英語学習辞典
  

I apologize

Try Other Sites  weblio辞書 goo辞書 yahoo辞書  Cambridge M-W OneLook Google


泣きを入れる [なきをいれる] /(exp,v1) to cry and beg for mercy/to apologize in tears

詫びる(P);詫る(io) [わびる] /(v1,vi) to apologize/to apologise

You should always apologize in person.
いつでも自分で謝るべきだ。

I apologize for it.
お詫びします。

I can't apologize enough.
お詫びの言葉もありません。

I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.
この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。

I must apologize for not having written for such a long time.
こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。

Even if you are not to blame, you should apologize.
たとえ悪くなくても、謝るべきだ。

Why should I apologize to you?
どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。

You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。

I apologize if I hurt your feelings.
もし、気にさわったら、ごめん。

I must apologize to Ann.
アンに謝らないといけない。

Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。

I must apologize to you for breaking the vase.
花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。

I apologize for the delay in sending the agenda.
議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。

You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかったく事を詫びるべきだ。

You are to apologize to her for it.
君はその事について彼女に謝るべきだ。

All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。

I think that you ought to apologize to her.
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。

There is no reason for me to apologize.
私があやまる理由はない。

I don't have to apologize for what I said.
私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。

I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。

There is nothing to do but apologize.
謝るしかない。

I want to apologize for the other day.
先日のことをお詫びしたいと思います。

I apologize for not writing to you before.
前に手紙を書かなかったことをお詫びします。

I must apologize for the delay.
遅れたことをおわび申しあげます。

I must apologize to you for not writing for so long.
長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。

He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。

It stands to reason that he should apologize to her.
彼が彼女におわびをするのは理の当然である。

I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.
彼は先生に謝るべきだと私は思う。

It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。

I apologize to her for stepping on her foot.
彼女の足を踏んだことを私はあやまった。

I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. [M]
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。

At the first sight of us, he would have run off screaming like the coward he is. I apologize for the deception, master Jedi.
うちらを見る瞬間にアイツがビクビクして逃げるわけだよね だましてすみません、マスター・ジェダイ

But I also had to apologize to myself.
また自分にも謝る必要がありました

But I don't have the courage to apologize.
でも 謝る勇気が ありません」。

But I don't want to apologize.
だって 謝りたくない。

But I was able to apologize.
謝ることができた。

But I won't apologize for falling in love with you.
(オリヴィエ)でも 好きになったことは 謝らない。

But I won't kneel down and apologize if I don't want to!
ここで謝れば許してやるよ

But if I made you feel that way, I apologize.
でも そう感じたなら謝るよ

But if you both feel a need to apologize for something...
謝ることがあるのはー

But if you both feel the need to apologize for something, you might start with the not telling me that Ronnie is still alive.
謝ることがあるのはー ロニーが生きていることを どうして黙っていた?

But that's not why I really came. I came here to apologize.
謝るために ここに来たんです

But trying to apologize is very commendable.
ですが 謝ろうという好意はとてもいい

But why?! I don't understand! Why is it my fault that you're disappointed?! if it is, I apologize!
なんでですか? ガッカリって 私のせいですか?

But, I want you to apologize at the very least...
でもね。 私は せめて詫びてほしいの。

Can I apologize ....) it's for my friend.
この間のお詫びに...」 友達のだから...。

Can I apologize when I don't even know why?
理由もはっきりしねえのに 謝れるかっつ~の

Come on, em. Look, I apologize!
頼むよ エマ 謝るから!

Could I somehow apologize to you...
何か お詫びを...

Do not you apologize here? Tsukasa this guest is pretty good.
えっ ここで謝んないの? つうか この客 かなりウザイんですけど。

Don't apologize now. If you are that apologetic, don't come to Tokyo in the first place.
今さら謝んなよ 謝るくらいなら 東京なんか来んな!

Don't apologize to me. It's your body.
俺に謝るな 君の体なんだ

Don't apologize, it's genetics.
謝らないで 遺伝よ

Even if I apologize, Naomi will not forgive me ...
いくら詫びても直美さんは 許してくれなくて...

Even if you apologize now, it's just a bother to your daughter.
今さら謝られたって 娘さん 迷惑だと思います!

Even if you apologize to me..
いや 私に謝られても

Even if you mess up, I can just apologize.
《たとえ失敗しても 俺が頭下げればいい話》

Even the way you apologize is perverted.
もう 謝り方まで変態さんですね

Everyone, I apologize for causing such a ruckus.
皆さん お騒がせして 本当に申し訳ありませんでした

Father, I'm sorry. I apologize too.
お義父さん すいません 僕からも謝りますから。

Fine. I'll buy some other coffee. I apologize.
悪かった 買って返すよ

Firstly, miss Mathison, I wish to apologize for the precautions we had to take in bringing you here.
マティソンさん お詫びします 万全を期す必要があった ここへ来て頂くにあたって

For having a man like me as your master... I apologize!
わたしのような男を 主人に持ったばっかりに すまぬ

For now, isn't it better if you apologize?
とりあえず 謝ったほうが いいんじゃないか?

For saying rude things ... I apologize. Oh no, no.
失礼な事を言って... 謝ります。 あ~ いや いや。

Forgive me, but I must apologize to you all today.
今日は私 皆さんに謝らなければなりません

Forgive me. I apologize if I upset you.
気分を害したんなら謝ります

From the bottom of my heart, I apologize.
院長として 心からお詫び申し上げます。

Go apologize. But I didn't do anything wrong.
謝んなさいよ。 でも 薫は悪くないもん。

Good grief, I'll go apologize with you tomorrow.
もう! あした 一緒に 謝りに行ってあげる。

He came to apologize for being stupid, so I made him feel more stupid.
謝りに来てくれたの でも私がバカなこと 言っちゃって

He is not answering his phone. First, let's apologize to the producer.
それが 携帯 全然つながらなくて。とにかくプロデューサーに謝罪だ。

He says he'll drop the whole thing if you apologize.
謝罪するなら すべてを水に流すそうよ


75 paragraphs, 148 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)