英語学習辞典
  

I love you

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google


かわいい子には旅をさせよ;可愛い子には旅をさせよ [かわいいこにはたびをさせよ] /(exp) (proverb) Spare the rod and spoil the child/If you love your children, send them out into the world

愛してる;愛死天流(ateji) [あいしてる] /(exp) I love you

愛羅武勇(ateji) [あいらぶゆう;アイラブユー;アイ・ラブ・ユー] /(exp) (sl) (uk) I love you

千里も一里 [せんりもいちり] /(exp) (id) a journey of a thousand miles feels like only one mile (when going to see the one you love)

She winked at me, as much as to say, I love you. [M]
「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。

"Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man.
「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。

If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.
「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。

"I love you," she murmured and closed her eyes.
「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。

I love you.
あなたが好きです。

I do love you.
あなたが好きなのです。

I'm more in love with you.
あなたへの愛はつのる。

She winked at me as much as to say, I love you. [M]
あなたを愛しているのよといわんばかりに彼女は僕にウインクした。

I was born to love you.
あなたを愛する為に私は生まれた。

I love you with all my heart.
あなたを心から愛しています。

I don't care how much you say you love me. I know your feelings for her haven't changed.
いくら私を愛してるって言っても、彼女のことも好きなことには変わりはないでしょ。

I will love you forever.
いつまでも愛してるよ。

What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.
いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。

I know you love this chair but we've discussed this and...
お気に入りは知ってるけど話し合ったでしょ・・・。

I've loved you from the moment I saw you.
きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。

A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.
この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。

Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
この世で愛するものを失うほどつらいことはない。

I love you more than ever, girl I do.
こんな気持ちになったの生まれてはじめてなんだ。

I'd love to dance with you.
ぜひあなたと踊りたいです。

You don't fall in love with somebody because he's prefect.
その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。

I love you more than anyone else.
だれよりも君をいちばん愛している。

I'm sure you'll love what we have on the menu (tonight).
どんな料理が出てくるか、乞うご期待!

For love is something you can't reject.
なぜって愛は君の力なんかではどうにもならないものなんだから。

If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen!
デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。

Scarcely an hour goes by but I think of you with love.
一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。

I will love you always.
永遠にあなたを愛します。

It's you I'll always love.
俺が愛するのは永遠にお前だけ。

Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。

I'll always love you, no matter what happens.
貴方を愛することに変わりはないから。

I love you more than you love me.
君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。

I'd love to go to with you to the show but I'm flat broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。

Did you fall in love with her at first sight?
君は彼女にひとめぼれしたのかい。

You are too young to be in love.
君は恋するには若すぎる。

I'll love you forever.
君を永遠に愛します。

It goes without saying that I love you.
君を好きなのは言うまでもない。

I couldn't help but fall in love with you.
君を好きにならずにはいられなかった。

I love what you are.
今のあなたを愛している。

I'll love you for the rest of my days.
死ぬまであなたを愛するでしょう。

He loves you as much as I do.
私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。

I love you more deeply than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。

He loves you as much as I (do).
私はあなたを愛しているが彼も同じくらいあなたを愛している。

I cannot help falling in love with you.
私はあなたを好きにならずにはいられない。

I'd love to come with you.
私は君と行きたい。

I love you better than he.
私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。

I love you as much as him.
私は彼と同じようにあなたを愛する。

I love you more than her.
私は彼女よりあなたのほうを愛している。

To tell you the truth, I don't love him.
実を言うと、私は彼が彼が好きでないのです。

P. S. I love you.
追伸愛してます。

I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.
彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。

He said to her under his breath, "I love you".
彼は小声で彼女に愛してるよといった。

He said to her under his breath, I love you.
彼は彼女に愛してるよといった。

He said to her under his breath, "I love you."
彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。

It's you that she loves, not me.
彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。

I doubt that she loves you.
彼女はあなたを愛していないと思う。

I love you all the more for your faults. [M]
僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。

I love you. [M]
僕は君が好きだ。

You know there ain't no woman like a woman in love.
恋する女に秘密はない。

At least in death, you can't disappoint the ones you love.
少なくとも死んだら 愛した人を残念がる 事は出来なかった

At least you've been in love, frank.
お前だって恋してたろ フランク

At that time I knew you were in love with him.
私 あの時 分かってた あなたが 彼の事 好きな事。

Azukisan! I love you! I'm totally in love with you!
小豆さん 好き好き大好き

Baby, you're my little girl. I love you. I just...
お前はカワイイ女の子 愛してる...

Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her.
! あなたが子供の時に 彼女に手紙を書いたのは 恋していたからだわ

Based on your communications, I know you're in love with him.
彼に恋をしていた 知っています

Beautiful is not exterior, but a value when you love someone.
「美は見た目じゃない 誰かを愛する人の価値だ」

Because I love the way you look at the world.
なぜなら... あなたが世界を どう見ているのかが大好きだから

Because I love you a lot, Yuri.
だって パパが

Because I love you more than I love myself.
? 自分よりも君が好きだから ?

Because I love you so we fought.
大好きだから だから私たちは戦ってきたんだよ。

Because I love you, Anna, I insist you run.
愛するアナ 逃げて

Because I love you, and because I don't want to raise you by remote, hear about your day in a text message.
考えてみるわ、ママ

Because I love you, you little bastard.
お前が大切だからだ

Because I loved the way you looked at me.
? ...忘れて

Because I wanted to tell her I love you, I ran with all strength.
《礼に 「好き」の ひと言を 伝えたくて 全力で走った》

Because I wanted to tell you... You love me?
愛してる?

Because I'm here, you're confusing your sense of security with love.
安心感というか そういうのを 恋愛感情と 混同しただけで。

Because I'm in love with you.
お前 一生分 恋したんだ。

Because I, too, am in love, and apparently that's part of the gay lifestyle that I warned you about.
僕だって恋をしているのだから それもゲイのライフスタイルです

Because all you need is love.
ハイッ 大切な事なんだよ

Because everyone says, I love you.
「愛してる」なんて月なみだ。

Because it doesn't make sense for you to love me.
あなたが私を愛する理由なんて ないからよ。

Because they say if you catch three, then your love will come true.
3枚つかむと 恋が叶う。

Because you know how much I love my bathtub. It's a good tub.
お気に入りだって知ってるでしょ?

Because you know how much I loved him.
知ってるだろう 俺はあの子を愛してた

Because you love me as I love you.
お前はオレを愛してる オレが愛するように

Because you love me. And I love you.
あなたは私を愛してるし、私もあなたを愛してる。

Because you won't love me when you've finished and I don't want to see that happen.
私のことを 愛してはくれないと思うから そうなる時に その場にいたくはないの

Because you're in love with a pirate?
言ったわよね?

Because you're in love with his wife. Excuse me?
彼の奥さんとの事があるから

Because your heart's in the right place, man. Your heart's in the right place. We love you, man.
だが 正しい心を持つ男だ

Before you have regrets, you should fall in love with me.
後悔する前に俺に恋せよ!

Before you were born, I didn't know if was possible to love somebody as much as I love you.
あなたが生まれるまで 誰も愛せないと思ってた こんなに愛せるなんて

Being in love is.. when you think about someone and..
恋するとね 花ちゃん その人のことを思っただけで

Believe me, I'd love nothing more than to melt your ugly face right off your skull, but you are ignorant.
信じてよ 私もあんたの頭蓋骨から 醜い顔が溶け落ちて 欲しいけど あんたは無知よ

Ben, baby, I love you, you know.
分かって 愛してるの

Besides, I'm sure you love birds could use a little time together. Walter.
それに2人きりの方が 良かろう?

Besides, you know how much I love to eat.
どれだけ私が好きモノか 知ってるでしょ

Beth, in this job you don't need their love...
この仕事には愛なんていらないの

Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you.
大きなレッスン1だった 全てのタイムトラベルで 愛を勝ち取れる事はないって事さ

Bitch, I love you, you scandalous whore. Take your man.
嵐を呼ぶ悪女っていいね

Bob, I just buried a child. You want me to sing a love song?
娘を埋葬した俺に ラブソングを?

Boochan, wasn't it you who said that it was a song of lost love ?
≪ブーちゃんだって 失恋の歌って言ったじゃないの

But I always thought that if you really loved someone, your husband, your best friend... That you wouldn't have to rely on tech.
誰かを愛してたらって 心配してたけど よりによって 親友だなんて─ あなたは技術に 頼ったりしないでしょ

But I can't help falling in love with you.
でも僕は君を 好きにならずにいられない

But I do like that you think of me as a loved one.
心配してくれることをうれしく思う

But I guess the real reason I called you is just to say I love you and I miss you.
だが本当は"恋しい"と 言いたくて電話した 元気でいてくれ

But I have seen you do the impossible to protect the city I love.
でも街を守ってる ことは知っています

But I haven't confessed my love to you.
我是特地来???的

But I hope... Hope that you know that I love you.
でも 願ってる... 分かってると願ってる お前を愛してるぞ

But I know I do love you.
君を愛してることだけは分かる

But I love that you're a dad.
でも 私 父親であるあなたを愛してる

But I love you the most.
あっ でも 一番ほれてんの お前な。

But I love you too. I always will.
でも あなたも これからも

But I love you! Come on.
でも愛してる!

But I love you, baby. It wasn't my idea. Why are you handcuffing me?
でも 愛してるよ って 何で俺に手錠かけてんの?

But I loved her. You gotta believe me. I loved her, I loved her.
彼女を愛してた 信じてくれ

But I loved you every second.
でも、いつも愛してた

But I meant it when I said that I love you Maya.
でも 俺 麻耶の事 愛してるって言ったのは

But I think what you're saying is love is absolute.
しかし 愛が絶対だと言うのか

But I thought you loved carnival.
カーニバル好きだろう?

But I thought... We replaced you, dear, with this lovely Radish.
あなたと可愛い大根を取り替えたのよ

But I want you to know that I really love you, and I'd love to take you out to dinner sometime.
"僕の愛を知って欲しい そして" "いつかデートしてほしい"

But I was already in love... With you.
私はもう恋をしてた... あなたに

But I won't apologize for falling in love with you.
(オリヴィエ)でも 好きになったことは 謝らない。

But I would love to have dinner with you.
でも ぜひ ご一緒したいです。

But I would love to know how shooting an old woman helps you to do it.
だが、年寄りを撃ち殺す事が 市民を守る事なのか知りたいよ

But I'd love to see you again, though.
でも また会いたいな

But I'm falling in love with you, Jenny.
僕は君に恋してるんだ ジェニー

But I'm in love with you.
でも君を愛しているんだ

But I'm not gonna pretend that I don't love you.
僕は、愛していないふりが 出来ない

But I've loved you for as long as I can remember.
君を愛してた 思い出せる限りずっと

But although I would love to talk about topology with you, I'm not going to.
トポロジーについてすごく話したいんですが その話はしません

But at the same time, I really love him. Like, he's so lonely, you know?
でも同時に彼のことは大好きなんだ 彼はとても孤独でね

But because you really, really loved singing, with the feeling of wanting to sing in your heart, you sang.
通称 ポスト・イット男。 あれも そんな感じだったんですか?

But didn't you say you can trust in someone who moves for love?
でも とがめ 愛で動く人間は 信用できるんだろ?

But if you escape, love may grow up as you chase.
でも 逃げれば 追いかけてる間に 愛情が芽生えるかも。

But if you really do love me, you'll let this end.
本当に僕を愛しているなら 終わらせてくれ

But if you want somebody to blame, how about those filthy bloodsuckers you love, the Cullens?
誰かを悪く言いたいなら... 君が好きなあの汚れた吸血鬼の カレンはどうなんだ?

But in the meantime, until you find one you like, we would love it if you stayed with us.
見つかるまで― 家に住んでもいいわよ

But it does not fall in love with you.
fbiのほうはきみに惚れ込みはしない。

But it's the most romantic date ever. And you love it because you don't hear it.
でもこれは最高にロマンチックな場面です 聞こえないからこそ魅力的なのです

But keep on your present course, and I will kill someone you love.
捜査を続ければいい 愛しているだれかを殺してやる

But out that door, it's demons and it's angels, and they would all love to get their hands on a prophet, so even with Crowley here, this is still the safest place for you.
外に出たら 悪魔と天使だらけ 預言者は標的の的だ クラウリーがいるとしても

But that doesn't mean I don't love you.
でもそれは 愛してないという意味じゃない

But that is you, my beloved Thor.
でもあなたらしい 最愛なるトール

But that's why it's going to work. You love it too much.
だからこそ仕事が必要なんだ

But the one I loved the most, no matter how you look at it, wasn't the family type.
でも一番好きな彼は どう考えても 家庭的って感じじゃなくて。

But the one I loved was always you!
我和蒼樹小姐準備畫戀愛漫畫

But the truth is, it doesn't matter, because when you love someone, you tell them everything.
もし誰かを愛せば 全てを話すと思う もし私を愛してるなら

But then who would tell you... Where your beloved Thea is?
お前の愛しいテアがどこにいるか・・・ そんなこと知るわけないだろ

But there are also things I love about you.
でも 好きだったところもあります。

But there has been someone you were in love with in the same orchestra.
でも あんた いたんだよね 同じオケに 好きな人。

But they took the love part right out of it, you know, the fun.
愛情や楽しさが抜けていたの

But they want to question me. I'll call when I can. Love you.
まだ聞くことがあるそうだ 電話するよ 愛してる

But we have another chance. I love you.
でもまたチャンスを貰った 愛しているよ

But when you fall in love, you get renewed energy and become glowing.
でもさ 恋をすると 感性が 磨かれて すごく 生き生きするよ。

But you already fell in love.
なのに 好きな人ができた。

But you also do it because you love me.
けど 私の為だとも 分ってる

But you don't understand, I love you!
しかし、私はあなたを愛しています!

But you know I love you more than anything, right?
誰よりも あなたを 愛してるのよ?

But you love him anyway, is that right?
でも愛してる? そうなの?

But you love it, don't you?
でも大好きでしょう

But you were the only one I truly loved.
私が ホントに好きだったのは 勇ちゃんだけ。

But you're gonna love it when you do find out.
だけど それがわかったら あなた達もきっと喜ぶはずだ

But you're not, as long as I'm around. Unless you want to put the gloves on and settle it?
俺と勝負する気があれば いつでも受けてたつ

But, as you can tell from its posts, it's still full of love.
いまだに愛に満ちあふれているご様子だね

But, if you've got another explanation, man, I'd love to hear it.
でも他に説明がつくのなら 聞かせて欲しいな

But, in his heart, his love for you is strong.
でも... 心の中では サトルの事が大好きなの

But, once you've been loved once and have loved once, you cannot forget it.
一度は施設に預けられたこともあるとか

By eating two pieces, I thought you were trying to convince me that you loved it but you really didn't, so you thought you had to eat two pieces to prove to me that you loved it when you... When you just... You didn't.
お代わりするから 本当は嫌いだけど 大好きだと思わせようとしたと 私は思ったの

By saying, hello, I love you.
「こんにちは 愛してる」

By the time you see this, you will know everything and you will know that there is nothing inside me for you now but love.
これを見る頃 すべて判るのね 愛されてないと思ってる でも私の愛を知るわ

Cait... Whatever happens, just remember I'll always love you.
ケイト... 僕に何があっても 君を愛してる 忘れないでくれ

Call my name if you need me, lover.
必要なら呼んでね

Came here today because, um because I loved you very much.
今日ここに僕が来たのは 君のことが大好きだったから

Can I also become a sniper of love like you someday?
恋愛スナイパーになれますよね?

Can you imagine a life with a man you don't love?
愛してない男と一緒に 生活する気持ちを想像できる! ?

Can you imagine? Haha! We love to party.
マジでパーティ好きだなぁ

Can you make a woman fall in love with you by then? Ten days?
その間に彼女を作る事ができるかしら?

Can you prove it just by saying I love you?
「愛してる」っていえば それでいいのか?

Can you still fall in love if your heart's already dead?
例えば もう心が死んでいても 恋はできるんですか?

Canterlot high is a great school. You're really gonna love it.
キャンテロット高校はすばらしいわよ きっとあなた達も気に入るわ

Catch that motherfucker. Absolutely. I love you.
ーあのクソったれを捕まえて ー勿論だよ 愛してる

Cause you said you believe in love. I don't. Let's put it to the test.
君は愛を信じてるというから 2人でデートして、それをテストだ

Choice b, I open the hatch, you speak to your lovely secretary Maggie on the telephone, you tell her you've run away with some woman, you'll be sending written instructions shortly.
選択肢Bは箱を開け― 君自身が秘書にこう伝える "女と駆け落ちする"

Chris, I don't want you to love me. You don't even know me.
クリス 愛して欲しくない 私を知らないから

Come here. I love you both.
二人とも、愛してる

Come on love birds, you are in Rio.
可愛い娘ちゃん リオだぜ

Come on, tell me. Who is this person you love?
好きな人って 誰

Come on, you don't believe in love.
よしてよ あなたは愛は信じてない

Come to England. You'll love it here.
イングランドへ来たまえ きっと気に入るよ

Come to that party with a girl that's really in love with you, and you make the pitch.
いいだろう その女性がお前に恋をして 一緒にパーティに来たら

Congratulations. It's splendid that you're in love.
おめでとう。 あんた ホントに立派に恋してるよ。

Could have told you that I love you ...
あなたが 好きだって。

Could it be you've fallen in love?
まさか恋でもしてるんですか?

Could it be... You're lovesick?
もしかして... 恋わずらい?

Could love you more than I?
私よりも愛することが できるというの?

Crazy cat lady on one side, the boy who's clearly in love with you on the other.
片方は異常な猫好き もう片方には 明らかにお前を好きな少年 ときた

Daddy, I know that everything that you do is out of love.
パパの行動が 愛からだと分かってる

Darling... What did heck mean when he said you're in love with someone else?
レイチェル・・・ あなたは他の誰かを愛してるって ヘックが言ったのは、あれってどういう意味なの?

David and I would love to take you and Phil to dinner.
今度 夕食にご招待を

David, I bet you love them as much as I love my son.
デヴィッド 私の息子が 危険なの

Dearjim please will you fix it for me to get rid of my lover's nasty sister?
"ジムさん・・・" "恋人の意地悪な姉を 処分する方法を教えて下さい"

Defend that bastard and attack your friends who love you. I've got no feelings.
ダメ男をかばって 友達に食ってかかるんだ

Despite the clumsiness, I fall in love with you.
不器用でも 真っすぐに恋してる君がね。

Did it occur to you she didn't love you?
...どうでも良かった?

Did you divorce your wife because you fell in love with that woman?
あの人のこと 好きになったから 奥さんと離婚したんですか?

Did you enjoy the performance? I did. I loved it.
楽しんだか?

Did you ever love with someone with a pure heart in your life just once?
心全てをかけて 人を愛したことがありますか?

Did you ever think that maybe everybody you love is not being killed... But they're killing themselves because they can't stand to be around you?
それって多分 あんたが愛する皆は 殺されたんじゃなくて... 自殺したんでしょ

Did you fall in love with that person?
寝返りしたんだな そういう奴だったのか

Did you forget the days when you and I were in love?
? 愛し合ってた 時を忘れたのか?

Did you know she had a lover? Prior to her death, I mean?
彼女が死ぬ前に 恋人がいたことは どうです?

Did you not enjoy it? No, I loved it.
いいや、大好きな仕事だったよ

Did you really fall in love?
本当に恋してる?

Did you really think a vampire in love with a human would work out?
ヴァンパイアが人間に恋して 本気で うまくいくと思ってんの?

Didn't you fall in love with him knowing he was no good in the first place?
そもそも 駄目な男と知りつつ ほれたんじゃないのか?

Director Wang, I really love you. I really do.
本当に大好きだよ ワン常務

Do it. It's our way of saying, I love you. Try it.
やってみて、ぼくらの愛情表現を。

Do what you love, you'll never work a day in your life.
君が望むものか 君は一日も休んだ事がない

Do you believe in love at first sight?
一目惚れを信じるかい?

Do you ever fall in love...
君がうまくやった素敵な女性達のひとりと 恋に落ちたことは 無いのか?

Do you find it funny that an old guy like me would fall in love?
こんなオヤジが惚れちゃ おかしいか?

Do you guys believe in love at first sight?
―あなたたちは、一目惚れって信じる?

Do you have any idea what it's like to really love someone?
本当に誰かを愛するという 気持ちを持った事あるの?

Do you have any idea why I love you so, Xander?
どうして君のことをそんなに好きって分かる?

Do you know how it feels to have your lover taken from you?
好きな人を奪われる気持ち 分かります?

Do you know how that feels, to lose the person you love most in the world and to never know what happened to her?
気持ちがわかるか? 世界一愛した人を失い 何があったか わからないんだぞ

Do you know what I love about plant grafting?
植物移植の魅力は 何だと思う

Do you know what it is to be a lover?
人を愛するって、どんなかわかる?

Do you know what love is?
君は愛が何かを知っている?

Do you know when I love being my father's son the most?
僕が父親の息子で良かったと思うのは どんな時だか知ってる?

Do you know where I met my first love?
その 私の初恋の子と出会った場所って 分かる

Do you love it that much?
そんなに好きなのか?

Do you love this Lisa girl the way I loved Sophie?
俺がソフィを愛したように リサを愛してるのか?

Do you really mean that? I'm done with love for love's sake.
いいんですか? そんなこと言って 恋愛至上主義は卒業

Do you still love robots more than anything in the world, Sis?!
お姉ちゃん。 今でも 世界で一番 ロボットが好き?

Do you still love robots more than anything in the world?
お姉ちゃん 今でも 世界で一番 ロボットが好き?

Do you think I'll fall in love with you just for holding my hand?
手をつかまれたからって 恋すると思うの?

Do you think if I were more like you, he would've loved me more?
あなたのようだったら もっと愛された?

Do you think it could be love at first sight?
一目惚れって可能性は?

Do you think sir William was in love with you?
卿は あなたに愛を?

Do you want the man you love to die instantly?
惚れた男を 早死にさせたいか。

Doesn't matter if they love you if they think you're a murderer.
殺人犯だと思われたら 終わりだ

Don't Sue me for touching you. Show Annie your love is eternal face.
触れたけど訴えないでね

Don't answer. You've got Juliette, you're in love, you got a life.
答えんでいい お前にはジュリエットがいる

Don't be sad. Stu you loved it.
悲しまないでステュー

Don't know if you have plans tonight, but I would love to take you to dinner.
一緒に夕食を過ごしたいな


The results are stopped at 500th line.
252 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)