No other

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google

あと一歩;後一歩 [あといっぽ] /(exp,adv) (1) (See 今一つ・いまひとつ・1) one more/another/the other/(2) (See 今一つ・いまひとつ・2) not quite/not very good

あの世(P);彼の世 [あのよ] /(n,adj-no) the other world/world of the dead/netherworld

か /(prt) (1) (was written as 歟; used at sentence-end) indicates a question (sometimes rhetorical)/(2) (after each alternative) or/whether or not/(3) (after an interrogative) (See 何か) some- (e.g. something, someone)/(4) (sometimes after other particles) (See とか) indicates doubt, uncertainty, etc./(pref) (5) (usu. before an adjective) (See か弱い) emphatic prefix/(suf) (6) (after an indeclinable word) (See 定か) suffix forming adjectives or adverbs/(adv) (7) (arch) in that way

がしゃがしゃ;ガシャガシャ /(adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) (pieces of metal, etc. hitting each other) noisily/(adj-na) (2) (on-mim) cluttered/disordered/messy

この程;此の程 [このほど] /(n-adv) (1) (uk) now/at this time/(2) the other day/recently/lately

でなくて何だろう [でなくてなんだろう] /(exp) (uk) if not ... then what is it?/(this) is nothing other than ...

でも無い [でもない] /(exp,adj-i) (uk) it is not (like that)/used to explicitly deny one thing while also implicitly denying other things

どう仕様も無い;どう仕様もない [どうしようもない] /(exp,adj-i) (uk) it cannot be helped/there is no other way

どんどん(P);ドンドン /(adv,adv-to) (1) (on-mim) drumming (noise)/beating/pounding/banging/booming/stamping/(2) (on-mim) rapidly/quickly/steadily/(3) (on-mim) continuously/one after the other/in succession

ばつ /(n,adj-no) (1) (See ばつが悪い) one's circumstances or condition, esp. compared to that of another/(2) coherence (e.g. of a conversation)

ぼろぼろ(P);ボロボロ /(adj-no,adj-na) (1) (on-mim) worn-out/ragged/tattered/battered/scruffy/(adv,adv-to,adj-na,vs) (2) (on-mim) crumbling/dry and crumbly/(adv,adv-to) (3) (on-mim) falling (in drops or clumps)/scattering/(adj-na) (4) (on-mim) (physically or mentally) worn-out/exhausted/(adv,adv-to) (5) (on-mim) (coming to light) one after another

も /(prt) (1) too/also/in addition/as well/(not) either (in a negative sentence)/(2) (as AもBも) both A and B/A as well as B/neither A nor B (in a negative sentence)/(3) (used for emphasis or to express absence of doubt regarding a quantity, etc.) even/as much as/as many as/as far as/as long as/no less than/no fewer than/(4) (often as 〜ても, 〜でも, 〜とも, etc.) even if/even though/although/in spite of/(adv) (5) (col) (abbr) (See もう・3) further/more/again/another/the other

もう /(adv) (1) now/soon/shortly/before long/presently/(2) (See すでに) already/yet/by now/(not) anymore/(3) further/more/again/another/the other/(int) (4) interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)

もう一つ;もう1つ [もうひとつ] /(exp) (1) another/one more/(exp,adv) (2) (See 今一つ・いまひとつ・2,今一・いまいち・2) not quite/not very good/lacking

やむ方なし;止む方なし;止むかたなし [やむかたなし] /(exp) (uk) it cannot be helped/there is no other way

やるっきゃない /(exp) (See っきゃ) one has no other choice but to do what one has to do

よそ事;余所事 [よそごと] /(n) another's affair/matter of no concern/nothing to do with one

オリキャラ /(n) (abbr) original character (i.e. not a character from some other existing work)

サザエに金平糖;栄螺に金平糖 [サザエにこんぺいとう(サザエに金平糖);さざえにこんぺいとう(栄螺に金平糖)] /(exp) (id) two people arguing and not letting the other express their opinions

ノーマライゼーション;ノーマリゼーション /(n) normalization/offering people with disabilities the same conditions as other people

阿呆の三杯汁 [あほうのさんばいじる] /(exp) (id) only a fool with no manners asks for another helping more than once/only fools are gluttons

挨拶 [あいさつ] /(n,vs,adj-no) (1) greeting/greetings/salutation/salute/polite set phrase used when meeting or parting from somebody/(2) polite set phrase used to express apology, sympathy, congratulations, etc./(3) speech (congratulatory or appreciative)/address/(4) reply/response/(5) (sl) revenge/retaliation/(exp) (6) (See 御挨拶・2) a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark)/(7) (orig. meaning) (See 一挨一拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment)/(n) (8) (arch) relationship (between people)/connection/(9) (arch) intervention/mediation/mediator

一端 [いっぱし] /(adv,adj-no) (uk) competent enough/pretty good/like other people

一方 [いっぽう] /(n) (1) one (esp. of two)/the other/one way/the other way/one direction/the other direction/one side/the other side/one party/the other party/(conj) (2) (See 他方・2) on the one hand/on the other hand/(3) whereas/although/but at the same time/meanwhile/in turn/(n-adv,n-suf) (4) (after noun, adjective-stem or plain verb) just keeps/being inclined to .../tending to be .../tending to do .../continuously .../just keeps on ...ing/only

往復 [おうふく] /(n,vs,adj-no) (1) making a round trip/going and returning/coming and going/(2) (abbr) (See 往復切符) round-trip ticket/return ticket/(3) correspondence/exchanging (letters)/(4) socializing/visiting one another

王その人 [おうそのひと] /(exp) none other than the king

化け [ばけ] /(n,adj-no) (1) transforming oneself/taking on another form/disguising oneself/(2) artificial fly (for fishing)

何かしら;何か知ら [なにかしら] /(adv) (1) somehow or other/for some reason/(n,adj-no) (2) something or other

何か別 [なにかべつ] /(exp,adj-no) another/different/something else

何とはなしに;何とは無しに;なんとは無しに [なんとはなしに] /(adv) for no particular reason/for some reason or other/somehow or other

何事(P);何ごと [なにごと] /(n) (1) what/something/everything/(2) nothing (with neg. verb)/(3) something or other/unspecified matter

嫁姑 [よめしゅうとめ] /(n,adj-no) daughter-in-law and mother-in-law (relationship, conflict, etc.)

隔月 [かくげつ] /(n,adj-no) every second month/every other month

空目 [そらめ] /(n,vs) (1) seeing something that isn't actually there/hallucination/mistaking for something or someone else/(2) (See 見ぬふり・みぬふり) pretending not to see/looking the other way/turning a blind eye/(3) (See 上目・うわめ) looking upwards

兄 [けい] /(n,n-suf) (1) (See 兄・あに) elder brother/(pn,adj-no) (2) (fam) (male) pronoun or suffix used in reference to an older brother figure/Mister/Mr

決まり(P);決り;極まり;極り [きまり] /(n,adj-no) (1) rule/regulation/(2) settlement/conclusion/end/agreement/arrangement/(3) (See 御決まり) habit/custom/habitual way/(4) (usu. as 決まりが悪い, etc.) (See 決まりが悪い) countenance in front of another person/face/(5) (arch) love relationship between a customer and a prostitute

月卿雲客 [げっけいうんかく] /(n) (yoji) court nobles and other courtiers allowed into the Imperial Palace

月夜見の尊 [つくよみのみこと] /(n) Moon God/Tsukuyomi no Mikoto/brother of Amaterasu

賢兄 [けんけい] /(pn,adj-no) wise elder brother/polite reference to another's older brother, or to one's senior

賢弟 [けんてい] /(pn,adj-no) wise younger brother/polite reference to another's younger brother, or to one's junior

言いっこなし;言いっこ無し [いいっこなし] /(exp) (See かたいことは言いっこなし) let's not say (such things) to each other

後が無い;後がない [あとがない] /(exp,adj-i) (id) having one's back to the wall/having nowhere to go/having no way out/not having another chance

後にも先にも [あとにもさきにも] /(adv,exp) before or since/neither before nor after/no other time in one's life/stressing a particular moment or event as being unique or most extreme

御母様 [おたあさま;おたたさま] /(n) (hon) (See 御母様・おかあさま) mother (used by children of court nobles and noble families)

口が減らない;口がへらない [くちがへらない] /(exp,adj-f) (See 口の減らない) fast-talking/always having another argument ready/not able to keep one's mouth shut/never at a loss for words

口を合わせる [くちをあわせる] /(exp,v1) (See 口裏を合わせる) to arrange not to contradict each other

向い(P);向かい(P);対い [むかい] /(n,adj-no) facing/opposite/across the street/other side

向かい側;向い側(io) [むかいがわ] /(n,adj-no) opposite side/other side/other party

向こう [むこう] /(n) (1) opposite side/other side/opposite direction/(2) over there/that way/far away/beyond/(3) the other party/the other person/(4) future (starting now)

向こう向き [むこうむき] /(n,adj-no) facing the other way

今一 [いまいち(P);イマイチ] /(adj-na,adv) (1) (uk) (col) (See 今一つ・いまひとつ・1) one more/another/the other/(2) (See 今一つ・いまひとつ・2) not quite/not very good/lacking

今一つ(P);いま一つ;今ひとつ [いまひとつ] /(exp,adv) (1) (uk) (col) (See 今一・いまいち・1) one more/another/the other/(2) (See 今一・いまいち・2) not quite/not very good/lacking

今一歩;いま一歩 [いまいっぽ] /(exp,adv) (1) (See 今一つ・いまひとつ・1) one more/another/the other/(2) (See 今一つ・いまひとつ・2) not quite/(3) close run/just falling short of success

今度 [こんど] /(n-adv,n-t) (1) this time/now/(2) next time/another time/shortly/soon/(3) recently/previous/last

三人三様 [さんにんさんよう] /(n,adj-na,adj-no) each of the three being different from the other two/each of the three having his (her) own way

散 [ばら;バラ] /(n,adj-no) (1) (uk) loose articles (not packaged with other things)/bulk items/individual items/(n) (2) (abbr) (uk) (See ばら銭) coins/small change

仕事一筋 [しごとひとすじ] /(n) (yoji) living only for one's work/a life with no other interest than one's work

紙媒体 [かみばいたい] /(n) (1) paper medium/print medium (as opposed to other media)/(adj-no) (2) print

首を突っ込む;首をつっこむ;首を突っこむ [くびをつっこむ] /(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs/to have a hand in/to take a (deep) interest in/to meddle in/(2) to poke one's head (into a room)

重畳 [ちょうじょう] /(adj-t,n,vs) (1) placed one upon another/piled up/(n,vs) (2) superimposition/superposition/(n,adj-no,int) (3) excellent/splendid

女系天皇 [じょけいてんのう] /(n) (yoji) (See 女性天皇) matrilineal emperor of Japan/emperor (either male or female) whose mother is (was) a member of the Imperial family but whose father is (was) not

情けは人の為ならず;情けは人のためならず [なさけはひとのためならず] /(exp) (proverb) the good you do for others is good you do yourself/compassion is not for other people's benefit

心ここにあらず;心焉に在らず [こころここにあらず] /(exp) there in body, but not in spirit/distracted/in one ear and out the other

人を人とも思わない [ひとをひとともおもわない] /(exp) disdaining everybody/not caring an ounce about other people's feelings

水火氷炭 [すいかひょうたん] /(n) (yoji) not getting along well with each other/being like water and oil

世話を焼く [せわをやく] /(exp,v5k) to bother/to meddle/to poke one's nose (into another's business)/to be too helpful

生り木責め;成り木責め;成木責め;成木責(io) [なりきぜめ] /(n) (See 小正月,祝い棒) traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

先(P);前;先き(io) [さき] /(n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous/prior/former/first/earlier/some time ago/preceding/(2) point (e.g. pencil)/tip/end/nozzle/(3) head (of a line)/front/(4) ahead/the other side/(5) the future/hereafter/(6) destination/(7) the other party

措いて [おいて] /(exp) (uk) (usu. as 措いて) (See を措いて) except/no other

祖母 [そぼ(P);ばば;おおば;おば;うば] /(n,adj-no) (See 婆・1) grandmother

相向かい;相向い [あいむかい] /(adj-no,adj-na,n) facing/across from/opposite/facing each other

尊兄 [そんけい] /(pn,adj-no) (pol) elder brother/elderly person

尊堂 [そんどう] /(pn,adj-no) your family/your mother

他 [た] /(n-adv,n,adj-no) other (esp. people and abstract matters)

他(P);外(P) [ほか] /(n,adj-no) (1) other (place, thing, person)/the rest/(2) (uk) (esp. 外) outside/beyond/(n-adv) (3) (uk) (as 〜ほか〜ない, usu. after より or the dictionary form of a verb) (See ほかない) nothing except/nothing but/nothing apart from/nothing aside from/no choice (but to)/(4) (often as ほかに) besides.../in addition to...

他ならない;外ならない [ほかならない] /(exp,adj-i) (usu. as 〜に他ならない) (See 他ならぬ) nothing but/none other than

他ならぬ;外ならぬ [ほかならぬ] /(exp) (See 他ならない) nothing but/none other than

他に方法がない;ほかに方法がない;他に方法が無い [ほかにほうほうがない] /(exp) (See 他に方法はない・ほかにほうほうはない) have no options left/have no other way/have no alternative means

他に方法はない;ほかに方法はない;他に方法は無い [ほかにほうほうはない] /(exp) (See 他に方法がない・ほかにほうほうがない) have no options left/have no other way/have no alternative means

他種 [たしゅ] /(adj-no,n) another species/other species

他人 [たにん(P);ひと(gikun);あだびと(ok)] /(n) (1) (See 人・ひと・6) another person/other people/others/(2) (たにん only) unrelated person (i.e. not related by blood)/(3) (たにん only) outsider/stranger

他方 [たほう] /(n,adj-no) (1) one (esp. of two)/the other/one way/the other way/one direction/the other direction/one side/the other side/one party/the other party/(conj) (2) (See 一方・いっぽう・2) on the other hand

対戦相手 [たいせんあいて] /(n,adj-no) (yoji) opponent/adversary/the competition/the other side/one's enemy

対置 [たいち] /(n,vs,adj-no) opposing (a thing) to (another)/contrast/contraposition/antithesis/counterposing

帯に短し襷に長し [おびにみじかしたすきにながし] /(exp) neither one thing nor the other/too short for a belt, too long for a sleeve tie

代わり(P);替わり(P);代り;替り [かわり] /(n,adj-no) (1) substitute/replacement/substituting/replacing/(2) stand-in/proxy/alternate/deputy/relief/successor/(3) (usu. as 〜代わりに, etc.) (See 代わりに) compensation/exchange/return/(4) (usu. as お代わり) (See お代わり・おかわり・1) second helping/another cup/seconds/(5) (abbr) (esp. 替わり, 替り) (See 替わり狂言) upcoming program/upcoming programme

大きなお世話 [おおきなおせわ] /(exp,n) None of your business!/Don't bother me!

誰あろう [だれあろう] /(exp) none other than/... himself/... herself

担当者 [たんとうしゃ] /(n) person in charge (of an area of work, but not necessarily supervising other staff)/person responsible/one in charge/responsible party/contact (person)

逐次 [ちくじ] /(adv,adj-no) successively/one after another/sequentially

着生 [ちゃくせい] /(adj-no,vs) (See 着生植物) epiphytic/designating a non-parasitic plant that grows on other plants

朝三暮四 [ちょうさんぼし] /(n) (yoji) being preoccupied with immediate (superficial) differences without realizing that there are no differences in substance/six of one and half a dozen of another

転用 [てんよう] /(n,vs,adj-no) diversion/putting something to another use

等生化 [とうせいか] /(n) (See ノーマライゼーション,常態化) normalization/offering people with disabilities the same conditions as other people

独立市 [どくりつし] /(n) independent city/city that is not part of another local government entity

鈍ちん;鈍チン [にぶちん(鈍ちん);にぶチン(鈍チン)] /(n) (uk) (See 鈍い・にぶい・2) dullard (gen. from not picking up on other people's feelings)

内政不干渉 [ないせいふかんしょう] /(n) non-intervention in the domestic affairs of another nation

二つ名 [ふたつな] /(n) nickname/alias/pseudonym/pen name/nom de plume/other name

馬の耳に念仏 [うまのみみにねんぶつ] /(exp) (proverb) (See 念仏) not heeding what others say/in one ear and out the other/reading the nenbutsu into a horse's ear

半面 [はんめん] /(n,adj-no) half the face/one side/half/the other side/the reverse/the contrary

否や [いなや] /(exp) (1) as soon as/no sooner than/one way or another/(n) (2) objection

彼方 [かなた(P);あなた] /(pn,adj-no) (uk) beyond/across/the other side/the distance

浮き世離れ;浮世離れ [うきよばなれ] /(adj-no) unworldly/other-worldly/free from worldliness

副露 [フーロ] /(n) (1) {mahj} calling another player's discarded tile to complete a meld (but not to complete one's hand)/(2) {mahj} declaring a kong or calling a discarded tile to complete a meld

別 [べつ(P);べち(ok)] /(adj-no,adj-na,n,n-suf,n-pref) distinction/difference/different/another/particular/separate/extra/exception

別件 [べっけん] /(n,adj-no) separate case/another matter

別個(P);別箇 [べっこ] /(adj-na,adj-no) another/different/separate/discrete

別室 [べっしつ] /(n) (1) separate room/another room/(2) special room/(3) (arch) (See 側室) concubine (of a noble)

別種 [べっしゅ] /(n,adj-no) another kind/distinct species/variety

別途 [べっと] /(adj-no,adj-na,n) (1) separate/special/another/(n-adv) (2) separately

別名 [べつめい(P);べつみょう] /(n) alias/pseudonym/pen name/nom de plume/different name/other name

変わった [かわった] /(adj-f) (See 変わる・かわる・3) another/different/various/particular/unusual/novel/peculiar

片方 [かたほう] /(n,adj-no) (1) (See 両方) one side/one party/counterpart/the other side/the other party/(2) one of a pair/fellow/mate

母系 [ぼけい] /(n,adj-no) (See 父系) maternal line/mother's side of the family

母子健康手帳 [ぼしけんこうてちょう] /(n) maternity health record book/mother and child health notebook

母子手帳 [ぼしてちょう] /(n) (abbr) (See 母子健康手帳) maternity health record book/mother and child health notebook

母親 [ははおや] /(n,adj-no) mother

母方 [ははかた] /(n,adj-no) mother's side of family

法界 [ほっかい;ほうかい] /(n) (1) {Buddh} universe/(2) {Buddh} realm of thought/(3) {Buddh} underlying principle of reality/manifestation of true thusness/(4) (ほうかい only) (abbr) (See 法界悋気) being jealous of things that have nothing to do with one/being jealous of others who are in love with each other

法界悋気 [ほうかいりんき] /(n) (yoji) being jealous of things that have nothing to do with one/being jealous of others who are in love with each other

北堂 [ほくどう] /(n) (1) northern pavilion of a house/(2) mother

無き [なき] /(adj-f,suf) (uk) (See 無い・1) -less (often used after one word to modify another, e.g. soulless body)/lacking/non-existing

孟母断機の教え [もうぼだんきのおしえ] /(exp) (proverb) (See 断機) one should not leave things unfinished/when a young Mencius returned home during the middle of school, his mother cut off the cloth she had been weaving on the loom to admonish him for stopping his studies midway

余儀なくされる;余儀無くされる [よぎなくされる] /(exp,v1) to be forced to do or experience something (against one's will)/to be forced to do something because one has no other choice

余所(P);他所;外 [よそ] /(n,adj-no) (1) (uk) (See 他所・たしょ・1) another place/somewhere else/strange parts/(n) (2) (uk) (ant: 内・うち・4) outside (one's family or group)/those people/(3) (uk) (often as 〜をよそに, 〜をよそにして, etc.) (See よそにする) unrelated matter

裏っかわ;裏っ側 [うらっかわ] /(n,adj-no) (See 裏側・うらがわ) the reverse/other side/lining

裏側 [うらがわ] /(n,adj-no) the reverse/other side/lining

隣り合わせ(P);隣合わせ(P);隣り合せ;隣合せ [となりあわせ] /(n,adj-no) adjoining each other

類義語 [るいぎご] /(n) {ling} (See 同義語) quasi-synonym (word that has a similar meaning to another, but is not interchangeable)

類語 [るいご] /(n) {ling} quasi-synonym (word that has a similar meaning to another, but is not interchangeable)

浪人(P);牢人 [ろうにん] /(n,vs,adj-no) (1) ronin/wandering samurai without a master to serve/(2) (浪人 only) out of work/(3) (浪人 only) waiting for another chance to enter a university

頷き合う;頷きあう [うなずきあう] /(v5u,vi) to nod to one another

"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.

"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.

"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.

In 1979 Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.

For one thing I have no money; for another I haven't the time.

For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested.

For one thing, I am busy; for another, I have no money.

The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.

Accepting the other's norms is submitting to the other's power.

As it happened, my grandmother was not at home that day.

As it happened, my grandmother was not at home.

I'm sorry my mother in not at home.

Is your mother at home now?

No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.

Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?

You have no right to interfere in other people's affairs.

Many a mother spoils her sons by not being strict enough.

No, but they might have them at our other store.

No country should interfere in another country's internal affairs.

I have some questions to ask, but I don't want to bother you now.

No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.

My mother is certain to say no.

Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.

The boy opened the window, although his mother told him not to.

Mother told me not to keep company with him.

He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.

This does not mean that they have nothing in common with other peoples.

So it happened that every time the very old man looked up, he saw another cat which was so pretty he could not bear to leave it, and before he knew it, he had chosen them all.

Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.

The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.

We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.

This toothbrush is not used by my mother.

The passage admits of no other interpretation.

This rose does not smell so sweet as the one I bought the other day.

No other dog is bigger than this.

He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it.

There is none other than you to whom I can leave this.

Mother told me that I had better not go out in such bad weather.

But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.

But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.

But you know, there's no telling about that other world.

Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.

If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.

We are not likely to accept another offer any time soon.

Not all Americans have English as their mother thoughts.

My mother was younger then than I am now.

At the time, she gave no thought to her mother.

Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.

No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.

The first speech was given by none other than Clint Eastwood, the famous actor.

By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.

That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.

No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.

The girl has no mother.

The politition did not bother to apologize for betraying our trust.

The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.

On hearing the noise, my brother started to cry.

The mother used her own milk to nourish the baby.

They are now widely used for communication, calculation, and other activities.

It was none other than the king.

It is cheap, but on the other hand it is not good.

A mere glance is not enough for us to tell one from the other.

I noticed, among other things, that he was drunk.

One way is not better than the other.

She is no more beautiful than her mother (is).

They bit and scratched and clawed each other and made such a great noise that the very old man and the very old woman ran into the house as fast as they could.

It's not as though we were enemies at each other's throats.

We agreed that there was no other alternative.

No other man could do my work.

Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.

Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. [M]

There's no other way than this now.

It would be better for both of us not to see each other anymore.

Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!

Will you have another cup of coffee? No, thank you.

I could not eat another bite.

If my mother were still alive now, she would have helped me at that time.

Much as we resemble one another, we are none of us exactly alike.

There is no mother but loves her own child.

Do not bother to come to my home.

We have known each other for many years now.

In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.

Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.

No other English dramatist comes up Shakespeare.

He that has a head of glass, must not throw stones at another.

Carol refused; in other words her answer was "no."

No other boy in his class is as bright as he.

No other boy in his class is so tall as he.

No other hotel can beat this for service.

Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.

Jane is no less beautiful than her mother.

John is not my brother, but my cousin.

Mr and Mrs. Smith live apart from each other now.

It's none other than Tom!

No other boy in the class is taller.

Nora looks up to her mother.

I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.

No other sport in Brazil is so popular as soccer.

Mother Teresa was given the Nobel prize.

Mary resembles her mother in appearance but not in character.

I was also not a bad mother.

The committee was not disposed to hold another meeting.

For one thing, I've no money, and for another, I've no leisure.

At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.

No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.

In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.

I could not find my brother who was to meet me at the station.

The King invited not only us but also a lot of other people.

Not knowing what to do, I called my mother for advice.

Family members should not compete against each other.

Ever since we wear clothes we know not one another.

No other boy in our class is more studious than Jack.

I wish you had not told the story to me mother.

You must not depend on another for help.

My brother is suffering from a bad cold now.

Compared with his brother, he is not so tall.

Compared with his brother, he is not so intelligent.

My brother could not solve the complicated problem.

The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.

My brother has no occupation now.

My brother is no more a good singer than I am.

My brother is not satisfied with his new car.

Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.

My brother bought a used car, so it was not very expensive.

My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.

You should not judge other people from their appearance.

A wise mother might not have scolded her child.

May I move to other side now?

It is another story now.

We are good friends now, but we didn't like each other at first.

It is now necessary to add another rule.

In my neighborhood house are now being built one after another.

Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.

Now we are having one cold day after another.

I don't know what went on last night but they've not speaking to each other this morning.

Aside from his work, he has no other interest.

When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.

The mother insisted on her children not playing in the park after dark.

Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat.

All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.

No sooner had I hung up the phone than there came another call.

We have no secrets from each other.

No other woman in our company is so proud as she.

We should not impose our opinions on other people.

We could not tell the twins one from the other.

We have not seen each other since our school days.

We really hope another war will not break out.

We see such other at the supermarket now and then.

Not I but my brother lives in Sendai.

I can not tell Tom from his brother.

I have no other true friend than you.

I have no other friend than you.

I love no other man so deeply as him.

I love no other man more deeply than him.

As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.

My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.

My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.

My brother is now in Australia.

My brother is not busy.

My brother is not as tall as Jiro.

My father was no less affectionate and tender to me than my mother was.

My mother is not always at home.

Mother is very busy just now.

My mother does not speak English.

My mother is not accustomed to hard work.

My mother was no less angry with me than my father.

I am not going, because, among other reasons, I don't have money.

I would not have you other than you are.

Please don't bother about lunch because I'm not hungry.

I am not so diligent as my brother.

I am not so tall as my brother, but taller than my father.

I do not like cats and my brother does not, either.

I haven't read his novel, and my brother hasn't either.

We soon recognized each other, although we had not met for years.

It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.

It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.

There is no mother that doesn't love her children.

There is no mother but lovers her own child.

You must not talk to each other in class.

Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.

No other river in Japan is longer than the Shinano.

No other river is longer than the Shinano.

I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.

Do not interrupt when another is speaking.

The results are stopped at 500th line.
316 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)