as soon as will

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google

As soon as they return, I will telephone you.

If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.

As soon as I have done it will help you.

I will return the book as soon as I can.

I will write to you as soon as I can.

I will visit you as soon as I can.

Will you send someone to fix it as soon as possible?

I will get in touch with him as soon as possible.

I will give you a call as soon as I know for sure.

As soon as it gets dark, the fireworks will start.

As soon as we find out anything, we will contact you.

I will give you a call as soon as I get home.

As soon as I get paid will pay you back.

I will give you a call as soon as the decision comes through.

I will watch TV as soon as I get through my job.

I will come back as soon as straight.

I will tell him the news as soon as I see him.

I will pay my debt as soon as possible.

Parents hope their children will become independent as soon as possible.

She will write to me as soon as she returns to her country.

If you buddy up to everybody and anybody pretty soon people will just think of you as somebody who wants to please everybody.

As soon as he returns, I will tell you.

We will as soon as he comes.

I will telephone you as soon as they return.

I will have her call you as soon as she comes back.

As soon as she comes, we will begin.

We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.

But I will be back just as soon as I can.

But as soon as I'm home, she will.
だが 家に帰ったらすぐ 彼女は愛してくれる

But his assignment will be over soon.

Daddy will get you a squirrel as soon as he possibly can.
「帰ったら、すぐにでも、リスを注文して あげるから」

Disgusting little creatures, soon all of you will feel my hate... And suffer as I have suffered.
けがらわしい人間どもよ. わが苦しみと憎しみを知るがいい.

Do not wait as it is, I will come back soon.

Dr. Reinhardt will see you as soon as he can.
ドクター・ラインハルトは できるだけ早く お目にかかります

Either way, it would be prudent to assume he will not return soon.
どちらにせよ マズゥールカ卿の帰還は絶望的

Find a decent job soon. Your family will be at ease as well.
そろそろ まともな職に就けよ。 家族も 安心するよ。

He will kill her as soon as he realizes what you're doing.

I am going as grandma will be coming soon.
行って来るね おばあちゃん もうすぐ 来てくれるから。

I am so sorry. I will be back as soon as I can.

I bet you won't be able to. As soon as you go out, I will scream.

I can assure you, senator, that we will have a hard target for you soon.
保証します 上院議員 すぐに硬目標がいるので

I certainly will, as soon as he turns up. He's missing, actually.
彼が見つかったら伝えます 今は行方不明で

I inform you that the truce you signed with him is invalid and I salute you sincerely with my belief that you will stop the siege as soon as possible.
彼となされていた和平条約が、 すでに無効となったことをお知らせします そして一刻も早く、包囲攻撃を 中断されるだろうと私が信じていることを、 お知らせし、挨拶をいたします

I need you to sit patiently and wait, and I will be there as soon as I can.
頼むから おとなしく 座っててくれ できるだけ早く行くから

I serve a new master now, and soon you and all your wretched kind will serve him as well.
俺は新しいボスの下にいる もうすぐ哀れなお前らも ボスに膝まずくことになる

I will as soon as you give me what you took from her. I took nothing from her.

I will be as soon as the banks start making the competitive rates and loans.
いつでも銀行が 良い率の融資さえ提供しだいだ

I will be home as soon as I can, honey.

I will be home as soon as I can.
出来るだけ早く 戻る

I will call you as soon... No, no! Look at that!
急いでるの 遅れてるから

I will find you on that cell phone as soon as I'm secure.
安全になったら すぐにその携帯に電話する

I will go there as soon as possible. Yes as quick as possible.
なるべく早く 顔 出すわ。 うん なる早で。

I will keep you informed as soon as they arrive. Well then ...
到着しましたら お知らせ致しますので。 では。

I will let you know as soon as the results are out.
結果が出たらすぐに ご報告いたします

I will return it as soon as possible.
出来るだけ早く返すよ。 お父さん...。

I will send you a message as soon as I know if I will be late.
遅くなるかどうか分かったら すぐに メールか電話するからさ。

I'll make sure whatever information we get from her will be shared with your people as soon as possible.
止血しないと だめだ

I've just flagged the gray van's license plate, so the plate reader will alert us just as soon as it appears again.
バンの車番に フラグを立てたから その車が現れたら すぐに警告が来る

Instead of a needle seeking north in our earth's magnetic field, our compass is the shape of the field itself and that shape, as you will soon see, has amazing technological and social ramifications.
これは羅針盤です。 この羅針盤は、磁場の北を針が指すのではなく 磁場そのものの形をしています。

It seems a formal search will start as soon as the sun rises tomorrow.
夜が明け次第 大々的な捜索が始まるようです

Listen, I promise we will do it... As soon as I find a suitable bank to rob.
約束するから できるだけ早く

Marie, I will be there just as soon as I can.

Megure speaking. Like I explained, we will find the culprit as soon as possible.
いいから 早く早く。 コ コナン君。

Mehmet will take action as soon as he can. We don't have time to lose.
メフメットはすぐに行動に移るだろう 無駄にする時間はない

Millions of dollars they will be able to access as soon as they're 18.
彼らが18歳になった時に 数百万ドルを手にすることが出来る

Mr. President, I give you my word that I will surrender myself to the authorities as soon as the threat has been neutralized.
大統領 約束します 危機が回避されたら 必ず投降します

Ms.Taylor, the president will see you as soon as she's able.

Not yet. He said we will as soon as he gets a job.

Now look, I promise you, if you keep them in that room, we will get through this hump as soon as I get back.
約束する 彼らを引き留めれば 私が戻り次第 解決できる

Now, as soon as this door opens, an alarm will go off, and we will not have much time.
ドアを開けたらすぐに アラームは鳴りだす 私たちには多くの時間はない

70 paragraphs, 140 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)