英語学習辞典
  

almost

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google



あわや /(adv) nearly/almost/on the verge (of happening)

いられないくらい /(exp) almost not able (to do something)

くらい(P);ぐらい(P) /(suf,prt) (1) (also written as 位) approximately/about/around/or so/(2) to (about) the extent that/(almost) enough that/so ... that .../at least/(3) as ... as .../like

じいんと;ジーンと;ジンと;じーんと;じんと /(adv) (1) (on-mim) extremely cold feeling that makes one feel numb/sharp pain that is almost numbing/(2) heartrending/touching the heart

すんでの事;既の事;已の事 [すんでのこと;すってのこと(既の事);すでのこと(既の事)] /(adv) (uk) almost/very nearly

すんでの所で;既の所で;寸でのところで(iK);寸での所で(iK) [すんでのところで] /(exp) (uk) almost/very nearly/only just/barely/just in time

そうになった /(exp) (after the -masu stem of a verb) almost (did)/nearly (did)

ほとんどの人;殆どの人 [ほとんどのひと] /(exp) almost everyone

ほぼほぼ /(adv) (col) (See 略・ほぼ) almost/nearly

もう少しで [もうすこしで] /(exp) almost/nearly/close to

もう少しのところで;もう少しの所で [もうすこしのところで] /(exp) almost/nearly/close to

もう直 [もうじき] /(exp,adv) (uk) (See もう直ぐ,直・じき・1) soon/shortly/nearly/almost

もう直ぐ [もうすぐ] /(exp,adv) (uk) soon/shortly/before long/nearly/almost

押しなべて;押し並べて [おしなべて] /(adv) (uk) in general/on the whole/for the most part/by and large/almost all

褐色;搗色;勝つ色 [かちいろ(褐色,搗色);かついろ(褐色,勝つ色);かちんいろ(褐色)] /(n) dark indigo (almost black)

危うく [あやうく] /(adv) (1) barely/narrowly/(2) almost/nearly

危なく [あぶなく] /(adv) nearly/almost/on the point of (doing)

狭 [せ] /(n) (usu. as 〜も狭に) (See 狭に) narrowness/being cramped/being almost full

狭に [せに] /(exp,adv) (arch) (used as 〜も狭に) with little space remaining/being almost full

近い [ちかい] /(adj-i) (1) near/close/short (distance)/(2) close (in time)/soon/(3) close (relationship)/friendly/intimate/(4) closely related/(5) similar/likeworthy/almost the same

九分 [くぶ] /(n) nine parts/nine percent/almost

擦れ擦れ [すれすれ] /(adj-na,n) (1) (uk) grazing/skimming/almost touching/passing within inches/being within a whisker/shaving close/(2) (uk) barely/just/narrowly/by a slim margin

三日と上げず;三日とあげず [みっかとあげず] /(exp) (See 三日に上げず) almost every day/constantly

三日にあげず;三日に上げず [みっかにあげず] /(exp,adv) at very frequent intervals/almost every other day/constantly

死にそう [しにそう] /(adj-na) (1) at the point of death/almost dead/about to die/(2) at some limit (pain, hunger, etc.)

煮しめ;煮染め;煮〆 [にしめ] /(n) {food} dish of vegetables, konnyaku, etc. simmered in soy sauce and water until the liquid is almost gone

終わりかける;終わり掛ける [おわりかける] /(v1) to be almost finished

惜しい [おしい] /(adj-i) (1) regrettable/disappointing/(2) precious/dear/valuable/(3) too good for/deserving better/(4) almost but not quite

先ず [まず] /(adv) (1) (uk) first (of all)/to start with/about/almost/anyway/well/now/(2) hardly (with neg. verb)

粗方 [あらかた] /(adv,n) (uk) mostly/almost

大概 [たいがい] /(n-adv,n-t,adj-no) (1) in general/almost all/(2) mainly/mostly/most likely/(3) moderately/suitably

大抵(P);大てい [たいてい] /(adj-na,adv,n) (1) (uk) mostly/ordinarily/usually/generally/(2) probably/(adj-no,n) (3) most/almost all/(4) (before a neg. form) ordinary/(adj-na) (5) (usu. as 〜にする) proper/appropriate/moderate

大方 [おおかた] /(n,adj-no) (1) large part/greater part/majority/(2) people in general/general public/public at large/(adv) (3) mostly/for the most part/almost/nearly/(4) probably/maybe/perhaps

定時性 [ていじせい] /(n) punctuality (used almost exclusively in reference to trains, buses, ferries, etc)/reliability

田作り [たづくり] /(n) (1) (See 古女・ごまめ) small dried sardines or anchovies (gomame) cooked almost to dryness in soy sauce and sugar/(2) tilling a rice field/person who tills a paddy field

八九分 [はっくぶ] /(n) nearly/almost

彼此(P);彼是 [あれこれ(P);かれこれ;ひし(彼此)] /(adv,pn) (1) (uk) one thing or another/this way and that/this and that/this or that/(2) (かれこれ only) (uk) around/about/nearly/roughly/almost/round about

紛れる [まぎれる] /(v1,vi) (1) to disappear into/to be lost in/to slip into/to get mixed in among/(2) to do something under the cover of (confusion, etc.)/(3) to be almost indistinguishable/to be confusingly similar/(4) to be diverted from (negative emotions, etc.)/to forget about/(5) to be distracted by/to be too absorbed in

棒鱈 [ぼうだら] /(n) dried codfish soaked in water for few days, and cooked almost to dryness in soy sauce and water (Kyoto speciality)

殆ど(P);殆んど(io);幾ど [ほとんど] /(n-adv,n-t) (uk) mostly/nearly/practically/well-nigh/almost invariably/all but/just about/almost

殆どない [ほとんどない] /(exp) (uk) almost never/few and far between/little or nothing/hardly any/hardly anything at all/very little

毎日のように [まいにちのように] /(exp) almost every day/almost daily

略(P);粗 [ほぼ] /(adv) (uk) almost/roughly/approximately

屹度(ateji)(P);急度(ateji) [きっと(P);キッと] /(adv) (1) (uk) (on-mim) surely/undoubtedly/almost certainly/most likely (e.g. 90 percent)/(2) (uk) (on-mim) (esp. キッと) sternly/severely/(3) (uk) (on-mim) having no slack/rigid/stiff/tight/(4) (uk) (on-mim) (arch) suddenly/abruptly/instantly

軈て(P);頓て;漸て(oK) [やがて] /(adv) (1) (uk) before long/soon/(2) (uk) almost/nearly/(3) (uk) finally/in the end/eventually

You are almost out of time, said the teacher.
「もう少しで時間ぎれだからね。」と先生は言った。

There were almost 100 people, few of whom I had seen before.
100人近くの人がいたが、ほとんど会ったことのない人たちだった。

It's almost half past eleven.
11時半近くですよ。

For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。

An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。

Oh, no! I almost forgot!
あっ、いけない!忘れるところだった!

We're almost there.
あと一息だ。

Your English composition leaves almost nothing to be desired.
あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。

Your answer almost amounts to a threat.
あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。

That noise is almost driving me mad.
あの音を聞いていると気が狂いそうだ。

Yes, he's almost as tall as I am.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。

A cookie almost choked the baby.
お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。

The money amounts to almost two thousands dollars.
お金はほぼ総計2000ドルになる。

His books are almost useless.
かれの本はほとんど役に立たない。

The train was almost an hour behind schedule today.
きょうはその電車が1時間近くも遅れた。

These types of books have almost no value.
こういう種類の本はほとんど価値がない。

It' almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。

It almost never rains here.
ここではほとんど雨が降ることがない。

This dog eats almost anything.
この犬は何でもほとんど食べます。

There is almost no water in this bottle.
この瓶にはほとんど見ずがない。

This answer almost amounts to a threat.
この返答はほとんど脅迫に近い。

It's almost impossible to work out this problem.
この問題を解くのはほとんど不可能である。

And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.
そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。

The pain was almost unbearable.
そのいたさは我慢できないものだった。

The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。

The station is almost empty during what would normally be the afternoon rush.
その駅は普通なら午後のラッシュ時に当たる時間もほとんど人がいない。

The cliff is almost vertical.
その崖はほとんど垂直です。

The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。

The dog was so clever that he seemed almost human.
その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。

The dog is almost human.
その犬はまるで人間みたいだ。

Parts of the country are so dry as to be almost desert.
その国の所々はあまりにも乾燥しており、ほとんど砂漠みたいだ。

The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。

The work has been almost completed.
その仕事は大部分完成した。

The child was almost run over when the truck backed up.
その子はトラックがバックしてきたときひかれそうになった。

The child was almost drowned.
その子は危うく溺れるところであった。

There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。

Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったときバスの乗客のほとんどが眠っていた。

The accident almost cost him his life.
その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。

The novel has sold almost 20000 copies.
その小説はほぼ2万部を売った。

The boy was almost drowned.
その少年はおぼれそうになった。

The baby has been crying almost for ten minutes.
その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。

The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。

The box was almost full.
その箱はほとんどいっぱいでした。

The box is almost empty.
その箱はほとんど空です。

There was almost nothing in the room.
その部屋にはほとんどなにもなかった。

The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.
その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。

That will almost send me off my head.
それじゃ気がちがいそうだ。

It's almost over.
それはほとんど終わりかかっています。

It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。

It's almost time to go to bed.
そろそろ寝る時刻だ。

It's almost six o'clock.
だいたい6時です。

But it's almost half past eleven.
でも11時半近くですよ。

It being awfully cold, the party were almost frozen to death.
とても寒かったので、一行は凍死するところだった。

I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。

I almost think you're right.
どうやらおっしゃるとおりだと思います。

Almost all the dogs are alive.
ほとんどすべてのイヌが生きています。

Almost all the students enjoy their school life.
ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。

Almost all the students know about it.
ほとんどすべての学生はそのことを知っている。

Almost all boys can play baseball.
ほとんどすべての少年は野球ができます。

Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。

Almost no one believed him.
ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。

Almost every tourist carries camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。

Almost all people don't think that we are sisters.
ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。

Almost all the people believed the rumor.
ほとんどの人がその噂を信じた。

Almost all Japanese boys like to play baseball.
ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。

Almost all the leaves have fallen.
ほとんどの葉が散ってしまった。

I know almost nothing about it.
ほとんど何も知りません。

I need to put some gas in the car as it's almost empty.
ほとんど空なのでガソリンを入れなくてはなりません。

He's almost as tall as me.
ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。

Almost everything that is great has been done by youth.
ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。

Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。

Almost all the students believed the rumor.
ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。

Almost all of the pupils were in the classroom.
ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。

Almost all the workers objected to working at night.
ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。

Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。

Almost everybody appreciates good food.
ほとんど誰でもおいしい食べ物のよさはわかる。

Almost no one goes to the same classes.
ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。

Almost no one believed her.
ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。

They're almost three times as big as we are. [M]
ほとんど僕たちの3倍くらいあるんだ。

Almost every day he goes to the river and be doing fishing.
ほとんど毎日彼は川に行って釣りをしている。

It is almost ten o'clock.
もう10時近い。

It's been almost ten years, but you're as beautiful as ever. [F]
もう10年近くたつけど、相変わらず美しいわね。

It is almost three.
もうすぐ3時だ。

It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。

Almost.
もうちょっと。

I almost drowned.
もうちょっとでおぼれるところだった。

You had better not go out now. It's almost 11.
もうでかけない方がいい。11時近くだよ。

It is almost 12 o'clock.
もう少しで12時だ。

It's almost six.
もう少しで6時だ。

I almost forgot it.
もう少しで忘れるところだった。

I almost got the full mark.
もう少しで満点がとれたのに。

If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。

I have almost no money with me.
わたしはほとんどお金の持ち合わせがない。

The berries were ripening almost as fast as we could gather them.
イチゴは私たちが摘むはしから熟しかけていた。

Professor West is almost as old as my father.
ウエスト教授は私の父とほとんど同年です。

Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。

Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.
スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。

Television almost has taken the place of the movie theater.
テレビがほとんど映画にとって代わった。

Tom has been going with Jane for almost a year now.
トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。

Tomoko almost started to cry.
トモコはもう少しで泣き出すところだった。

They slid open, and he almost fell onto the platform.
ドアが開いた時は、危うくプラットフォームに倒れてしまうところだった。

New York State is almost as large as Greece.
ニューヨーク州はギリシャとほぼ同じ大きさだ。

The passenger of the bus was almost sleeping.
バスの乗客はほとんど寝ていた。

The buses ran back and forth almost empty.
バスはほとんど空で行ったり来たりしていた。

I don't see any point in going if the party is almost over.
パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。

The party was almost over.
パティーはほとんど終わるところでした。

Again Hawking was almost ready to give up.
ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。

Dr. Hawking had almost finished writing a book.
ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。

Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.
ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。

Mike eats out almost every night.
マイクはほとんど毎晩外食だ。

When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalrm.
ユダヤ人の過越の祭りが近ずき、イエスはエルサレムに上がられた。

Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。

The day is almost over.
一日は終わろうとしている。

Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。

Swimming across the lake almost finished me.
泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。

English is taught almost all over the world today.
英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。

The performance was almost over.
演奏は終わりかけていた。

There were almost no railroads out west.
遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。

For months he did almost nothing.
何ヶ月もの間、彼はほとんど何もしなかった。

I was almost home when the car ran out of gas.
家のそばまで来て車のガソリンが切れた。

Our work is almost over.
我々の仕事はほとんど終わった。

We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。

Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。

It is almost unacceptable to learn a foreign language in a short time.
外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。

By and large, Tom is an easy going person in almost everything he does.
概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。

By and large, Mituyo is an easy going person in almost everything he does.
概して、ミツヨはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。

Almost all the students like English.
学生のほとんど全員英語が好きだ。

It was a close call when the little girl almost drowned in the lake.
危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。

I was almost run over by a car.
危うく車にひかれそうになった。

I almost missed the train.
危なく電車に乗り遅れるところだった。

He was so sad that he almost went mad.
気がくるいそうなほど悲しかった。

Suddenly, it started to look almost nice and warm.
急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。

In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。

The sky is clear almost everyday.
空はほとんど毎日晴れている。

I was almost afraid to talk to you.
君に話しかけるのがどうもこわかったのです。

Your remark amounts almost to insult.
君のことばはほとんど侮辱にも等しい。

Your guess is almost right.
君の考えは当たらずとも遠からずだ。

This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。

The police have been searching for the stolen goods for almost a month.
警官は1っヶ月近く盗品を探し続けている。

Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately.
警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。

Nowadays almost every home has one or two televisions.
今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。

At today's meeting almost everybody backed my plan. [M]
今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。

At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。

The trouble is, she's almost lost her voice.
困ったことに、声がほとんどでないのです。

It's almost time for the cherry blossoms.
桜もそろそろじゃないでしょうか。

My work is almost finished.
仕事はおよそ終わった。

Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。

We have almost finished our work.
仕事をほとんど終えた。

Before he died, he was almost blind.
死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。

Our suggestions were, in effect, almost the same.
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。

We lost almost all our away games.
私たちは遠征試合でほとんど負けた。

We thought the meeting was going to be short but actually it every other day for almost three hours.
私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。

Both of us began to smile almost at the sometime.
私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。

My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture.
私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。

My dog is almost half the size of yours.
私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。

By the time he retires my father will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。

By the time my father retires he will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。

My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。

My daughter lost almost all the coins she had collected.
私の娘は集めていたコインの大半をなくした。

I have been living in Canada for almost five years.
私は5年近くカナダに住んでいます。

I almost forget it.
私はうっかりそれを忘れるところだった。

I soon got acquainted with almost all about my new job.
私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。

I almost didn't meet her.
私はすんでのところで彼女にあえないところだった。

I have almost no information about the problem.
私はその問題について何の情報も持ってない。

I am almost 180 centimeters tall.
私はほとんど180センチです。

I've eaten almost nothing.
私はほとんど何も食べていない。

I get up at six almost every day.
私はほとんど毎日6時に起きます。

I take a bath almost every day.
私はほとんど毎日お風呂に入ります。

I see the dog almost every day.
私はほとんど毎日その犬に出会う。

I have been waiting for almost half an hour.
私はもう30分近く待っています。

I almost caught the fish.
私はもう少しでその魚を捕まえるところだった。

I almost dropped the plates.
私はもう少しで皿を落とすところだった。

I was almost in tears.
私は泣き出しそうだった。

I went almost crazy with fear.
私は恐怖で気も狂わんばかりだった。

I've spend almost all my money.
私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。

I almost laughed out loud.
私は大声で笑い出すところだった。

I have written to him once a month for almost twenty years.
私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。

I almost never met her.
私は彼女とほとんど会わなかった。

Those present were almost all women.
出席者はほとんど女性だった。

In the beginning man was almost the same as the other animals.
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。

Almost all girls are kind.
女の子はほとんどみなやさしい。

It took the fireman almost two hours to put out the fire.
消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。

He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。

I almost believe you.
信じるとこよ。

Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.
心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。

Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.
真由美さんは健康な人だ、はとんど病気をしない。

I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親のよろこんでいる顔が目に浮かぶようだ。

There are almost six billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。

The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。

It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.
聖ヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。

Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。

My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.
祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。

The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。

Your son is almost the copy of your father.
息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。

The sun was almost gone.
太陽はほとんど沈んでいた。

That is almost correct.
大体正しい。

Almost all my records were imported from Germany.
大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。

It has been almost 50 years since World War 2 ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。

My brother almost drove me crazy.
弟のために気が狂いそうだった。

I almost left my umbrella in the train.
電車に傘を忘れるところだった。

The train was almost an hour behind time.
電車はほとんど一時間遅れていた。

The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。

In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。

Almost all parents in Japan attend to the education of their children.
日本のほとんどすべての親が子供の教育に意を用している。

While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.
日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。

Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。

When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.
彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。

It looked almost impossible for him to finish his book.
彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。

The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。

Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。

I almost forget that it was his birthday.
彼の誕生日だったのをほとんど忘れそうだった。

His book are almost useless.
彼の本は大部分役にたたない。

He can speak Japanese almost as well as you and I.
彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。

He lost almost all the stamps he had collected.
彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。

He comes home almost every weekend.
彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。

He is almost always at home.
彼はほとんどいつも家にいる。

He could make himself agreeable to almost anyone.
彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。

He came home at almost midnight.
彼はほとんど真夜中に家に帰った。

He comes here almost everyday.
彼はほとんど毎日ここへくる。

He is almost six feet tall.
彼はほぼ6フィート上背だ。

He was almost asleep.
彼はもうすこしで眠るところだった。

He is now almost as tall as his father is.
彼はもうほぼ父と同じ身長だ。

He has been going with her for almost two years now.
彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。

He is now almost as tall as his father.
彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。

He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。

He was almost drowned.
彼は危うく溺死するところだった。

He is almost professional.
彼は玄人にちかい。


The results are stopped at 500th line.
272 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)