間 逃亡してたからね...。

He wanted to avoid a police investigation.
警察の捜査を 避けるためだって

He won't be able to avoid them for long.
長くは逃亡出来ないと思います

He'd do anything right now to avoid that he'd put a bullet in his own brain if he could.
そうならないために 彼はなんでもするわ 頭に一発撃ち込まれようとね

He'd make her disappear to avoid going back to the slammer.
ムショ行きを避けるために 彼女を殺すわ

He's afraid that his blood will endanger others, so he avoids them.
その血が誰かに危険を及ぼすのを恐れて

He's been avoiding us ever since then.
あれからずっと シカトじゃないか


241 paragraphs, 427 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)